Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ooni Karu 16 Montageanleitung

Multi-fuel pizza oven
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Karu 16:

Werbung

Karu 16
Multi-Fuel Pizza Oven
Assembly Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ooni Karu 16

  • Seite 1 Karu 16 Multi-Fuel Pizza Oven Assembly Manual...
  • Seite 2 Ooni Karu 16 Pizza Oven UU-P0E400...
  • Seite 3 Ooni Karu 16 Multi-Fuel Pizza Oven Contents EN ............2 DA ............18 ....................................FR........................NL ............114 ..................................HE ............178 ..................................
  • Seite 4 The clearances around the oven to any combustible surfaces should be at least 1m from the sides and rear, and 3m from the front and above the oven. Place your Ooni on a sturdy, level, stable and non-flammable surface and keep it clear and free from flammable or combustible materials, gasoline and other...
  • Seite 5 • Once there is a fire going, slowly add more fuel. Replace the hatch and let Ooni Karu 16 to preheat for 30 minutes. Add more fuel as needed. The barbecue shall be heated up and the fuel kept red hot for at least 30 minutes prior to the first cooking.
  • Seite 6: Exploded View And Parts List

    Exploded view and parts list Step by step Step 1 - Unfold the legs Parts list 1. Main body 2. Door Fixings 3. Cordierite stone baking boards A. Thermometer bracket screw 4. Digital Thermometer B. Thermometer thumb nut 5. Chimney C.
  • Seite 7 Step 2 - Attach the thermometer bracket to the floor Step 3 - Insert the batteries into the Digital Thermometer Remove 7x Phillips head screws counter-clockwise from the battery cover Insert 3x AAA batteries provided and reinsert 7x Phillips heads screws clockwise. Secure but do not over-tighten...
  • Seite 8 Step 4a - Attach the Digital Thermometer Step 4b - Attach the Digital Thermometer...
  • Seite 9 Step 7a - Attach door Step 6 -Insert fuel tray and fuel grate Ensure door hook is correctly positioned over the door pins in the oven body. The Ooni logo on the grate must face towards the front of the oven...
  • Seite 10 Step 7b - Attach door Step 8 - Attach chimney and fuel hatch Tools required: Allen key Secure but do not over-tighten...
  • Seite 11 Step 9 - Attach draft defender plate Step 10 - Open ceiling vent and chimney baffle before lightning Tools required: Allen key Chimney ba e should be vertical. Ceiling vent should be to the left. Secure but do not over-tighten...
  • Seite 12 Afstanden omkring ovnen til enhver brændbar overflade skal være mindst 1 m fra siderne og bagfra og 3 m fra fronten og over ovnen. Placer din Ooni på en solid, plan, stabil og ikke- brændbar overflade, og hold den klar af og fri for brandbare materialer, benzin og andre brandfarlige dampe og væsker.
  • Seite 13 Brug ikke sprit eller benzin til at antænde med eller tænde med igen senere. Brug kun ildtændere, der overholder EN 1860-3. For at slukke ovnen • Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Karu 16 køle af. Fjern ikke asken, før Ooni Karu 16 er helt Ooni-knap afkølet. Strøm til enheden Tænd...
  • Seite 14 Eksploderet visning og liste over dele Trin for trin Trin 1 - Fold ståbenene ud Liste over dele 1. Hovedafsnit 2. Dør Fastgørelsesdele 3. Bageplader af cordiritsten A. Skrue til termometerbeslag 4. Digitalt termometer B. Tommelfingermøtrik til termometer 5. Skorsten C.
  • Seite 15 Trin 2 - Fastgør termometerets beslaget til gulvet Trin 3 - Indsæt batterierne i det digitale termometer Fjern 7x stjerneskruer fra batteridækslet ved at skrue mod uret Isæt de 3 medfølgende AAA-batterier, og isæt igen de 7x stjerneskruer, som skrues med uret. Fastgør, men overspænd ikke...
  • Seite 16 Trin 4a - Fastgør det digitale termometer Trin 4b - Fastgør det digitale termometer...
  • Seite 17 Trin 5 - Isæt bageplader af cordiritsten Trin 7a - Fastgør døren Trin 6 - Indsæt brændselsristen og brændselsbakken Sørg for, at dørkrogen er placeret korrekt over dørstifterne i ovnkroppen. Ooni-logoet på risten skal vende mod ovnens frontdel...
  • Seite 18 Trin 7b - Fastgør døren Trin 8 - Fastgør skorsten og brændselsluge Nødvendigt værktøj: Unbrakonøgle Fastgør, men overspænd ikke...
  • Seite 19 Trin 9 - Fastgør trækpladen Trin 10 - Åbn loftventilationen og skorstenspladen før optænding Nødvendigt værktøj: Unbrakonøgle Skorstenspladen skal være vertikal. Loftventilationen skal være til venstre. Fastgør, men overspænd ikke...
  • Seite 20: Sicherheitshaftungsausschluss - Muss Vor Der Verwendung Vollständig Gelesen Werden

