Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
TILLER
F220
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUALE DELL'UTENTE

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honda F220K1

  • Seite 1 TILLER F220 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIETARIO MANUALE DELL’UTENTE...
  • Seite 47 MEMO...
  • Seite 48 Honda F220 MANUEL DE L’UTILISATEUR Notice originale...
  • Seite 93 NOTES PERSONNELLES...
  • Seite 94 Honda F220 BEDIENUNGSANLEITUNG Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 95 Dieses Handbuch behandelt die Bedienung und Wartung der Ackerfräse F220. Sämtliche in dieser Anleitung veröffentlichten Informationen basieren auf dem neuesten Produktstand, der zum Zeitpunkt des Druckes erhältlich war. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
  • Seite 96: Entsorgung

    Entsorgung Aus Umweltschutzgründen dürfen dieses Produkt, Batterien, Motoröl usw. nicht einfach in den Müll gegeben werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 97 5. STARTEN DES MOTORS.......................21 6. ARBEITEN MIT DER ACKERFRÄSE..................24 7. ABSTELLEN DES MOTORS ....................28 8. WARTUNG..........................31 Wartungsplan ........................31 9. TRANSPORT UND LAGERUNG ..................39 10.FEHLERSUCHE ........................41 11.TECHNISCHE DATEN ......................42 ADRESSEN DERWICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER .............. Dritte Umschlagseite "UK-Konformitätserklärung" INHALTSÜBERSICHT............... Dritte Umschlagseite "EG-Konformitätserklärung" INHALTSÜBERSICHT............... Dritte Umschlagseite...
  • Seite 98: Sicherheitsanleitungen

    Sicherer Betrieb – Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist bei den folgenden Warnhinweisen besondere Vorsicht walten zu lassen: • Die Honda-Ackerfräse wurde so konstruiert, dass sie bei ordnungsgemäßer Bedienung sicheren und zuverlässigen Betrieb gewährleistet. Lesen Sie vor dem Betreiben der Ackerfräse die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 99 • Kraftstoff ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. • In der Nähe von gelagertem Benzin und im Bereich, wo die Ackerfräse nachgetankt wird, nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken fern halten. • Den Tank nicht überfüllen und nach dem Tanken sicherstellen, dass der Tankdeckel einwandfrei geschlossen ist.
  • Seite 100 Sicherer Betrieb – Verantwortung der Bedienungsperson • Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienungsorganen und dem vorgesehenen Zweck vertraut. • Setzen Sie die Ackerfräse für den vorgesehenen Zweck, die Kultivierung des Bodens, ein. Niemals in Bereichen ackern, die Felsen und große Steine, Draht und andere harte Materialien enthalten.
  • Seite 101 Sicherer Betrieb – Verantwortung der Bedienungsperson • In den nachfolgenden Fällen muss der Motor abgestellt werden: – Wenn die Ackerfräse unbeaufsichtigt gelassen wird. – Vor dem Auftanken • Beim Abstellen des Motors den Gashebel auf die LOW-Position schieben, dann den Motorschalter auf AUS stellen. Wenn die Ackerfräse mit einem Kraftstoffhahn ausgestattet ist, muss auch der Kraftstoffhahn auf ZU gestellt werden.
  • Seite 102 Sicherer Betrieb – Brand- und Verbrennungsgefahr Benzin ist äußerst feuergefährlich, und Kraftstoffdämpfe sind explosiv. Bei allen Arbeiten mit Kraftstoff äußerste Vorsicht walten lassen. Kraftstoff stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Vor dem Anlassen des Motors muss Kraftstoff nachgefüllt werden. Während der Motor läuft oder heiß...
  • Seite 103 Sicherer Betrieb – Vergiftung durch Kohlenmonoxid Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas. Ein Einatmen dieser Gase kann Bewusstlosigkeit verursachen oder sogar zum Tod führen. • Wenn der Motor in einem geschlossenen Raum oder einem beengten Arbeitsbereich läuft, kann die Atemluft mit gefährlichen Mengen von Auspuffgasen angereichert werden.
  • Seite 104: Lage Der Sicherheitsaufkleber

    2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Diese Aufkleber warnen vor potenziellen ernsten Unfallgefahren. Lesen Sie deshalb die Warnaufkleber sowie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Wartungshändler bezogen werden. SCHNEIDGEFAHR BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VORSICHT: AUSPUFF, VORSICHT: KRAFTSTOFF...
  • Seite 105: Position Des Ce-Zeichens/Ukca-Zeichens Und Der Geräuschemissionsangabe

    Position des CE-Zeichens/UKCA-Zeichens und der Geräuschemissionsangabe GERÄUSCHPEGEL- HINWEISSCHILD Baumonat und Baujahr [Beispiel: Ausführung DET2] CE-MARKIERUNG/UKCA- MARKIERUNG [Beispiel: Ausführung DET2] Name und Adresse des Herstellers Name und Adresse des autorisierten Beauftragten Typenbezeichnung Seriennummer des Rahmens (Typ und Seriennummer der Konformitätserklärung) Maschinenmasse (Standard) Nettoleistung Motor Name und Adresse des Herstellers und des autorisierten Beauftragten stehen in der...
  • Seite 106: Bezeichnung Der Bauteile

    3. BEZEICHNUNG DER BAUTEILE MOTORSCHALTER GASHEBEL LENKER- HÖHENEINSTELLHEBEL TANKVERSCHLUSSDECKEL RAHMEN-SERIENNUMMER VORDERE (Typ und Seriennummer der ABDECKUNG Konformitätserklärung) LUFTFILTER MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS MOTORÖLABLASS-SCHRAUBE GETRIEBEÖLEINFÜLLVERSCHLUSS VORDERRAD Tragen Sie bitte die Rahmen-Seriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle unten ein. Sie benötigen diese Nummer zur Bestellung von Teilen. Rahmen-Seriennummer:...
  • Seite 107 STARTERGRIFF ZÜNDKERZE SCHALLDÄMPFER HANDGRIFF KUPPLUNGSHEBEL CHOKEHEBEL KRAFTSTOFFHAHN ROTOR ZUGSTANGE GETRIEBEÖLKONTROLLSCHRAUBE...
  • Seite 108: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    • Den Motor starten. Auf ungewöhnliche Geräusche prüfen. (Bezüglich Startverfahren siehe Seiten 21 bis 22.) • Lässt sich der Motor mit dem Zündschalter einwandfrei stoppen? (Bezüglich Stoppverfahren siehe Seiten 28 und 30). • Falls Sie andere ungewöhnliche Symptome feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Honda-Händler.
  • Seite 109 Viskositäten können verwendet werden, wenn die durchschnittliche Temperatur in Ihrem Gebiet innerhalb des angezeigten Bereichs liegt. Zur Aufrechterhaltung der Leistungsfähigkeit des Abgasreinigungssystems erforderliche Schmierölspezifikationen: Originalöl von Honda. VORSICHT: Die Verwendung von unverseifbarem Motoröl oder Öl für Zweitaktmotoren verkürzt die Lebensdauer des Motors.
  • Seite 110 2. Den Öleinfüllverschluss losdrehen und bei niedrigem Ölstand mit dem empfohlenen Öl auffüllen. Empfohlenes Motoröl: Verwenden Sie SAE 0W-20 Honda-Viertaktöl oder SAE 0W-20-Motoröl für Viertaktmotoren, das die Anforderungen für API-Serviceklasse SL oder gleichwertig erfüllt. Prüfen Sie stets das API-Service-Etikett am Ölbehälter, um sicherzugehen, dass es die Buchstaben SL oder entsprechende enthält.
  • Seite 111: Luftfilter

    9. Luftfilter VORSICHT: Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß ist die Folge. Den Luftfilterdeckel entfernen, dann den Luftfilter auf Verschmutzung oder Zusetzen der Filtereinsätze überprüfen (siehe Seite 33). KLEMMLASCHEN HAKEN EINSATZ LUFTFILTERDECKEL...
  • Seite 112: Kraftstoff

    10.Kraftstoff Die Benzinpegel überprüfen, und den Tank nachfüllen, wenn der Kraftstoffstand niedrig ist. Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Zapfsäulen-Oktanzahl von 86 oder höher) verwenden. Zur Aufrechterhaltung der Leistungsfähigkeit des Abgasreinigungssystems erforderliche Kraftstoffspezifikation(en): Kraftstoff E10, auf den in EU- Verordnung verwiesen wird.
  • Seite 113: Alkoholhaltiges Benzin

    HINWEIS: Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern. Schlimmstenfalls kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden. Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.). Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 114: Kupplungshebelbetätigung

    11. Kupplungshebelbetätigung Vor der Funktionskontrolle sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper (Sand, Erde, Zweige usw.) an Kupplungshebel, Verriegelungshebel und/oder Verriegelungshebelarm verklemmt haben. Sicherstellen, dass sich Verriegelungshebel und Kupplungshebel ruckfrei betätigen lassen, indem der Verriegelungshebel gedrückt und der Kupplungshebel gezogen wird. Wenn der Verriegelungshebel und der Kupplungshebel nicht richtig funktionieren, oder wenn die Kupplung bei Ziehen des Kupplungshebels einrückt, ohne dass der Verriegelungshebel gedrückt ist, den Kupplungshebel zerlegen und reinigen (siehe Seite 35).
  • Seite 115 Um ein Werkzeug oder Zusatzgerät an der Ackerfräse anzubringen, muss die Bedienungsanleitung zur Hand genommen werden, welche mit dem Werkzeug oder dem Zusatzgerät mitgeliefert wurde. Sollten sich beim Einbau von Werkzeug oder Zusatzgerät irgendwelche Probleme oder Schwierigkeiten ergeben, sprechen Sie bitte mit ihrem Honda-Fachhändler.
  • Seite 116: Starten Des Motors

    5. STARTEN DES MOTORS VORSICHT: Sicherstellen, dass die Kupplung ausgerückt ist, um beim Anlassen des Motors eine plötzliche unkontrollierte Bewegung zu vermeiden. Die Kupplung wird durch Anziehen des Kupplungshebels eingerückt und beim Loslassen des Hebels wieder ausgerückt. 1. Überprüfen, ob die Ablassschraube KRAFTSTOFFHAHN gut angezogen ist.
  • Seite 117 4. Den Gashebel etwas nach links bewegen. HOCH NIEDRIG GASHEBEL 5. Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, und ihn dann einmal zurückgehen lassen. Den Lenker mit der linken Hand festhalten und den Startergriff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie gezeigt.
  • Seite 118 Vergasermodifikation für Betrieb in großer Höhenlage In großer Höhenlage ist das Standard-Vergaser-Kraftstoff-Luft-Gemisch zu fett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehr fettes Gemisch führt auch zu einer Verschmutzung der Zündkerze und zu Startproblemen. Längerer Betrieb in einer Höhenlage, die nicht in den Bereich fällt, für den dieser Motor als geeignet befunden worden ist, kann erhöhte Emissionswerte zur Folge haben.
  • Seite 119: Arbeiten Mit Der Ackerfräse

    6. ARBEITEN MIT DER ACKERFRÄSE Einstellen der Lenkerposition Die Lenkerposition sollte entsprechend der Körpergröße des Maschinenführers und den Arbeitsbedingungen eingestellt werden. Zum Einstellen der Lenkerhöhe muss der Lenkerhöheneinsteller gelockert werden. Danach die geeigneten Einstellöffnungen wählen und die Schrauben festziehen. LENKER-HÖHENEINSTELLHEBEL Betätigen der Kupplung Die Kupplung stellt die Kraftübertragung vom Motor zum Getriebe her und unterbricht diese.
  • Seite 120: Winkel Für Normalbetrieb

    Lenkerwinkel einstellen (Ausführung GET2) Der Lenker kann in beiden Richtungen auf drei verschiedene Winkel eingestellt werden. Zum Einstellen den Lenkerwinkel-Einstellhebel lösen und die Lenksäule auf die erforderliche Stellung drehen. Nach der Einstellung den Einsteller wieder fest anziehen. LENKERWINKELEINSTELLER Winkel für Normalbetrieb Den Lenker leicht absenken, so dass die Vorderseite der Maschine um ca.
  • Seite 121: Vorderrad

    Vorderrad Bevor die Ackerfräse auf das Feld gebracht wird, muss das Vorderrad in die Anhebeposition gebracht werden. Vor dem Anheben oder Absenken des Vorderrads muss der Motor immer abgestellt werden. Zum Anheben/Absenken des Vorderrads zuerst die Radeinheit herausziehen, das Rad drehen und dann die Radeinheit freigeben. HINWEIS: Den Lenker mit der rechten Hand festhalten, dann die Kante des Vorderrads mit der linken Hand herausziehen.
  • Seite 122 Einstellung der Eindringtiefe in den Boden Die Einstellung der Ackertiefe erfolgt durch Entfernen des Halters und entsprechendes Herauf- oder Herunterschieben der Zugstange. ZUGSTANGE HALTER VORSICHT: • Die Ackerfräse nicht mit Zinken betreiben, deren Durchmesser 280 mm überschreiten. • Das Betreiben der Ackerfräse auf starkem Gefälle kann zum Überschlagen der Maschine führen.
  • Seite 123: Abstellen Des Motors

    7. ABSTELLEN DES MOTORS Im Notfall: • Den Motorschalter auf "ZU" drehen. MOTORSCHALTER Bei normaler Benutzung: 1. Den Kupplungshebel auf AUSGERASTET stellen. AUSGERASTET KUPPLUNGSHEBEL AUSGERASTET...
  • Seite 124 2. Den Gasregler ganz nach rechts bewegen. GASHEBEL 3. Den Motorschalter auf "ZU" drehen. MOTORSCHALTER...
  • Seite 125 4. Den Kraftstoffhahn auf ZU drehen. KRAFTSTOFFHAHN...
  • Seite 126: Wartung

    8. WARTUNG Zweck des Wartungsplans ist es, die Ackerfräse in bestmöglichem Betriebszustand zu halten. Die Überprüfung und Wartung gemäß der nachfolgend aufgeführten Tabelle durchführen. Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Bei Einatmung kann dieses Gas Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken.
  • Seite 127: Motorölwechsel

    Motorölwechsel Sicherstellen, dass der Bereich um die Ablassschraube und den Öleinfüllverschluss sauber ist. 1. Zum Ablassen Öleinfüllverschluss und Ablass-Schraube abnehmen. 2. Die Ablass-Schraube und die neue Dichtscheibe wieder eindrehen, und das Kurbelgehäuse dann mit empfohlenem Öl auffüllen (siehe Seite 14). •...
  • Seite 128 Wartung des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter blockiert den Luftstrom zum Vergaser. Um einem Vergaserversagen vorzubeugen, ist der Luftfilter regelmäßig zu warten. In sehr staubigen Arbeitsbereichen muss der Luftfilter öfter gewartet werden. VORSICHT: Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß...
  • Seite 129 Warten der Zündkerzen Empfohlene Zündkerze: CR4HSB (NGK) U14FSR-UB (DENSO) Um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten, muss der Elektrodenabstand korrekt eingestellt und die Zündkerze frei von Ablagerungen sein. 1. Den Zündkerzenstecker abziehen. Zum Entfernen der Zündkerze muss der Zündkerzenschlüssel benutzt werden. Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß.
  • Seite 130 Reinigung des Kupplungshebels Wenn der Verriegelungshebel und der Kupplungshebel nicht richtig funktionieren, oder wenn die Kupplung bei Ziehen des Kupplungshebels einrückt, ohne dass der Verriegelungshebel gedrückt ist, den Kupplungshebel zerlegen und reinigen. HINWEIS: Beim Zerlegen des Kupplungshebels auf die Feder und die Hülse achten. Die Feder und die Hülse befinden sich zwischen der rechten Seite des Kupplungshebels und der Lenkerhalterung.
  • Seite 131 4. Die Hülse an der Feder ansetzen und beide zwischen der rechten Seite des Kupplungshebels und der Lenkerhalterung platzieren (siehe Seite 35). In dieser Stellung von Feder und Hülse den Hebelgelenkbolzen einschieben. 5. Den Sicherungsstift in der in der Abbildung gezeigten Richtung anbringen (siehe Seite 35).
  • Seite 132 Einstellung des Gaszugs Messen Sie das Spiel am Hebelende. Hebelspiel: 10–15 mm Falls das Spiel nicht stimmt, die Gegenmutter lösen und die Einstellmutter entsprechend hinein- oder herausdrehen. Nach der Einstellung des Spiels ist die Kontermutter wieder gut festzuziehen. GASHEBEL KONTERMUTTER EINSTELLMUTTER 10–15 mm...
  • Seite 133 Einstellung des Kupplungszugs KOMBISCHRAUBEN 1. Die beiden Kombischrauben von der vorderen Abdeckung entfernen und dann die vordere Abdeckung abnehmen. VORDERE ABDECKUNG 2. Die Lenkergriffhöhe in der Mittelposition einstellen (siehe Seite 24). 3. Den Verriegelungshebel drücken und gedrückt halten. Die Federlängen messen, wenn der Kupplungshebel in die AUSGERASTETE und EINGERASTETE Stellung gebracht wurde.
  • Seite 134: Transport Und Lagerung

    9. TRANSPORT UND LAGERUNG Transport Wenn die Ackerfräse kurz vorher in Betrieb war, muss mindestens 15 Minuten gewartet werden, bis die Ackerfräse verladen wird. Wenn Motor und Auspuffanlage noch heiß sind, kann dies Verbrennungen verursachen oder brennbare Materialien entzünden. Um ein Auslaufen des Kraftstoffs zu vermeiden, vor dem Transport der Ackerfräse den Kraftstoff ablassen, den Motorschalter auf die OFF-Position stellen und das Gerät in einer horizontalen Position halten (siehe Seite 40).
  • Seite 135: Vorbereitung Für Längere Lagerung

    Lagerung Die Ackerfräse darf nicht mit dem Lenker auf den Boden abgesenkt werden. DADURCH WIRD VERURSACHT, DASS ÖL IN DEN Zylinder eindringt oder Kraftstoff ausläuft. Vorbereitung für längere Lagerung Um die Ackerfräse für längere Lagerung (über 30 Tage) vorzubereiten, die folgenden Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die Ackerfräse betriebsbereit ist, wenn sie gebraucht wird.
  • Seite 136: Fehlersuche

    10. FEHLERSUCHE Bei Startversagen des Motors: 1. Ist ausreichend Kraftstoff vorhanden? 2. Ist der Kraftstoffhahn aufgedreht? 3. Wird dem Vergaser Kraftstoff zugeführt? Zum Überprüfen den Ablassknopf bei aufgedrehtem Kraftstoffhahn lösen. Der Kraftstoff muss frei abfließen können. Den Ablassknopf wieder anziehen. Kraftstoff ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv.
  • Seite 137: Technische Daten

    Füllmenge Getriebeöl 0,90 l Kohlendioxidemissionen Siehe "CO2-Informationsliste" auf (CO2)** www.honda-engines-eu.com/co2 * Die Nennleistung des in diesem Dokument angegebenen Motors ist die Nettoleistung, die an einem Produktionsmotor für das Motormodell getestet und gemäß SAE J1349 bei 4.800 min (Motor-Nettoleistung) gemessen wurde. Die Leistung von massenproduzierten Motoren kann von diesem Wert abweichen.
  • Seite 138: Abstimmung

    Geräusche und Vibrationen Geräuschpegel bei Ohr des Bedieners 75 dB (A) (prEN 1553: 1996) Abweichung 2 dB (A) Gemessener Geräuschpegel 90 dB (A) (2000/14/EG, 2005/88/EG) Abweichung 2 dB (A) Garantierter Schalldruckpegel 92 dB (A) (2000/14/EG, 2005/88/EG) Vibrationspegel an Arm 6,4 m/s (EN 709: 1997+A4: 2009) Abweichung 2,6 m/s...
  • Seite 139 NOTIZEN...
  • Seite 140 Honda F220 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual original...
  • Seite 185 NOTA...
  • Seite 231 MEMO...
  • Seite 235 AUSTRIA BULGARIA DENMARK Honda Motor Europe Ltd Premium Motor Ltd TIMA A/S Hondastraße 1 Andrey Lyapchev Blvd no 34 Ryttermarken 10 2351 Wiener Neudorf 1797 Sofia DK-3520 Farum Tel.: +43 (0)2236 690 0 Bulgaria Tel.: +45 36 34 25 50 Fax: +43 (0)2236 690 480 Tel.: +3592 423 5879...
  • Seite 239: "Ec Declaration Of Conformity" Content Outline

    Manufacturer Honda Motor Co., Ltd. 2-1-1 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office, Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst, Belgium References to applied standards EN 709:1997 +A4:2009 EN ISO 14982:2009 Outdoor noise Directive (<3kW)
  • Seite 240 Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé, déclare 1. Il sottoscritto, *2, in qualità di rappresentante autorizzato, 1. Der Unterzeichner, *2 erklärt hiermit im Namen der que la machine décrit ci-dessous répond à...
  • Seite 242 F220 Honda Motor Co., Ltd. 2021 3QV14604 00X3QV14 6040 00X3Q-V14-6040 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

F220

Inhaltsverzeichnis