Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
USER MANUAL (GB) ............................. 2
MANUEL D'UTILISATION (FR) ............ 12
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ......... 22
MANUALE PER L'UTENTE (IT) ........... 32
GEBRUIKSAANWIJZING (NL) ............. 42
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ........ 52
MANUAL DE USUARIO (ES) ............... 62
BRUGERVEJLEDNING (DK) ............... 72
BRUKERMANUAL (NO) ....................... 82
®
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ............ 92
KÄYTTÖOHJE (FI) ............................. 102
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) . 112
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ (GR) ......................... 122
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (PL) . 132
NÁVOD K POUŽITÍ (CZ) ..................... 142
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA (SI) .. 152
KULLANMA KILAVUZU (TR) ............. 162

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover Robot Cleaner

  • Seite 1 USER MANUAL (GB) ......2 MANUEL D’UTILISATION (FR) .... 12 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..22 MANUALE PER L’UTENTE (IT) ... 32 GEBRUIKSAANWIJZING (NL) ..... 42 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ..52 MANUAL DE USUARIO (ES) ....62 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....72 BRUKERMANUAL (NO) .......
  • Seite 2: Instructions For Safe Use

    Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty. Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
  • Seite 3: Contents Of The Box

    Please read the following information carefully before using your Robot or its accessories. Do not disassemble the Robot and do not attempt to repair it yourself. If a fault occurs, please contact the Hoover after Sales Service for professional advice.
  • Seite 4 GETTING TO KNOW YOUR CLEANER ROBOT TOP VIEW Filter Frame Holder Start/Pause Button Filter Home Charging Station Button Dust Bin Handle / Robot Carry Handle Dust Container Release Buttons Wifi Button Dust Container Spot Mode Button Obstacle Sensors On/Off Power Button LED Lights Display Frontal Bumper...
  • Seite 5 GETTING TO KNOW YOUR ROBOT CLEANER ROBOT DISPLAY PANEL Battery Level Indicator Attention Status / Errors indicator Silent Mode Standard/Auto Mode Turbo Mode Manual Mode Full & Go Mode Daily Schedule Time Display / Error Code WiFi Status Dust Bin Full Indicator...
  • Seite 6 If the battery is fully charged, they are on permanently. [Fig. 5] Battery Over time the capacity of your robot battery will diminish and it will need to be replaced. A replacement battery can be purchased from an approved Hoover retailer. Only use genuine Hoover spares and accessories. Fig. 6...
  • Seite 7 You can use scissors to adjust the size of the stripe for greater customization. [Fig. 7] Place the magnetic strip in a doorway to prevent it entering or leaving a particular room. USING YOUR ROBOT CLEANER Power On 1. Press the ON/OFF power button on the side of the robot. [Fig. 8] 2.
  • Seite 8 Cleaning Programs The robot offers different cleaning programs which adapt to different cleaning needs: AUTO CLEANING MODE Press the Start/Pause Button on the remote control, on the product or use Wifi application, the robot will automatically start operating. The robot vacuums in an organized and efficient way, it features gyroscopic navigation to provide precise directional signals.
  • Seite 9 IMPORTANT NOTICE Only use approved replacement parts for your Robot. Using parts not validated by Hoover are dangerous and will invalidate your guarantee. Fig. 20 If the Robot will not to be used for several months, please remove the batteries and store in cool a dry location.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Ensure to remove any debris or hair trapped around the agitator Er13 Agitator replacement Agitator is worn, please replace with a new one. ATTENTION: If any of these failures persist, contact your local Hoover representative. DO NOT try to disassemble the Robot by yourself. * Certain Models Only...
  • Seite 11: Your Guarantee

    IMPORTANT INFORMATION Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
  • Seite 12 Arrêtez d’utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils vous semblent défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Seite 13: Contenu De La Boîte

    6 mois sous réserve d’être entretenues et utilisées conformément à ce manuel d’utilisation. En cas de perte de performance importante du Robot, des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Utilisez uniquement les pièces de rechange approuvées pour votre Robot. L’utilisation de pièces non approuvées par Hoover est dangereuse et invalidera votre garantie.
  • Seite 14 CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR VUE DE DESSUS DU ROBOT Support du filtre Bouton Start/Pause Filtre Bouton de retour à la base de chargement Poignée de la cassette de poussière / Boutons poussoir pour détacher le bac à Poignée de transport du robot poussière Bouton WI-FI Bac à...
  • Seite 15 PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE ROBOT ÉCRAN D’AFFICHAGE DU ROBOT Indicateur de niveau de la batterie État d’attention / Indicateur d’erreur Mode silencieux Mode Standard/Auto Mode Turbo Mode Manuel Mode FULL & GO Programme quotidien Affichage de l’heure / Code erreur État Wi-Fi Voyant Plein du bac à...
  • Seite 16: Chargement Automatique

    Batterie Avec le temps la durée de la batterie de votre robot diminuera et elle devra être remplacée. Une batterie de remplacement peut être achetée auprès d’un revendeur Hoover. N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires originaux Hoover.
  • Seite 17: Régler L'heure

    Dépose et remplacement Assurez-vous que le Robot est éteint. Localisez l’emplacement de la batterie sous le bac à poussière du robot et enlevez les deux vis. Enlevez la batterie du logement et déconnectez le connecteur. Remontez la nouvelle batterie et reconnectez le connecteur. Veillez à ce que le connecteur soit aligné correctement.
  • Seite 18 Programmes de nettoyage Le robot propose différents programmes d’aspiration adaptés à différents besoins de nettoyage : MODE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause de la télécommande, sur le produit ou utilisez l’application Wifi ; le robot se mettra automatiquement en marche. Le robot aspire de façon organisée et efficace, il est doté...
  • Seite 19 Utilisez uniquement les pièces de rechange approuvées pour votre Robot. Fig. 20 L’utilisation de pièces non approuvées par Hoover est dangereuse et invalidera votre garantie. Si le Robot ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, veuillez retirer les batteries et rangez-le dans un endroit frais et sec.
  • Seite 20: Dépannage

    DÉPANNAGE Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions. Si l’un de ces problèmes persistent, contactez votre revendeur ou le service consommateur HOOVER • Vérifiez que le Robot est bien allumé. • Vérifiez que le bac à poussière et le filtre sont propres.
  • Seite 21 Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. QUALITÉ La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. VOTRE GARANTIE Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où...
  • Seite 22: Hinweise Für Die Sichere Benutzung

    Wasser für mindestens 10 Minuten aus. Suchen Sie einen Arzt auf. Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt. Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden. Keine harten oder scharfen Objekte, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenstummel oder Ähnliches aufsaugen.
  • Seite 23: Wichtige Hinweise Vor Der Verwendung

    Bei einem deutlichen Leistungsverlust des Saugroboters können Sie Ersatzakkus von Ihrem Hoover-Fachhändler erhalten. Verwenden Sie für Ihren Saugroboter nur von Hoover zugelassene Ersatzteile. Die Verwendung von Zubehör- und Ersatzteilen, die nicht von Hoover zugelassen sind, ist gefährlich und kann ggf. die Garantieleistung beeinträchtigen.
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG ANSICHT DES SAUGROBOTERS VON OBEN Filterrahmenhalterung Start/Pause-Taste Vormotorfilter Taste Zurück zur Ladestation Staubbehältergriff / Roboter-Tragegriff Entriegelungsknopf für Staubbehälter Wi-Fi-Taste Staubbehälter Taste Fleckenmodus Hindernissensoren Ein-/Aus-Taste LED-Leuchten Display Vorderer Stoßschutz Ladeanschluss ANSICHT DES SAUGROBOTERS VON UNTEN Bürstwalzenabdeckung Hinterrad Antriebsräder Rotierende Bürstwalze Sicherung gegen Runterfallen Ladekontakte * Geräteausstattung ist modellabhängig...
  • Seite 25 MACHEN SIE SICH MIT IHREM SAUGROBOTER VERTRAUT ROBOTER-ANZEIGEFELD Akkuladezustandsanzeige Aufmerksamkeitsstatus / Fehleranzeige Silent Modus Standard-/Automatikmodus Turbo-Modus Handbetrieb FULL&GO-Modus Tageszeitplan Zeitanzeige / Fehlercode Wi-Fi-Status Anzeige Staubbehälter Voll ROBOTER-FERNBEDIENUNG Ein-/Aus-Taste Taste vorwärts Taste links Taste rückwärts Start/Pause-Taste Taste rechts Taste Zurück zur Ladestation FULL&GO-Modus Moduswahltaste Zeiteinstellung...
  • Seite 26: Vorbereitung Des Saugroboters

