Beko BEKOMAT 6 CO LA Installation Und Betriebsanleitung

Mit zusatzsteuerung
Vorschau ausblenden

Werbung

Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kondensatableiter
des BEKOMAT
diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere Hinweise. Nur bei genauer
®
Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des BEKOMAT
verlässige Kondensatableitung sichergestellt.
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT
installing your BEKOMAT
thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT
respect scrupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du BEKOMAT
purge fiable du condensat.
Geachte klant,
Wij danken u voor het aanschaffen van de kondensaatafvoer BEKOMAT
van de BEKOMAT
eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de voorschriften is een goede
®
werking van de BEKOMAT
BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit
BEKOMAT
mit Zusatzsteuerung
with additional control
avec commande supplémentaire
met extra besturingseenheid
unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT
®
en daardoor een ongestoorde kondensaatafvoer gegarandeert.
®
6 CO LA
®
entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme
®
. Please read the present instructions carefully before
®
et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
®
. Wij verzoeken u voor installatie en ingebruikname
®
nederlands
und damit eine zu-
®
et de suivre nos conseils. Car, seul le
®
deutsch
english
français
- and
®
et une
®
1

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Beko BEKOMAT 6 CO LA

  • Seite 1 Alleen door het opvolgen van de voorschriften is een goede ® werking van de BEKOMAT en daardoor een ongestoorde kondensaatafvoer gegarandeert. ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur so ist eine einwandfreie Funktion sichergestellt. Zusatzhinweise: • Bei Montage Schlüsselflächen am Zulauf (Schlüsselweite SW36) zum Gegenhalten benutzen. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sonnen- oder Wärmestrahlung ausgesetzt werden. ® • Der BEKOMAT 6 CO LA darf nicht in Bereichen mit aggressiver Atmosphäre installiert und betrieben werden. ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Only use genuine spare parts! This is imperative to ensure perfect functioning. Additional advice: • During installation, use the spanner flat at the feed pipe (width across flat 36) as a back rest. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 5: Proper Use

    ® • BEKOMAT 6 CO LA must not be installed and operated in areas with an aggressive atmosphere. ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    • Lors du montage, utiliser le méplat pour clé au niveau de l'arrivée (36 mm) pour maintenir le purgeur pendant le serrage. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 7: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    • Le BEKOMAT 6 CO LA ne doit pas être installé ni utilisé dans les domaines exposés à une atmosphère agressive. ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Alleen zo kan een foutloze werking worden gegarandeerd. Aanvullende instructies: • Gebruik bij montage de sleuteloppervlakken op de toevoer (sleutelbreedte SW36) om de BEKOMAT tegen te houden. ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 9: Doelmatig Gebruik

    ® • De BEKOMAT 6 CO LA mag niet worden geïnstalleerd en gebruikt in ruimtes met agressieve atmosfeer. ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 10 + non huileux Kondensaat oliehoudend + olievrij Gehäuse Aluminium, hartcoatiert housing Aluminium, hard-coated Corps Aluminium, avec revêtement dur Behuizing Aluminium, hardgecoat BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 11 Abmessungen • Dimensiones • Dimensions • Afmetingen BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 12 Aanbevolen strippen van de kabelmantel empfohlene Abisolierlänge recommended wire stripping ~ 10 mm (~ 0.4") Longueur recommandée pour le dénudage Aanbevolen isolatielengte BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 13 *) het schakelen van lasten heeft als gevolg dat de eigenschappen van het contact niet meer geschikt zijn voor het schakelen van lage signalen. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 14 Betriebsdruck an. Oberhalb von 1,2 bar ist das Leerlastventil (6) ge- schlossen und die Kondensatableitung erfolgt wieder über die BEKOMAT ® Standardfunktion. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 15 BEKOMAT standard function. ® est fermée et l'éclusage du condensat s'opère à nouveau à travers la fonction standard du BEKOMAT ® BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 16 Alarmmeldung über potentialfreien Kontakt Alarm signal via potential-free contact Signal d'alarme délivré sur le contact sans potentiel Alarmmelding via potentiaalvrij contact BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 17 BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 18: Installation

    Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet wer- den muss. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 19 Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 20 Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 21 Condensaat is afval dat verwijderd moet worden en in geschikte containers moet worden opgevangen, verwijderd of behan- deld. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 22 8. Sammelleitung mind. 1" mit 1% Ge- fälle verlegen! 9. Stets Entlüftungsleitung installieren! 10. Oberen ¾"-Anschluss als Konden- satzulauf nur in Ausnahmefällen verwenden, da Zulaufprobleme entstehen können. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 23 ¾" que ontstaan. si c'est vraiment nécessaire, car des problèmes d'écoulement peuvent apparaître. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 24: Elektrische Installation

    Liegt keine Betriebsspannung an oder erfolgt eine Störmeldung fällt das Alarmrelais ab. Der Arbeitskontakt ist offen (Alarm). Zwischen dem Schutzleiter-/PE-Anschluss und dem Rohrnetz ist keine Potenzialdifferenz zulässig. Gegebenenfalls ist ein Potenzialausgleich gemäß VDE 0100 / IEC 60364 vorzusehen. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 25 If no supply voltage is applied or if a trouble indication occurs, the alarm relay is released. The normally-open contact is open (alarm). Between the protective conductor/PE connection and the piping, a potential difference is not admissible. If required, potential equalisation in accordance with VDE 0100 / IEC 60364 must be provided for. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 26: Installation Électrique

    Si la tension d'alimentation n'est pas présente ou si un signal d'alarme est émis, le relais d'alarme est désexcité. Le contact de travail est ouvert (Alarme). Aucune différence de potentiel n’est admissible entre la borne PE du conducteur de protection et le réseau de conduites. Le cas échéant, il faut prévoir une liaison équipotentielle selon VDE 0100 / IEC 60364. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 27: Elektrische Installatie

    Als de bedrijfsspanning niet is ingeschakeld of als er een storingsmelding volgt, valt het alarmrelais af. Het werkcontact is open (alarm). Tussen de aansluiting van de beschermingsgeleider/PE-aansluiting en het buizensysteem mag er geen potentiaal- verschil zijn. Eventueel moet een potentiaalvereffening worden verricht volgens VDE 0100 / IEC 60364. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 28 Alarmkontakt des BEKOMAT (Techni- ® sche Daten siehe BEKOMAT ® Relais ist im Alarmzustand abgefallen 6 normally closed 7 common 8 normally open BEKOMAT BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 29 BEKOMAT ® A l'état d'alarme, le relais est désexcité 6 Contact à ouverture 7 Commun 8 Contact à fermeture BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 30: Kontrolle Und Wartung

    Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 31 Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 32: Contrôle Et Maintenance

    Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 33: Controle En Onderhoud

    Condensaat is afval dat verwijderd moet worden en in geschikte containers moet worden opgevangen, verwijderd of behan- deld. BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 34 L'appareil refoule de l'air en permanence - Ventileinheit komplett reinigen - Verschleißteile austauschen De BEKOMAT blaast continue af ® - Fühlerrohr reinigen BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 35 - Replace worn parts - Onderdelen vervangen - Remplacer les pièces d'usure - Clean sensor tube - Voeler reinigen - Nettoyer le tube sonde BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 36 Bauteile • Components • Nomenclature des pièces • Onderdeeltekening BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 37 55 O-Ring 4 x 1 55 O-Ring 4 x 1 56 Tôle de maintien 56 Borgplaat 56 Halteblech 57 Conduite pilote 57 Stuurleiding 57 Steuerleitung BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 38 Set of wearing parts 7, 16, 17, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55 2800656 Kit de pièces d'usure Serviceset BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 39 Order reference Etrier de commande Montagebeugel Bestelnummer *) Nur bis 25 bar zugelassen! Only allowed up to 25 bar. Maximaal 25 bar BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...
  • Seite 40 Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. bekomat_6_co-la_zusatzsteuerung_de-en-fr-nl_01-2823_v00 BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit...