Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
900 ULTIM ATE ERGOWET
Aspirador vertical / Upright vacuum
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Conga Rockstar 900 Ultimate ErgoWet

  • Seite 1 900 ULTIM ATE ERGOWET Aspirador vertical / Upright vacuum Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Montaje del producto 3. Montaggio del prodotto 4. Funcionamiento 4. Funzionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Pulizia e manutenzione 6. Accesorio Wet de fregado 6.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Servicio de Asistencia Técnica oficial de Asegúrese de que el filtro de alta eficiencia y el cepillo están Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. instalados correctamente antes de poner el dispositivo en No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún funcionamiento.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Technical Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet. Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET...
  • Seite 5: Battery Instructions

    être réparé par le Service Après-Vente expose them to high temperatures, as they may explode. Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Leaks from the battery or battery cells can occur under N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des extreme conditions.
  • Seite 6 N’utilisez aucune batterie qui n’ait pas été fournie avec des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas l’appareil d’origine de Cecotec. le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la Ne prenez pas la batterie par son câble et n’enroulez pas le immédiatement avec de l’eau et du savon.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst. Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza sie gemäß den örtlichen Vorschriften. Tecnica ufficiale di Cecotec. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Batterie und Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, metallische Gegenstände wie Büroklammer, Münzen, dato che potrebbe provocare danni. Schlüssel, Nagel oder Schrauben.
  • Seite 9: Instruções De Segurança

    Sia la batteria che le pile possono presentare fughe in Non utilizzare nessuna batteria che non sia stata fornita con il prodotto originale da Cecotec. condizioni estreme. Se la batteria perde liquido, non Non prendere la batteria dal cavo né arrotolare il cavo attorno toccarlo.
  • Seite 10 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado seja entre 5 e 40 ºC. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para Certifique-se de que o filtro de alta eficiência e a escova evitar qualquer tipo de perigo.
  • Seite 11: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Używaj urządzenia w miejscach, w których temperatura zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej otoczenia wynosi od 5 do 40 ºC. Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje wysokowydajny filtr i szczotka są...
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u Instrukcje dotyczące baterii oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo Urządzenie zawiera baterię litowo-jonową, nie podpalaj jej ani jakýmkoli nebezpečím.
  • Seite 13 Nepoužívejte žádnou baterii, která nebyla poskytnuta k mýdlem. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s očima, přístroji firmou Cecotec. okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu nejméně 10ti minut Vyvarujte se uchopení baterie za kabel, ani kabel a okamžitě...
  • Seite 14: Piezas Y Componentes

    Compruebe que no haya ningún daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto Fig 4. lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto. Cargue el dispositivo antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 15: Funcionamiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Fig. 10 4. FUNCIONAMIENTO Cómo usar el aspirador de mano Pulse el botón On/off para encender o apagar el dispositivo. Pulse el selector de velocidad para seleccionar la velocidad de funcionamiento del Instalación de la base de carga de pared dispositivo: Baja, Media, Alta y Smart.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Fig. 13 Adecuado para limpiar sofás, armarios, ventanas, etc. Limpieza del depósito de agua y de los filtros Fig. 14 Fig. 20 Fig. 21 Cepillo alargado Fig. 22 Fig. 15 Fig. 16 Pulse el botón de apertura de la tapa inferior del depósito de suciedad para abrirlo y retirar la Adecuado para limpiar superficies que pueden sufrir arañazos fácilmente como muebles, suciedad de su interior.
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL ESPAÑOL tanque de agua y vacíe el agua restante. No lo exponga a luz solar directa ni lo guarde en agua. Esto se puede prevenir limpiando tanto la mopa como el depósito de forma regular. ambientes muy húmedos. Instalación/cambio de la mopa 7.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Referencia del producto: 05708 teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 19: Parts And Components

    (not included) on the wall’s surface. Then, put the charging base on the wall and make 3 Support Service of Cecotec for advice or reparation. corresponding to the holes to be drilled in order to fix the base. Take into account the height Fully charge the device before the first use.
  • Seite 20 ENGLISH ENGLISH The height should be 102.5 mm from the base of the wall charging base to the ground. screen. The battery percentage and sync will also be displayed. The vacuuming opening Make sure that the charging base is securely fixed on the wall, place the vacuum cleaner on radious will be completely shown.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH Motorised brush for upholstery. Take one end of the brush out as shown on the image. After washing and drying all the parts, Removes dust mites and bacteria from beds and sofas. assemble it back in order to use the brush again. Fig.
  • Seite 22: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH Water emission Insufficient operating time Insufficient charge time. Fully charge the battery Fig. 27 after charge. The battery is old. following the instructions in When using this product for the first time, make sure the water tank lid is not fully open. this manual.
  • Seite 23: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product reference: 05708 Product: Rockstar 900 Ultimate...
  • Seite 24: Pièces Et Composants