    Akkukontrollleuchte auf dem Gerätedisplay. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchten sie permanent. [Abb. 5] Batterie Die Kapazität Ihres Roboter-Akkus nimmt mit der Zeit ab. Dann muss der Akku ausgetauscht werden. Ein Ersatzakku kann bei einem autorisierten Hoover-Händler erworben werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Zubehör von Hoover. Ausbau und Wiedereinbau Stellen Sie sicher, dass der Roboter ausgeschaltet ist.
  • Seite 27: Verwendung Des Saugroboters

    Suchen Sie den Akkufachdeckel an der Unterseite des Roboter-Staubbehälters und entfernen Sie die beiden Schrauben Nehmen Sie den Akku aus dem Fach und ziehen Sie den Stecker ab. Setzen Sie einen neuen Akku ein und schließen Sie den Stecker wieder an. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers.
  • Seite 28 Reinigungsprogramme Der Roboter bietet verschiedene Reinigungsprogramme, die sich an unterschiedliche Reinigungsanforderungen anpassen: AUTOMATISCHES REINIGEN Drücken Sie die Start/Pause-Taste auf der Fernbedienung, auf dem Gerät oder verwenden Sie die WLAN-App. Der Roboter wird automatisch starten. Der Roboter saugt organisiert und effizient und verfügt über eine gyroskopische Navigation, um präzise Richtungssignale zu senden.
  • Seite 29 WICHTIGER HINWEIS Verwenden Sie für Ihren Saugroboter nur zugelassene Ersatzteile. Das Verwenden von Teilen, die nicht von Hoover zugelassen wurden, ist gefährlich und führt eventuell dazu, dass Ihre Garantie erlischt. Wenn der Roboter während mehrerer Monate nicht benutzt werden sollte, nehmen Sie die Akkus heraus Abb.
  • Seite 30: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Nachfolgend finden Sie eine Liste häufig auftretender Probleme und die entsprechenden Lösungen. Sollte eines dieser Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem Hoover-Kundendienst in Verbindung. • Überprüfen Sie, ob der Saugroboter eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter und der Filter sauber Der Saugroboter funktioniert sind.
  • Seite 31: Hoover Originalersatzteile Und Verbrauchsartikel

    WICHTIGE INFORMATIONEN Hoover Originalersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Seite 32 È normale che il caricatore si scaldi mentre é in funzione. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari.
  • Seite 33: Contenuto Della Confezione

    Prima di utilizzare il Robot ed i suoi accessori, leggere accuratamente il presente manuale all’utente. Non smontare il Robot e non tentare di ripararlo. In caso di guasto, contattare il Servizio Post Vendita Hoover per una consulenza professionale. Scale: Il Robot utilizza dei sensori per evitare di cadere da gradini, scale o da un’estremità. In alcune situazioni i sensori possono confondersi.
  • Seite 34: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO VISTA DALL’ALTO DEL ROBOT Porta telaio del filtro Pulsante Start/Pausa Filtro Pulsante Home per ritorno alla base di ricarica Maniglia del contenitore raccoglipolvere / Maniglia per il trasporto del robot Pulsanti sblocco contenitore raccoglipolvere Pulsante Wi-Fi Contenitore raccoglipolvere Pulsante modalità...
  • Seite 35 DESCRIZIONE DEL VOSTRO ROBOT DISPLAY DEL ROBOT Indicatore livello di carica batteria Stato di allerta / Indicatore di errore Modalità silenziosa Modalità Standard/Auto Modalità Turbo Modalità manuale Modalità “FULL & GO” Programmazione giornaliera Visualizzazione dell’ora / Codice d’Errore Stato del Wi-Fi Indicatore contenitore raccoglipolvere pieno TELECOMANDO DEL ROBOT...
  • Seite 36: Ricarica Automatica

    Quando la batteria è completamente carica i LED rimangono accesi. [Fig. 5] Batteria Nel corso del tempo la capacità della batteria del vostro Robot diminuirà e sarà necessario sostituirla. Per l’acquisto della batteria da sostituire rivolgersi solo ad un rivenditore autorizzato Hoover. Usare solo ricambi ed accessori originali Hoover. Fig. 6...
  • Seite 37 Rimozione e sostituzione Assicurarsi che il Robot sia spento. Collocare il vano batteria sotto il contenitore raccoglipolvere del robot e rimuovere le due viti. Rimuovere la batteria dal vano e disconnettere il connettore. Installare la nuova batteria e ricollegare il connettore. Fare attenzione al corretto allineamento del connettore. Installare il coperchio del vano batteria e le due viti di fissaggio.
  • Seite 38 Programmi di pulizia Il robot mette a disposizione diversi programmi di pulizia che si adattano a esigenze differenti: MODALITÀ DI PULIZIA AUTO Premere il tasto Start/Pausa sul telecomando o sull’apparecchio, oppure utilizzare l’applicazione Wi-Fi: il robot avvierà automaticamente la pulizia. Il robot aspira in maniera organizzata ed efficiente, dispone di una navigazione giroscopica che fornisce precisi segnali direzionali.
  • Seite 39 Utilizzare solo parti di ricambio originali per il vostro Robot. L’uso di parti non originali Hoover può risultare pericoloso ed invalida la garanzia. Se il Robot non viene utilizzato per diversi mesi si consiglia di rimuovere le batterie e riporlo in un luogo Fig.
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi di rimuovere eventuali detriti o capelli aggrovigliati dell’agitatore attorno all’agitatore Er13 Sostituzione Se l’agitatore è consumato, sostituirlo con uno nuovo dell’agitatore ATTENZIONE: Se il problema persiste, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. NON tentare di smontare il Robot da soli. * Solo su alcuni modelli...
  • Seite 41 PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. che è possibile acquistare dal distributore locale Hoo- ver o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Seite 42: Batterij Opladen

    Indien het stroomsnoer beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet de kabel worden vervangen door een erkend monteur van Hoover. Als het schoon te maken gebied een balkon of trappen bevat, zal een fysieke barrière gebruikt moeten worden om toegang tot het balkon of tot de trappen te verhinderen en veilig gebruik te verzekeren.
  • Seite 43: Het Milieu

    Lees aub goed de volgende informatie alvorens uw Robot of de accessoires hiervan te gebruiken. Demonteer de Robot niet en probeer deze niet zelf te repareren. In geval van een defect, neem svp contact op met de Klantendienst van Hoover voor professioneel advies.
  • Seite 44 LEER UW STOFZUIGER KENNEN BOVENAANZICHT ROBOT REINIGER Filterframehouder Knop Start/Pause Filter Home-knop om terug te keren naar het oplaadstation Handgreep stofreservoir / Draaggreep voor robot Ontgrendeling van het stofreservoir Wi-Fi knop Stofreservoir Spotreinigingstandknop Obstakelsensoren Aan/uit-schakelaar Ledlichten Display Voorbumper Oplaadconnector ONDERAANZICHT ROBOT REINIGER Deksel draaiborstel Achterwiel Aandrijfwielen...
  • Seite 45 LEER JE ROBOT REINIGER KENNEN DISPLAYPANEEL VAN ROBOT Indicatie batterijniveau Waarschuwingsstatus / Foutenindicator Silent Mode Standaard/Automatische modus Turbo Mode Handmatige modus Full & Go Mode Dagschema Tijddisplay / Foutcode Wi-Fi status Indicator “vol stofreservoir” AFSTANDSBEDIENING VAN ROBOT Stroom aan/uit knop Knop Vooruit Knop Links Knop Achteruit...
  • Seite 46 [Afb. 5] Batterij Na verloop van tijd zal de capaciteit van uw robotbatterij afnemen en moet deze worden vervangen. Een vervangende batterij is verkrijgbaar bij een erkende Hoover-dealer. Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires van Hoover. Verwijdering en vervanging Afb.
  • Seite 47: Tijd Instellen

    Ga naar het batterijvak onder het stofreservoir van de robot en verwijder de twee schroeven. Verwijder de batterij uit het compartiment en koppel de connector los. Plaats een nieuwe batterij en sluit de connector opnieuw aan. Let op de juiste uitlijning van de connector.
  • Seite 48 Reinigingsprogramma’s De robot beschikt over verschillende reinigingsprogramma’s die zich aanpassen aan uiteenlopende reinigingsbehoeften. AUTOMATISCHE REINIGINGSMODUS Druk op de start-/pauzeknop op de afstandsbediening, op het product of gebruik de wifitoepassing en de robot zal automatisch beginnen werken. De robot stofzuigt op een georganiseerde en efficiënte manier en heeft een gyroscopische navigatie voor nauwkeurige richtingssignalen.
  • Seite 49 Gebruik alleen goedgekeurde vervangende onderdelen voor uw Robot. Afb. 20 Het gebruik van niet door Hoover gevalideerde onderdelen maakt uw garantie ongeldig. Als de robot enkele maanden niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats.
  • Seite 50 PROBLEEM OPLOSSEN De volgende lijst is een lijst van algemeen gevonden problemen en oplossingen. Als een van deze problemen blijft bestaan, neem contact op met uw plaatselijk Hoover verkooppunt. • Controleer of de Robot aan staat. • Controleer of het stofreservoir en het filter schoon zijn.
  • Seite 51: Belangrijke Informatie

    Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. KWALITEIT De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
  • Seite 52 As pilhas usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e não devem ser colocadas no lixo doméstico. Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes.
  • Seite 53: Conteúdo Da Caixa

    Caso o desempenho do Robot diminua significativamente, é possível substituir as baterias através de um representante Hoover. Utilize apenas peças de substituição aprovadas pela Hoover no Robot. A utilização de peças não aprovadas pela Hoover é perigosa e irá tornar a sua garantia inválida.
  • Seite 54: Apresentação Do Aparelho

    APRESENTAÇÃO DO APARELHO VISTA SUPERIOR DO ROBOT Suporte da grelha do filtro Botão Start/Pausa Filtro Botão de carregamento na estação Pega do recipiente de lixo / Pega de Botões de libertação do depósito de pó transporte do robô Depósito de pó Botão de Wi-Fi Sensores de obstáculos Botão do modo “Spot”...
  • Seite 55 APRESENTAÇÃO DO ROBOT VISOR DO ROBÔ Indicador do nível da bateria Indicador de advertência / Indicador de erros Modo silencioso Modo Standard/Auto Modo Turbo Modo Manual Modo Full & Go Mostrador do dia Mostrador da hora / Código de erro Estado do Wi-Fi Indicador de recipiente do lixo cheio...
  • Seite 56 [Fig. 5] Bateria Com o tempo, a capacidade da bateria do robô diminuirá e precisará ser substituída Uma bateria de substituição pode ser adquirida num revendedor autorizado Hoover. Utilizar apenas peças de reposição Fig. 6 e acessórios originais Hoover.
  • Seite 57 Remoção e substituição Certificar-se que o robô está desligado. Localize o compartimento da bateria por baixo do recipiente de lixo do robô e retire os dois parafusos. Remover a bateria do compartimento e desconectar o conector. Recolocar uma bateria nova e reconectar o conector. Prestar atenção ao alinhamento correto do conector. Recolocar a tampa da bateria e os dois parafusos.
  • Seite 58 Programas de limpeza O robô oferece diferentes programas de limpeza, que se adaptam a diferentes necessidades e requisitos de limpeza: MODO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA Pressione o botão Iniciar/Pausa no comando ou no produto ou utilize a aplicação Wi-Fi. O robô irá começar a trabalhar automaticamente.
  • Seite 59 AVISO IMPORTANTE Utilize apenas peças de substituição aprovadas para o Robot. A utilização de peças não aprovadas pela Hoover é perigosa e irá tornar a sua garantia inválida. Fig. 20 Se o robô não for utilizado por vários meses, remover as baterias e guardar num local fresco e seco.
  • Seite 60: Resolução De Problemas

    Deve remover eventuais resíduos ou pelos que esteja presos à volta do agitador Er13 Substituição do O agitador está desgastado. Substitua-o por um novo. agitador ATENÇÃO: Se qualquer destas falhas persistir, contacte o seu representante Hoover local. NÃO tente desmontar o Robot sozinho. * Apenas em alguns modelos...
  • Seite 61: Informações Importantes

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou diretamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo. QUALIDADE A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma...
  • Seite 62: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    No debe seguir utilizando el electrodoméstico o el cargador si parece estar defectuoso. Servicio Técnico Oficial de Hoover: Para garantizar el funcionamiento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del Servicio Técnico Oficial de Hoover.
  • Seite 63: Contenido De La Caja

    En caso de una reducción significativa del rendimiento del Robot, el Servicio Técnico de Hoover puede proporcionarle baterías de repuesto. Para su robot, utilice sólo repuestos autorizados. El uso de piezas de recambio no autorizadas por Hoover son peligrosas e invalidarán la garantía.
  • Seite 64: Información Sobre El Aparato

    INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO ROBOT: VISTA SUPERIOR Soporte portafiltros Botón de inicio/pausa Filtro Botón de base de carga Asa del depósito de suciedad / Asa de Botones desbloqueo de depósito de polvo transporte del robot Depósito de suciedad Botón Wi-Fi Sensores de obstáculos Botón del modo limpieza Espiral Luces LED...
  • Seite 65 INFORMACIÓN SOBRE SU ROBOT PANTALLA DE CONTROL DEL ROBOT Indicador del nivel de batería Estado de Alerta / Indicador de errores Modo Silencio Modo estándar/Modo automático Modo turbo Modo Manual Modo Full & Go Programación diaria Visualizador de tiempo / Código de error Estado Wi-Fi Indicador de depósito de suciedad...
  • Seite 66: Preparación Del Robot

    Batería Con el tiempo, la capacidad de la batería de su robot disminuirá y tendrá que ser reemplazada. Se puede comprar una batería de repuesto en un Servicio Técnico Oficial de Hoover. Solo use repuestos y Fig. 6 accesorios genuinos de Hoover.
  • Seite 67 Desmontaje y reemplazo Asegúrese de que el Robot esté apagado. Localice el compartimiento de la batería debajo del depósito de suciedad del robot y quite los dos tornillos. Retire la batería del compartimento y desconecte el conector. Coloque una batería nueva y conecte el conector de nuevo. Preste atención a la correcta alineación del conector.
  • Seite 68 Programas de limpieza El robot ofrece diferentes programas de limpieza que se adaptan a las distintas necesidades de limpieza: MODO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA Pulse el botón de Start/Pause en el mando a distancia o en el aspirador o bien utilice la aplicación Wifi y el robot comenzará...
  • Seite 69 Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas en su Robot. El uso de piezas no homologadas por Hoover es peligroso e invalidará su garantía. Si no se va a utilizar el Robot durante varios meses, retire las baterías y almacénelo en un lugar fresco y seco.
  • Seite 70: Solución De Problemas

    Sustitución del rodillo El rodillo está desgastado, sustitúyalo con uno nuevo. ATENCIÓN Si cualquiera de estos fallos persiste, póngase en contacto con su Servicio Técnico de Hoover. NO intente desmontar el Robot por sí mismo. * Solo para algunos modelos...
  • Seite 71 INFORMACIÓN IMPORTANTE Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su Servicio Técnico Oficial de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Seite 72 Lad være med at fortsætte at bruge apparatet, hvis det eller opladeren ser ud til at være defekt. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Seite 73: Kassens Indhold

    Hvis der sker et betydeligt fald i ydeevnen for din Robot, kan du få nye batterier hos din Hoover-forhandler. Brug kun reservedele, der er godkendt af Hoover, til din Robot. Brug af dele, som ikke er godkendt af Hoover, er farligt og gør din garanti ugyldig.
  • Seite 74 LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE ROBOT SET OVEN FRA Holder til filterramme Start/Pause knap Filter Knap til ladestation Håndtag til støvbeholder / Bærehåndtag Udløsningsknap til støvbeholder til robotten Støvbeholder Wi-Fi knap Hindringssensorer Knap til plet-tilstand Lysdioder Tænd/sluk-strømknap Forreste skærm Display Ladestik ROBOT SET NEDEFRA Børstedæksel...
  • Seite 75 LÆR DIN ROBOT AT KENDE ROBOTTENS DISPLAYPANEL Batteriniveauindikator Opmærksomhedsstatus / Fejlindikator Lydløs tilstand Standard-/Auto-tilstand Turbo-tilstand Manuel tilstand Opladet & klar til brug tilstand Daglig planlægning Tidsvisning / Fejlkode Wi-Fi status Indikator for fuld støvbeholder FJERNBETJENING TIL ROBOTTEN Tænd/sluk-knap Fremad knap Venstre knap Tilbage knap Start/Pause knap...
  • Seite 76 Når batteriet er fuldt opladet, lyser de fast. [Fig. 5] Batteri I løbet af tiden vil kapaciteten af batteriet på din robet blive forringet, og det skal derfor udskiftes. Et nyt batteri kan købes fra en godkendt Hoover forhandler. Anvend kun originale Hoover reservedele og tilbehør. Fig. 6...
  • Seite 77: Indstil Tiden

    Afmontering og udskiftning Sørg for at robotten er SLUKKET. Find batterirummet under robottens støvbeholder, og fjern de to skruer. Fjern batteriet fra rummet, og frakobl stikket. Genmonter et nyt batteri, og genforbind stikket. Vær opmærksom på en korrekt justering af stikket. Genmonter batteridækslet og de to skruer.
  • Seite 78 Rengøringsprogrammer Robotten tilbyder forskellige rengøringsprogrammer, der tilpasser sig forskellige rengøringsbehov: AUTOMATISK RENGØRINGSTILSTAND Robotten starter automatisk, når du trykker på start/pause-knappen på fjernbetjeningen, på produktet eller via wi-fi-appen. Robotstøvsugeren giver en organiseret og effektiv rengøring takket være dens gyroskopiske funktion, som giver præcise retningssignaler. [Fig. 12] PLETRENGØRINGSTILSTAND Robotten starter automatisk, når du trykker på...
  • Seite 79 VIGTIG BEMÆRKNING Brug kun godkendte udskiftningsdele for din Robot. Dele, som ikke er godkendt af Hoover, er farlige og gør din garanti ugyldig. Fig. 20 Hvis robotten ikke anvendes i flere måneder, skal du fjerne batterierne og opbevar robotten et køligt og tørt sted.
  • Seite 80 Kontrol af rullebørster Fjern evt. snavs eller hår, som sidder fast omkring rullebørsterne Er13 Udskiftning af Når rullebørsterne er slidte, skal de udskiftes. rullebørsterne PAS PÅ: Hvis disse problemer fortsætter, kontakt da din lokale Hoover repræsentant. Prøv IKKE selv på at afmontere Robot. * Kun til visse modeller...
  • Seite 81: Vigtige Oplysninger

    VIGTIGE OPLYSNINGER Hoover-reservedele og -forbrugsvarer Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, check www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. Kvalitet Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.
  • Seite 82 Ikke fortsett å bruke rengjøringsapparatet dersom det virker som om det er noe feil med det. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Seite 83 Dersom Roboten får en betydelig dårligere ytelse, kan utskiftnings-batterier fås kjøpt fra en butikk som fører Hoover. Bruk kun Hoover-godkjente reservedeler for Roboten din. Bruk av deler som ikke er godkjent av Hoover er farlig og vil ugyldiggjøre garantien. Bruk kun den tilhørende ladestasjonen og strømnettadapteren for å lade roboten din. Bruk av feil ladestasjon eller strømadapter medfører fare og vil oppheve garantien.
  • Seite 84 BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN GRUNNRISS OVER ROBOT-RENGJØRINGSAPPARATET Holder filterramme Start/pause-knapp Filter Knapp for hjemmeladestasjon Støvbeholderhåndtak / Robot Utløserknapp for støvbeholder bærehåndtak Støvbeholder Wi-Fi-knapp Hindringssensorer Knapp for flekk-modus LED-lys På/av-knapp Støtfanger foran Skjerm Ladetilkobling BUNNRISS OVER ROBOT-RENGJØRINGSAPPARATET Agitatordeksel Bakhjul Drivhjul Agitator Antifallsensorer Ladekontakter...
  • Seite 85 BLI KJENT MED ROBOT-RENGJØRINGSAPPARATET DITT ROBOT DISPLAYPANEL Batterinivåindikator Varsel-status / Feilindikator Lydløs modus Standard/Auto-modus Turbomodus Manuell modus FULL & KJØR-modus Daglig program Tidsvisning / Feilkode Wi-Fi-status Indikator for full støvbeholder ROBOT FJERNKONTROLL På-/Av-knapp Knapp forover Knapp venstre Knapp bakover Start/pause-knapp Knapp høyre Knapp for hjemmeladestasjon FULL &...
  • Seite 86 Når batteriet er fulladet, vil de lyse permanent. [Fig. 5] Batteri Over tid vil kapasiteten til robotbatteriet gå ned og må erstattes. Et erstatningsbatteri kan kjøpes fra en godkjent Hoover-forhandler. Du må bare bruke ekte ekstradeler og tilbehør. Fig. 6 * Bare enkelte modeller...
  • Seite 87 Fjerning og erstatning Sikre at roboten er slått AV. Finn batterirommet under robotens støvbeholder og fjern de to skruene. Fjern batteriet fra rommet og koble fra tilkobleren. Sett inn et nytt batteri og koble tilkobleren til igjen. Pass på å ha riktig justering i tilkoblingen. Sett batteridekselet på...
  • Seite 88 Rengjøringsprogrammer Roboten tilbyr forskjellige rengjøringsprogrammer som er tilpasset ulike rengjøringsbehov: AUTO RENGJØRINGSMODUS Trykk på Start/pause-knappen på fjernkontrollen, på produktet, eller bruk Wi-Fi-appen for å starte roboten automatisk. Roboten støvsuger på en strukturert og effektiv måte, og den har gyroskopisk navigasjon for å avgi nøyaktige retningssignaler.
  • Seite 89 VIKTIG MERKNAD Bruk kun godkjente reservedeler for Roboten din. Å bruke deler som ikke er godkjent av Hoover er farlig og vil ugyldiggjøre garantien. Fig. 20 Hvis roboten ikke skal brukes på flere måneder må du fjerne batteriene og oppbevare den på et tørt sted.
  • Seite 90 FEILSØKING Nedenfor er en liste over typiske problemer man møter, og løsninger på disse. Hvis noen av disse problemene vedvarer må du kontakte din lokale Hoover-representant. • Sjekk at Roboten er skrudd på. • Kontroller at støvbeholderen og filtrene er rene.
  • Seite 91: Viktig Informasjon

    VIKTIG INFORMASJON Reservedeler og tilbehør fra Hoover Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. Kvalitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.
  • Seite 92: Laddning Av Batteriet

    ångor. Fortsätt inte att använda din apparat om den verkar vara defekt. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv och fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
  • Seite 93: Lådans Innehåll