    Vérifiez qu’il n’y ait aucun dommage. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter d’une montre jusqu’à la position de déblocage indiquée sur le bord du réservoir de saleté. le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute Img. 4 recommandation ou réparation de l’appareil.
  • Seite 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 10 4. FONCTIONNEMENT Comment utiliser l’aspirateur à main Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez sur le sélecteur de vitesse afin de sélectionner la vitesse de fonctionnement de Installation de la base de charge murale l’appareil : faible, moyenne, élevée et Smart.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS Conçu pour nettoyer les portes, les fenêtres, les coins étroits, etc. Après avoir utilisé la brosse pendant une longue période de temps, les fils pourraient Img. 13 s’emmêler avec les poils ou avec d’autres particules. Nettoyez-la pour qu’elle puisse Conçu pour nettoyer les canapés, les armoires, les fenêtres, etc.
  • Seite 27: Accessoire Wet Pour Nettoyer Le Sol

    FRANÇAIS FRANÇAIS 6. ACCESSOIRE WET POUR NETTOYER LE SOL La serpillère peut être lavée : il est recommandé de la laver après son usage. Changez la serpillère tous les 20-30 usages approximativement (selon son utilisation). L'utilisation régulière de la serpillère pendant une longue période peut affecter les émissions Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue durée, extrayez le réservoir d’eau et dans l'eau.
  • Seite 28: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Référence : 05708 concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Produit : RockStar 900 Ultimate 63 21 07 28.
  • Seite 29: Teile Und Komponenten

    Abb.4. Überprüfen Sie es auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Laden Sie das Gerät auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 4. BEDIENUNG Für die ersten drei Verwendungen wird empfohlen, das Gerät zwischen den Verwendungen...
  • Seite 30 DEUTSCH DEUTSCH Befestigen Sie zunächst die Ladestation an der Wand. Dazu empfehlen wir, einen Schutzfilm Wie man den Handstaubsauger benutzt (nicht enthalten) auf die Wand zu legen. Als nächstes legen Sie die Ladestation an der Wand Drücken Sie die On/Off-Taste, um das Gerät ein-, oder auszuschalten. und markieren die 3 Punkte, an denen die Löcher für die Befestigung gebohrt werden sollen.
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Abb. 13 verstricken. Reinigen Sie es, damit es wieder richtig funktioniert. Geeignet für die Reinigung von Sofas, Schränken, Fenstern usw. Abb. 14 Reinigung des Schmutzbehälters und Filter Abb. 20 Gestreckte Bürste Abb. 21 Abb. 15 Abb. 22 Abb. 16 Geeignet zur Reinigung von Oberflächen, die leicht zerkratzt werden können, wie Möbel, Drücken Sie den Auslöseknopf an dem unteren Deckels des Schmutzbehälters, um ihn zu Regale usw.
  • Seite 32: Wet-Zubehörteil Zum Boden Wischen

    DEUTSCH DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig das Tuch und den Tank, um das zu vorbeugen. 6. WET-ZUBEHÖRTEIL ZUM BODEN WISCHEN 7. PROBLEMBEHEBUNG Wenn Sie das Gerät nicht für eine lange Zeit verwenden, entnehmen Sie den Wassertank und entleeren Sie ihn. Setzen Sie ihn nicht direktem Sonnenlicht aus und Bewahren Sie nicht in Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 33: Technische Spezifikationen

    Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom später beendet. Wenn nicht, drücken Sie die On-/Off-Taste, um den Vorgang zu stoppen. offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Kommunikationsfehler oder NTC-Fehler: Für 60 Sekunden später.
  • Seite 34: Parti E Componenti

    Per prima cosa, fissare la base di ricarica alla parete. Si consiglia di collocare una pellicola Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. di protezione (non inclusa) sulla superficie della parete. In seguito, collocare la base di Ricaricare il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 35 ITALIANO ITALIANO dell’aspirapolvere. Praticare 3 fori alla parete e fissare la base di ricarica con i tasselli e le viti Premere il selettore di velocità per attivare il dispositivo a velocità media. Il display M4 x 32 mm forniti. mostrerà “MED”. Contemporaneamente verrà mostrata la percentuale della batteria e di L’altezza minima di installazione deve essere di 102,5 mm sincronizzazione.
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO Adatta per la pulizia di superfici che possono graffiarsi facilmente come mobili, scaffali, ecc… Girare il filtro come indicato nell’immagine e smontare il filtro. Dopo aver lavato e asciugato tutte le parti, montarle in ordine inverso per usarlo di nuovo. Pompa flessibile È...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO ITALIANO Installazione del panno Tempo di Tempo di ricarica insufficiente. Ricaricare la batteria al 100% Collocare il panno sul pavimento e verificare che il velcro sia posizionato verso l’alto. funzionamento La batteria è vecchia. seguendo le istruzioni di Allineare il panno con le strisce in velcro del serbatoio e aderire. Allineare il panno con le insufficiente dopo la questo manuale.
  • Seite 38: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di 9. SPECIFICHE TECNICHE Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Riferimento del prodotto: 05708 Prodotto: Rockstar 900 Ultimate...
  • Seite 39: Peças E Componentes