    I händelse av en väsentligt försämring av Robotens prestanda kan nya batterier erhållas från din Hoover-återförsäljare. Använd endast Hoover godkända reservdelar för din Robot. Användning av delar som inte är godkända av Hoover är farliga och kan ogiltigförklara din garantin.
  • Seite 94 LÄRA KÄNNA DIN ÅNGRENGÖRARE ROBOTDAMMSUGAREN OVANIFRÅN Hållare för filterram Star-/pausknapp Filter Laddstationsknapp Dammfackshandtag / Lyfthandtag Knapp för frigörande av dammbehållare Wi-Fi-knapp Dammbehållare Punktrengöringsknapp Hinderavkännare Av/På / Strömbrytare LED-lampor Display Främre stötfångare Laddningskontakt ROBOTDAMMSUGAREN UNDERFRÅN Omrörarens hölje Bakhjul Drivhjul Omrörare Anti-fallsensor Ladd Kontakter * Endast vissa modeller...
  • Seite 95 LÄR KÄNNA DIN ROBOTDAMMSUGARE ROBOTENS SKÄRMPANEL Batterinivåindikator Varningslampa / Felindikator Tyst läge Standard/Auto-läge Turboläge Manuellt läge FULL & KÖR-läge Dagligt schema Tidsvisare / Felkod Wi-Fi-status Indikator för full dammbehållare ROBOTENS FJÄRRKONTROLL Ström På/Av-knapp Framåtknapp Vänsterknapp Bakåtknapp Star-/pausknapp Högerknapp Laddstationsknapp FULL & KÖR-läge Lägesvalknapp Tidsinställning Punktläge...
  • Seite 96 Om batteriet är fulladdat, lyser det permanent. [Fig. 5] Batteri Över tiden kommer batteritiden i din robotdammsugare bli svagare och kräva byte. Ett ersättningsbatteri kan köpas från godkänd Hoover-återförsäljare. Använd endast originaldelar och tillbehör från Hoover. Fig. 6 * Endast vissa modeller...
  • Seite 97 Borttagning och ersättning Säkerställ att roboten är avstängd. Lokalisera batterifacket under robotens dammbehållare och ta bort de två skruvarna. Ta bort batteriet från facket och koppla bort kontakten. Sätt i ett nytt batteri och koppla tillbaka kontakten. Var uppmärksam på rätt inställning av kontakten. Sätt tillbaka batterihöljet och de två...
  • Seite 98 Rengöringsprogram Roboten erbjuder olika städprogram som anpassar sig efter olika städbehov. AUTO STÄDNINGS-LÄGE Tryck på Start/Paus-knappen på fjärrkontrollen, på produkten eller använd WIFI-applikationen, roboten kommer att automatiskt börja arbeta. Roboten dammsuger på ett organiserat och effektivt sätt, den har gyroskopisk navigation för att ge exakta riktningssignaler.
  • Seite 99 VIKTIG INFORMATION Använd endast godkända reservdelar till din Robot. Användning av delar som inte är godkända av Hoover är farligt och kan ogiltigförklara din garanti. Fig. 20 Om roboten inte används på flera månader, vänligen ta bort batterierna och bevara dem svalt och torrt.
  • Seite 100 FELSÖKNING Det följande är en lista över vanliga problem och lösningar. Om något av dessa problem kvarstår så kontakta din lokala Hoover representant. • Kontrollera att Roboten är påslagen. • Kontrollera dammbehållaren, rena filter Roboten fungerar inte • Kontrollera att dammbehållaren är helt ansluten tilL roboten.
  • Seite 101: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. Kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001.
  • Seite 102: Akun Lataus

    Kierrätä akut turvallisesti. On suositeltavaa käyttää laitetta, kunnes se pysähtyy, jotta akut tyhjentyvät kokonaan. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Irrottaaksesi akut ota yhteyttä valtuutettuun Hoover- huoltoliikkeeseen tai noudata seuraavia ohjeita. Irrota laturi ja sammuta robotti. Käännä robotti ympäri ja aseta se tasaiselle pinnalle. Irrota ruuvit ja akkukotelon kansi.
  • Seite 103: Pakkauksen Sisältö

    Jos robotin suorituskyky on selkeästi heikentynyt, vaihtoakkuja voi hankkia Hoover-jälleenmyyjältä. Käytä robotissa vain Hoover-hyväksyttyjä varaosia. Osien, joita ei ole hyväksytty Hooverin puolesta, käyttö on vaarallista ja mitätöi takuun. Käytä vain laitteen mukana toimitettua latausasemaa ja laturia robotin lataukseen. Väärän latausaseman tai laturin käyttö on vaarallista ja mitätöi takuun.
  • Seite 104: Laitteeseen Tutustuminen

    LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ROBOTTI-IMURI YLHÄÄLTÄ Suodattimen kehikon pidike Start/Pause-painike Suodatin Latausaseman painike Pölysäiliön kahva / Robotin kantokahva Pölysäiliön vapautuspainike Wi-Fi-painike Pölysäiliö Spot-tilan painike Esteanturit Virtakatkaisin LED-merkkivalot Näyttö Etupuskuri Laturin liitin ROBOTTI-IMURI ALHAALTA Sekoittimen kansi Takapyörä Ohjauspyörät Mattoharja Putoamisenenstoanturit Latauksen kosketuspisteet * Vain joissakin malleissa...
  • Seite 105 ROBOTTI-IMURIIN TUTUSTUMINEN Robotin näyttöpaneeli Akun varaustason ilmaisin Huomiotila / Virheiden ilmaisin Hiljainen-tila Vakio-/Automaattinen tila Turbo-tila Manuaalinen tila Full & GO -tila Päivittäinen aikataulu Ajan näyttö / Virhekoodi Wi-Fi-tila Pölysäiliön täyttymisen ilmaisin Robotin kaukosäädin On/Off-virtapainike Painike eteenpäin Painike vasemmalle Painike taaksepäin Start/Pause-painike Painike oikealle Latausaseman painike...
  • Seite 106: Kaukosäätimen Asetukset

    Jos akku on täyteen ladattu, ne palavat pysyvästi. [Kuva 5] Akku Ajan myötä robotin akun teho heikkenee ja se tulee vaihtaa. Vaihdettava akku voidaan hankkia valtuutetulta Hoover-jälleenmyyjältä. Käytä vain alkuperäisiä Hoover-vara- ja lisäosia. Kuva 6 * Vain joissakin malleissa...
  • Seite 107: Ajan Asetus

    Irrotus ja vaihto Varmista, että robotti on sammutettu. Etsi robotin pölysäiliön alla oleva akkukotelo ja irrota kaksi ruuvia. Irrota akku kotelosta ja kytke liitin pois. Aseta uusi akku paikoilleen ja kytke liitin uudelleen. Ole tarkkana liittimen oikean kohdistuksen suhteen. Kiinnitä akkukotelo ja kaksi ruuvia takaisin paikoilleen. [Kuva 6] Kuva 7 Virtuaalisen seinämagneettinauhan asennus Robotin mukana tulee virtuaalinen seinämagneettinauha*.
  • Seite 108 Puhdistusohjelmat Robotti tarjoaa erilaisia puhdistusohjelmia, jotka mukautuvat erilaisiin puhdistustarpeisiin: AUTOMAATTINEN PUHDISTUSTILA Paina käynnistys-/taukopainiketta kaukosäätimestä tai laitteesta, tai käytä WiFi-sovellusta, ja robotti alkaa toimia automaattisesti. Robotti imuroi järjestelmällisesti ja tehokkaasti, ja siinä on gyroskooppinen navigointi tarkkojen suuntasignaalien tuottamiseksi. [Kuva 12] Spot-puhdistusohjelmatila Paina spot-painiketta kaukosäätimestä...
  • Seite 109 ROBOTIN PUHDISTUS Ennen robotin huoltoa tulee varmistaa, että se on pois päältä. 1. Kytke robotti pois päältä ja irrota latausasemasta. 2. Käytä kosteaa liinaa puhdistaaksesi kaikki pinnat. ÄLÄ päästä vettä laitteen osiin puhdistuksen aikana. 3. Kuivaa pehmeällä liinalla. PÖLYSÄILIÖN TYHJENNYS Imuroinnin jälkeen irrota pölysäiliö.
  • Seite 110 Rullaharjan tarkastus Varmista, että kaikki rullaharjan ympärille jääneet roskat tai hiukset on poistettu Er13 Rullaharjan vaihto Rullaharja on kulunut, korvaa se uudella. HUOMIO: Jos mikään näistä ongelmista on jatkuva, ota yhteys Hoover-jälleenmyyjääsi. ÄLÄ yritä purkaa robottia itse. * Vain joissakin malleissa...
  • Seite 111: Tärkeää Tietoa

    TÄRKEÄÄ TIETOA HOOVER-VARAOSAT JA -TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover-jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. Laatu Hooverin tehtaat on arvioitu laadun suhteen riippumattoman tahon toimesta. Tuotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset. TAKUU Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja. Yksityiskohtaiset tiedot näistä...
  • Seite 112: Зарядка Аккумулятора

    ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данный прибор предназначен только для домашнего использования в соответствии с описанием, приведенным в настоящем Руководстве пользователя. Использование этого устройства в условиях, отличных от домашних, или с функциями, отличными от обычных функций домашнего хозяйства, такое как коммерческое использование исключено.Ненадлежащее использование устройства приводит к снижению срока...
  • Seite 113: Окружающая Среда

    При существенном уменьшении времени работы робота-пылесоса приобрести новый аккумулятор можно в ближайшей точке продаж техники компании Hoover. Используйте только оригинальные запасные части Hoover. Использование нерекомендованных компанией Hoover запасных частей является опасным и приведет к аннулированию вашей гарантии. Для перезарядки робота-пылесоса пользуйтесь только той зарядной станцией и адаптером электропитания, которые входят в комплект поставки.
  • Seite 114 ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА РОБОТ-ПЫЛЕСОС: ВИД СВЕРХУ Держатель рамки фильтра Кнопка старт/пауза Фильтр Кнопка возврата на зарядную станцию Ручка пылесборника / Ручка для Кнопка отсоединения контейнера для переноски пылесоса сбора пыли Кнопка Wi-Fi Контейнер для сбора пыли Кнопка режима точечной уборки Датчики...
  • Seite 115 ЗНАКОМСТВО С РОБОТОМ-ПЫЛЕСОСОМ ИНДИКАТОРНАЯ ПАНЕЛЬ РОБОТА-ПЫЛЕСОСА Индикатор уровня заряда аккумулятора Состояние, требующее внимания / Индикатор ошибок Режим Тихий Стандартный/автоматический режим Турбо-режим Ручной режим Режим FULL & GO (Заряжен и готов) График по дням Дисплей времени / Код ошибки Состояние Wi-Fi Индикатор...
  • Seite 116 заряда аккумулятора на дисплее пылесоса мигают. При полном заряде они горят постоянно. [Рис. 5] Аккумулятор Со временем емкость аккумулятора вашего робота-пылесоса будет снижаться, и потребуется его замена. Сменный аккумулятор можно приобрести в авторизованном розничном магазине Hoover. Пользуйтесь только оригинальными запасными частями и аксессуарами Hoover. Рис. 6...
  • Seite 117 Снятие и замена Убедитесь, что пылесос выключен. Найдите крышку аккумуляторного отсека под пылесборником и выкрутите два винта. Выньте аккумулятор из отсека и отсоедините разъем. Установите новый аккумулятор и подсоедините разъем. Следите за правильным центрированием разъема. Установите на место крышку отсека и закрутите два винта. [Рис. 6] Рис.
  • Seite 118 Программы уборки Робот может выполнять несколько разных программ в зависимости от требований уборки: РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ УБОРКИ Нажмите кнопку пуска/паузы на пульте дистанционного управления, на самом пылесосе или передайте команду из приложения Wi-Fi. Робот приступит к уборке автоматически. Он будет двигаться по упорядоченной траектории с помощью гироскопической навигации, передающей точные...
  • Seite 119 ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Используйте только оригинальные запасные части Hoover. Рис. 20 Использование запасных частей, которые не одобрены компанией Hoover, является опасным и приводит к аннулированию вашей гарантии. Если вы не собираетесь пользоваться своим роботом-пылесосом в течение нескольких месяцев, выньте аккумуляторы и храните их в сухом прохладном месте.
  • Seite 120: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ниже приведен перечень часто встречающихся проблем и их решений. Если вы не можете устранить неисправность, обратитесь к местному представителю компании Hoover. • Убедитесь в том, что робот-пылесос включен. • Убедитесь, что пылесборник и фильтр не засорены. Робот-пылесос не работает...
  • Seite 121: Важная Информация

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на запасные части...
  • Seite 122: Φόρτιση Μπαταριών

    Μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το φορτιστή εάν παρουσιάζουν βλάβη. Τεχνική Υποστήριξη Hoover: Για τις εργασίες συντήρησης ή αποκατάστασης κακής λειτουργίας ή βλάβης πρέπει να απευθύνεστε αποκλειστικά στα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Hoover, έτσι εξασφαλίζετε την ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία της συσκευής.
  • Seite 123 Σε περίπτωση σημαντικής μείωσης της απόδοσης του ρομπότ, μπορείτε να προμηθευτείτε μπαταρίες αντικατάστασης από το κατάστημα πώλησης συσκευών Hoover της περιοχής σας. Για το ρομπότ σας, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Hoover εγκυμονεί κίνδυνο και μπορεί να επιφέρει ακύρωση της εγγύησης που συνοδεύει τη συσκευή .
  • Seite 124 ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΕΠΆΝΩ ΌΨΗ ΣΚΟΎΠΑΣ ΡΟΜΠΌΤ Βάση πλαισίου φίλτρου Κουμπί Έναρξης/Παύσης Φίλτρο Κουμπί σταθμού οικιακής φόρτισης Λαβή δοχείου σκόνης / Λαβή μεταφοράς Πλήκτρο απελευθέρωσης δοχείου σκόνης ρομπότ Δοχείο συλλογής σκόνης Πλήκτρο Wi-Fi Αισθητήρες εμποδίων Κουμπί λειτουργίας σημείου Φώτα LED Κουμπί...
  • Seite 125 ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΡΟΜΠΟΤ ΠΙΝΑΚΑΣ ΟΘΟΝΗΣ ΡΟΜΠΟΤ Ενδειξη βαθμου φορτισησ τησ μπαταριασ Κατάσταση προσοχής / Ένδειξη σφαλμάτων Ήσυχη λειτουργία Κανονική / Αυτόματη λειτουργία Τρόπος λειτουργίας Turbo Χειροκίνητη λειτουργία Τρόπος λειτουργίας FULL & GO Καθημερινό πρόγραμμα Ένδειξη ώρας / Ένδειξη σφάλματος Κατάσταση...
  • Seite 126 Με την πάροδο του χρόνου η χωρητικότητα της μπαταρίας του ρομπότ θα μειωθεί και θα πρέπει να αντικατασταθεί. Μπορείτε να αγοράσετε μια μπαταρία αντικατάστασης από έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο της Hoover. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ Hoover. Εικ. 6 * Μόνο ορισμένα μοντέλα...
  • Seite 127 Αφαίρεση και αντικατάσταση Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ είναι απενεργοποιημένο. Εντοπίστε το διαμέρισμα μπαταριών κάτω από το δοχείο σκόνης του ρομπότ και αφαιρέστε τις δύο βίδες. Αφαιρέστε την μπαταρία από το διαμέρισμα και αποσυνδέστε το φις. Βάλτε μια καινούργια μπαταρία και συνδέστε ξανά το φις. Προσέξτε τη σωστή ευθυγράμμιση του φις. Βάλτε...
  • Seite 128 Προγράμματα καθαρισμού Το ρομπότ προσφέρει διαφορετικά προγράμματα καθαρισμού που προσαρμόζονται σε διαφορετικές ανάγκες καθαρισμού: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Πατήστε το κουμπί Έναρξη / Παύση στο τηλεχειριστήριο, στο προϊόν ή χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Wifi, το ρομπότ θα ξεκινήσει αυτόματα να λειτουργεί. Το ρομπότ σκουπίζει με οργανωμένο και αποτελεσματικό τρόπο, διαθέτει γυροσκοπική πλοήγηση για να παρέχει...
  • Seite 129 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Για το ρομπότ σας, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά. Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Hoover είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύησή της συσκευής. Εάν το ρομπότ δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετούς μήνες, βγάλτε τις μπαταρίες και αποθηκεύστε τις...
  • Seite 130: Αντιμετωπιση Προβληματων

    παγιδευτεί γύρω από τον αναδευτήρα Er13 Αντικατάσταση Ο αναδευτήρας είναι φθαρμένος, αντικαταστήστε τον με αναδευτήρα καινούργιο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αυτές οι βλάβες επιμένουν, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία Hoover της περιοχής σας. ΜΗΝ προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το ρομπότ. * Μόνο ορισμένα μοντέλα...
  • Seite 131: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover Όταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Ποιότητα...
  • Seite 132: Ładowanie Akumulatora

    Nie wolno spryskiwać łatwopalnymi cieczami, środkami czyszczącymi w aerozolu ani ich oparami. Nie wolno kontynuować eksploatacji uszkodzonego urządzenia lub ładowarki. Serwis firmy Hoover: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie serwisantom autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover.
  • Seite 133: Ochrona Środowiska

    W przypadku znacznego spadku wydajności Robota można wymienić jego akumulatory, które można nabyć u dystrybutora firmy Hoover. W Robocie należy używać tylko te części zamienne, które zostały zatwierdzone przez firmę Hoover. Używanie innych części, niż te zatwierdzone przez firmę Hoover, jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji urządzenia.
  • Seite 134: Elementy Odkurzacza

    ELEMENTY ODKURZACZA ROBOT-ODKURZACZ - WIDOK Z GÓRY Uchwyt ramki filtra Przycisk Start/Pauza Filtr Przycisk Baza ładująca Home Uchwyt pojemnika na kurz / Uchwyt do Przycisk zwalniający pojemnik na kurz przenoszenia Pojemnik na kurz Przycisk Wi-Fi Czujnik wykrywania przeszkody Przycisk trybu plam Diody ledowe Przycisk zasilania On/Off Przedni zderzak...
  • Seite 135 ELEMENTY ROBOTA-ODKURZACZA PANEL WYŚWIETLACZA ROBOTA Wskaźnik naładowania baterii Status Uwaga / Wskaźnik błędów Tryb cichy Tryb Standardowy/Auto Tryb Turbo Tryb ręczny Tryb Full & Go Harmonogram dzienny Wyświetlanie czasu / Kod błędu Stan Wi-Fi Wskaźnik pełnego pojemnika na kurz PILOT ZDALNEGO STEROWANIA ROBOTA Przycisk zasilania Wł./Wył.
  • Seite 136 świeci światłem ciągłym. [Rys. 5] Akumulator Wraz z upływem czasu pojemność akumulatora w robocie będzie się zmniejszać i konieczna może być wymiana. Akumulator na wymianę można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy Hoover. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria Hoover. Rys. 6...
  • Seite 137: Ustawienie Czasu

    Demontaż i wymiana Sprawdzić, czy robot jest wyłączony. Znaleźć pokrywę komory akumulatora na spodzie pojemnika na kurz, a następnie odkręcić dwie śruby. Wyjąć akumulator z komory i odłączyć złącze. Włożyć nowy akumulator i podłączyć złącze. Zwrócić uwagę na poprawność podłączenia złącza. Założyć...
  • Seite 138 Programy czyszczące Robot oferuje różne programy czyszczenia w zależności od potrzeb w zakresie czyszczenia: TRYB AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIA Aby robot automatycznie zaczął pracę, naciśnij przycisk Start/Pauza na pilocie zdalnego sterowania, na urządzeniu lub użyj aplikacji Wifi. Praca robota jest zorganizowana i wydajna, urządzenie posiada nawigację żyroskopową, która zapewnia precyzyjne sygnały kierunkowe.
  • Seite 139 [Rys. 22] WAŻNE INFORMACJE W Robocie stosować wyłącznie zatwierdzone części zamienne. Używanie innych części niż te zatwierdzone przez firmę Hoover, jest niebezpieczne i powoduje utratę Rys. 20 gwarancji urządzenia. Jeśli robot nie będzie używany przez kilka miesięcy, należy wyjąć akumulatory i przechowywać je w chłodnym i suchym miejscu.
  • Seite 140: Rozwiązywanie Problemów

    Er13 Wymiana szczotki Szczotka obrotowa jest zużyta, należy wymienić ją na nową. obrotowej UWAGA: Jeśli którakolwiek z tych usterek nie zniknie, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy HOOVER. NIE podejmować samodzielnych prób rozkładania Robota. * Tylko w niektórych modelach...
  • Seite 141: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Seite 142 S přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Jestliže je poškozen síťový kabel, okamžitě přestaňte vysavač používat. Síťový kabel musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Pokud jsou v místech, kde budete vysavač používat, schody nebo balkon, zamezte přístup na ně...
  • Seite 143: Životní Prostředí

    V případě významného snížení výkonnosti vysavače lze náhradní baterie získat od partnerského servisu společnosti Hoover. Použijte pro váš vysavač pouze náhradní díly schválené společností či partnerským servisem Hoover. Použitím dílů, které nebyly schváleny firmou Hoover, se vystavujete nebezpečí a přicházíte o záruku.
  • Seite 144 SEZNAMTE SE S VAŠÍM VYSAVAČEM ROBOTICKÝ VYSAVAČ POHLED SHORA Držák filtru Tlačítko Start / Pauza Filtr Tlačítko Domů do nabíjecí základny Rukojeť zásobníku na prach / Rukojeť k Uvolňovací tlačítko nádoby na prach přenášení Robota Nádoba na prach Tlačítko Wi-Fi Senzory překážek Tlačítko režimu vysávání...
  • Seite 145 POZNEJTE SVŮJ ROBOTICKÝ VYSAVAČ DISPLEJ Kontrolka nabití baterie Stav pozornosti / Indikátor chyb Tichý režim Standardní / Automatický režim Turbo režim Ruční režim Režim Full & Go Denní program Zobrazení času / Chybový kód Stav Wi-Fi Indikátor naplnění nádoby na prach DÁLKOVÉ...
  • Seite 146 Pokud je baterie nabitá, svítí trvale. [Obr. 5] Baterie V průběhu času se kapacita baterie robotického vysavače sníží a bude nutné ji vyměnit. Náhradní baterii lze zakoupit u autorizovaného prodejce Hoover. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství Hoover. Obr. 6...
  • Seite 147: Nastavení Času

    Demontáž a výměna Ujistěte se, že je robotický vysavač vypnutý. Vyhledejte kryt prostoru pro baterie na spodní straně robotického vysavače a vyjměte dva šrouby. Vyjměte baterii a odpojte konektor. Vložte novou baterii a znovu připojte konektor. Dbejte na správnou polaritu konektoru. Nasaďte zpět kryt baterie a dva šrouby.
  • Seite 148 Programy čištění Robot nabízí různé programy čištění, které se přizpůsobují různým potřebám: REŽIM AUTOMATICKÉHO ČIŠTĚNÍ Stiskněte tlačítko Start/Pauza na dálkovém ovladači, na vysavači nebo použijte aplikaci WiFi. Robot se automaticky spustí. Robot vysává organizovaným a efektivním způsobem, je vybaven gyroskopickou navigací k zajištění přesných směrových signálů.
  • Seite 149 Použijte pro váš robotický vysavač pouze náhradní díly schválené společností či autorizovaným servisem Hoover. Obr. 20 Používání dílů neschválených firmou Hoover je nebezpečné a přicházíte tím o záruku. Pokud robotický vysavač po několik měsíců nebudete používat, vyjměte baterie a uložte jej na chladném a suchém místě.
  • Seite 150: Řešení Potíží

    Zajistěte odstranění veškerých nečistot nebo vlasů kartáče zachycených kolem rotačního kartáče Er13 Výměna rotačního Rotační kartáč je opotřebovaný, vyměňte jej za nový. kartáče POZOR: Jestliže některá z těchto chyb přetrvává, kontaktujte vašeho místního zástupce Hoover. NEROZEBÍREJTE robotický vysavač sami. * Pouze u některých modelů...
  • Seite 151: Důležité Informace

    DŮLEŽITÉ INFORMACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. Při objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Kvalita Kvalita výroby ve výrobních podnicích společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který...
  • Seite 152: Navodila Za Varno Uporabo