    Verifique que não haja danos visíveis. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente 4. FUNCIONAMENTO em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Instalação do robot e da base de carga de parede Carregue o dispositivo antes de o usar pela primeira vez.
  • Seite 40 PORTUGUÊS PORTUGUÊS parede e marque os 3 pontos onde devem ser feitos os furos para fixar a base. Deve-se ter dispositivo: Baixa, Média, Alta e Smart. O dispositivo começará a funcionar a velocidade baixa em conta a altura de fixação, é importante que a base de aspiração assente no chão para que por defeito e a palavra “LOW”...
  • Seite 41: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Escova alargada Pressione o botão de abertura da tampa inferior do depósito de sujidade para o abrir e Fig. 15 remover a sujidade. Fig. 16 Segure o depósito pela pega e puxe-o para cima para separar o dispositivo do depósito de Adequado para a limpeza de superfícies que podem ser facilmente riscadas, tais como sujidade.
  • Seite 42: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS contra o chão e puxe o resto do aspirador para cima até separar ambas partes. Uma vez trocada a mopa e o depósito de água cheio, para reinstalar o depósito, simplesmente insira a parte superior do dispositivo no depósito e pressione até que fique encaixado. Problema Possível causa Solução...
  • Seite 43: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Referência: 05708 telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 44: Części I Komponenty

    Wyjmij produkt z pudełka. 4. FUNKCJONOWANIE Upewnij się, że nie posiada żadnego widocznego uszkodzenia. Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące Instalacja ściennej podstawy ładującej produktu lub naprawy. Najpierw przymocuj podstawę ładującą do ściany. W tym celu zalecamy umieszczenie folii Naładuj całkowicie urządzenie przed pierwszym użyciem.
  • Seite 45 POLSKI POLSKI Należy wziąć pod uwagę wysokość mocowania, ważne jest, aby podstawa ssąca opierała się ekranie pojawi się napis „LOW”. W tym samym czasie zostanie wyświetlony procent baterii i o podłoże, aby podstawa ładująca nie wytrzymała pełnego ciężaru odkurzacza. Wywierć 3 procent synchronizacji.
  • Seite 46: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI POLSKI Rys. 15 Naciśnij przycisk otwierania na dolnej pokrywie pojemnika na brud, aby go otworzyć i usunąć Rys. 16 znajdujący się w nim brud. Trzymaj urządzenie za uchwyt i pociągnij do góry, aby oddzielić urządzenie od pojemnika na brud. Nadaje się...
  • Seite 47: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI POLSKI Nie używaj środków czyszczących. Używać wyłącznie czystej wody o temperaturze Zmniejszono moc ssania. Zbiornik brudu jest pełny. Zetrzyj brud. pokojowej. Nie używaj odkurzacza do zasysania wody. Filtr jest zbyt zakurzony. Wyczyść lub wymień filtry. Wlot obracającej się Wyczyść brud z wnętrza Montaż...
  • Seite 48: Specyfikacja Techniczna

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Moc nominalna silnika: 550 W kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Moc nominalna szczotki: 50 W Fabricado en China | Diseñado en España 10.
  • Seite 49: Části A Složení

    Zkontrolujte, jestli přístroj není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte film (není součástí balení). Poté umístěte nabíjecí základnu na zeď a označte 3 body, kde oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení anebo opravu přístroje. musíte vyvrtat otvory pro upevnění základny. Musíte vzít v úvahu upevňovací výšku, je Přístroj před prvním použitím nabijte.
  • Seite 50 ČEŠTINA ČEŠTINA Mělo by být instalováno 102,5 mm od země. Stisknutím voliče rychlosti spustíte zařízení s rychlostí smart. V tomto režimu zařízení Ujistěte se, že nabíjecí základna je dobře připevněna ke zdi, umístěte vysavač do nabíjecí automaticky nastaví sací výkon v závislosti na koncentraci prachu a množství nečistot na základny, jak je znázorněno na obrázku 5, nasaďte nabíjecí...
  • Seite 51: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA ČEŠTINA Spojovací kloub Jak baterii vyjmout Vhodné pro čištění prachu na vysokých skříních, střechách, oknech, rozích atd. Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie a vyjměte baterii, jak je znázorněno na obrázku. Baterii Obr. 18 skladujte v plastovém sáčku a nechte ji na suchém místě. Obr.
  • Seite 52: Řešení Problémů

    ČEŠTINA ČEŠTINA 8. KÓD CHYBY Pro aktivaci vydávání vody, tlačítko vydávání vody by mělo být stisknuté, a pro zatavení vydávání vody musí být tlačítko v původní poloze, jak je to ukázáno na následujícím obrázku. Upozornění: pokud přístroj nebudete používat po delší dobu, odstraňte nádobu na vodu Kód Problém Příčina...
  • Seite 53: Technické Specifikace

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./...
  • Seite 54 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Rys./Obr. 10 ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET...
  • Seite 55 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Rys./Obr. 15 Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19.1 ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET...
  • Seite 56 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOWET...
  • Seite 57 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PELI01200824...

Inhaltsverzeichnis