    čisto vodo in nadaljujte vsaj 10 minut. Poiščite zdravniško pomoč. Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem segreva. Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega pepela, cigaretnih ogorkov ali podobnih predmetov.
  • Seite 153 6 mesecev, ob vzdrževanju in delovanju v skladu z navodili z uporabo. Ob znatnem padcu zmogljivosti robotskega sesalnika lahko pri Hooverjevem trgovcu kupite nadomestne baterije. Za svoj robotski sesalnik uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih priporoča Hoover. Uporaba nadomestnih delov, ki jih Hoover ne priporoča, je nevarna in razveljavi garancijo.
  • Seite 154 SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK ZGORNJI POGLED ROBOTSKEGA SESALNIKA Držalo za okvir filtra Gumb za zagon/pavzo Filter Gumb domače polnilne postaje Ročaj posode za prah / Ročaj držala za Gumb za sproščanje posode za prah robota Posoda za prah Tipka za brezžično omrežje (Wi-Fi) Senzorji za ovire Gumb za način Spot LED luči...
  • Seite 155 SPOZNAJTE SVOJ ROBOTSKI SESALNIK ZASLON ROBOTA Indikator ravni baterije Stanje pozornosti / Prikazovalnik napak Tihi način Standardni/samodejni način Način Turbo Ročni način Način FULL & GO (polno in pojdi) Dnevni red Prikaz časa / Koda napake Stanje brezžičnega omrežja (Wi-Fi) Opozorilo za polno posodo za prah DALJINSKI UPRAVLJALNIK ROBOTA Tipka za vklop/izklop...
  • Seite 156 PRIPRAVITE SVOJ ROBOTSKI SESALNIK EMBALAŽA Embalaže robotskega sesalnika ne odvrzite. V prihodnosti bo mogoče zahtevana za potrditev garancije. Med razpakiranjem robotskega sesalnika in dodatnih priključkov bodite pozorni, da plastične vrečke ne pridejo v bližino dojenčkov, otrok in živali, da preprečite nevarnost zadušitve. Pred prvo uporabo ga polnite 8 ur.
  • Seite 157 Odstranitev in zamenjava Prepričajte se, da je robot IZKLOPLJEN. Najdite pokrov prostora za baterije pod robotovo posodo zaprah in odstranite oba vijaka. Odstranite baterije iz prostora in odklopite konektor. Namestite novo baterijo in ponovno priklopite konektor. Pazite na pravilno poravnavo konektorja. Ponovno namestite pokrov baterije in oba vijaka.
  • Seite 158 Programi za čiščenje Robot ponuja različne programe čiščenja, ki se prilagajajo različnim potrebam čiščenja: NAČIN ZA SAMODEJNO ČIŠČENJE Pritisnite gumb za Zagon/Pavzo na daljinskem upravljalniku, na robotu ali uporabite aplikacijo Wi-Fi in robot bo samodejno začel z delovanjem. Robot sesa na organiziran in učinkovit način, ima giroskopsko navigacijo za nudenje natančnih smernih signalov.
  • Seite 159 POMEMBNO Za svoj robotski sesalnik uporabljajte samo priporočene nadomestne dele. Uporaba delov, ki jih Hoover ne priporoča, je nevarna in bo razveljavila garancijo. Slika 20 Če robota ne boste uporabljali nekaj mesecev, prosimo, da odstranite baterije in jih shranite na suhem in hladnem mestu.
  • Seite 160: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Seznam najpogostejših težav in rešitev. Če katere izmed teh težav ne morete odpraviti, se obrnite na najbliži Hooverjev pooblaščeni servis. • Preverite, ali je robotski sesalnik vklopljen. • Prepričajte se, da so posoda za prah in filtri čisti. Robotski sesalnik ne deluje •...
  • Seite 161: Pomembne Informacije

    POMEMBNE INFORMACIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri lokalnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so izdelani na osnovi sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001.
  • Seite 162: Pilin Şarj Edilmesi

    çekmeyin. Arızalı görünüyorsa, cihaz ya da şarj aletini kullanmaya devam etmeyin. Hoover teknik servisi: Cihazın uzun süre güvenli ve verimli kullanımını sağlamak için, servis ve bakımlarının yetkili Hoover servisinde yapılmasını tavsiye ederiz. Cihazı hayvanların ya da insanların temizlenmesinde kullanmayın.
  • Seite 163: Kutu İçeri̇ği̇

    KULLANIM ÖNCESİ ÖNEMLİ NOTLAR Robotunuzu veya aksesuarlarını kullanmadan önce aşağıdaki bilgileri dikkatle okuyunuz. Robotunuzu demonte etmeyiniz ve kendi kendinize tamir etmeye çalışmayınız. Bir arıza meydana gelirse, profesyonel destek için lütfen Hoover Satış Sonrası Servis bölümüne başvurun. Merdivenler: Robot, merdivenlerden, basamaklardan veya bir köşeden düşmeye karşı sensörler kullanmaktadır. Bazı durumlarda sensörler karışabilir.
  • Seite 164 SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI ROBOT SÜPÜRGENIN ÜSTTEN GÖRÜNÜMÜ Filtre Çerçevesi Tutucusu Başlat/Duraklat Düğmesi Filtre Ev Şarj İstasyonu Düğmesi Toz Haznesi Kolu / Robot Taşıma Kolu Toz Haznesi Açma Düğmesi Wi-Fi Düğmesi Toz Haznesi Spot (Nokta Temizlik) Modu Düğmesi Engel Sensörleri Açık / Kapalı Güç Düğmesi LED Işıklar Ekran Ön Tampon...
  • Seite 165: Robot Süpürgeni̇zi̇ Daha Yakindan Taniyin

    ROBOT SÜPÜRGENİZİ DAHA YAKINDAN TANIYIN ROBOT GÖSTERGE PANELİ Batarya seviyesi Dikkat Durumu / Hata Göstergesi Sessiz Mod Standart/Otomatik Mod Turbo Modu Manuel Mod Doldur & Git Modu Günlük Program Zaman Göstergesi / Hata Kodu Wi-Fi Durumu Toz Haznesi Dolu Göstergesi ROBOT UZAKTAN KUMANDASI Güç...
  • Seite 166: Robot Süpürgeni̇zi̇n Hazirlanmasi

    Pil tamamen şarj olduğunda bunlar sürekli olarak yanar. [Şek. 5] Zamanla robotunuzun pil kapasitesi azalacaktır ve bu durumda, yenisiyle değiştirilmesi gerekecektir. Yedek pil, onaylı bir Hoover satıcısından satın alınabilir. Yalnızca orijinal Hoover yedek parçaları ve aksesuarlarını kullanın. Şek. 6...
  • Seite 167: Robot Süpürgeni̇zi̇n Kullanimi

    Çıkarma ve değiştirme Robotun KAPALI olduğundan emin olun. Robotun toz kabının altındaki pil bölmesini bulun ve iki vidayı çıkarın. Bölmeden pili çıkarın ve konektörün bağlantısını kesin. Yeni bir pil takın ve konektörü yeniden bağlayın. Konektörün doğru hizalandığını kontrol edin. Pil kapağını ve iki vidayı geri takın. [Şek. 6] Şek.
  • Seite 168 Temizleme Programları Robot, farklı temizlik ihtiyaçlarına uyarlanabilecek farklı temizlik programlarına sahiptir. OTOMATİK TEMİZLEME MODU Uzaktan kumandanın veya ürünün üzerindeki Başlat/Duraklat düğmesine basın ya da WiFi uygulamasını kullanın; robot otomatik olarak çalışmaya başlayacaktır. Robot süpürme işlemini organize ve etkili bir biçimde gerçekleştirir; hassas yön sinyallerini sağlamak üzere jiroskopik navigasyon özelliği ile donatılmıştır.
  • Seite 169: Robot Süpürgeni̇zi̇n Bakimi

    [Şek. 22] ÖNEMLİ UYARI Robotunuz için sadece onaylı yedek parçalar kullanınız. Hoover tarafından onaylanmamış parçaların kullanılması tehlikelidir ve garantinizi geçersiz kılar. Şek. 20 Robot birkaç ay kullanılmayacaksa, lütfen pilleri çıkarın ve serin ve kuru bir yerde saklayın.
  • Seite 170: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME Aşağıda en sık karşılaşılan problemler ve çözümlerinin bir listesi verilmiştir. Eğer bu problemlerden herhangi biri devam ederse, yerel Hoover temsilcinizle irtibat kurunuz. • Robotun açık konumda olduğundan emin olunuz. • Toz haznesinin, filtrenin temiz olduğunu kontrol edin. Robot çalışmıyor •...
  • Seite 171: Önemli Bilgiler

    ÖNEMLİ BİLGİLER Hoover Yedek Parçaları ve Sarf Malzemeleri Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. Kalite Hoover fabrikalarının kalitesi bağımsız olarak takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
  • Seite 172 ®...

Inhaltsverzeichnis