    Es könnten sich giftige Dämpfe ansammeln, die zu Erstickung führen können. Dein Ooni Karu 16 ist ein Gerät mit o enem Feuer. O enes Feuer richtet sich von Natur aus zu Luftquellen hin, daher wirst du bisweilen Feuer aus dem Ofen austreten sehen: a.
  • Seite 21: Anzünden Und Löschen - Holz Oder Holzkohle

    Ooni-Taste Auslöschen des Feuers • Lass das Feuer von alleine abbrennen und den Ooni Karu 16 abkühlen. Asche erst entfernen, wenn der Einschalten Ooni Karu 16 vollständig abgekühlt ist. Halte die Ooni-Taste gedrückt, bis „888“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 22: Explosionszeichnung Und Teileliste

    Explosionszeichnung und Teileliste Schritt für Schritt Schritt 1 – Beine ausklappen. Teileliste 1. Gehäuse 2. Tür Befestigungen 3. Cordierit-Backsteinplatten A. Thermometerhalterungsschraube 4. Digitales Thermometer B. Thermometerflügelmutter 5. Schornstein C. Türscharnierschraube 6. Schornsteindeckel D. Luftzugschutzklappenschraube 7. Brennsto rost und Brennsto wanne E.
  • Seite 23: Schritt 2 - Thermometerhalterung Am Boden Befestigen

    Schritt 2 - Thermometerhalterung am Boden befestigen Schritt 3 – Batterien in das digitale Thermometer einlegen. Die 7 Kreuzschlitzschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn von der Batterieabdeckung entfernen. De 3 mitgelieferten AAA-Batterien einsetzen und die 4 Kreuzschlitzschrauben im Uhrzeigersinn wieder einschrauben. Ziehe die Schrauben fest, aber überdrehe sie nicht.
  • Seite 24 Schritt 4a – Digitales Thermometer befestigen Schritt 4b – Digitales Thermometer befestigen...
  • Seite 25: Schritt 5 - Cordierit-Backsteine Einschieben

    Schritt 5a – Tür befestigen Schritt 6 – Brennstoffwanne und Brennstoffrost montieren und an- schließend einschieben. Stelle sicher, dass der Türhaken korrekt über den Türstiften im Ofenkörper sitzt. Das Ooni-Logo auf dem Rost muss im Ofen nach vorne gerichtet sein.
  • Seite 26: Schritt 8 - Schornstein Und Brennstoffklappe Befestigen

    Schritt 7b – Tür befestigen Schritt 8 – Schornstein und Brennstoffklappe befestigen Benötigte Werkzeuge: Inbusschlüssel Ziehe die Schrauben fest, aber überdrehe sie nicht.
  • Seite 27: Schritt 9 - Luftzugschutzklappe Befestigen

    Schritt 9 – Luftzugschutzklappe befestigen Schritt 10 – Dachlüftungsöffnung und die Schornsteinplatte vor dem Benötigte Werkzeuge: Anzünden öffnen Inbusschlüssel Die Schornsteinplatte muss senkrecht stehen. Die Dachlüftungsö nung muss sich auf der linken Seite befinden. Ziehe die Schrauben fest, aber überdrehe sie nicht.
  • Seite 28 Su Ooni no se ha diseñado ni debe utilizarse nunca como estufa. Los humos tóxicos podrían acumularse y provocar asfixia. Su Ooni Karu 16 es un dispositivo de fuego activo. El fuego activo se dirigirá naturalmente hacia cualquier fuente de aire y, por tanto, en ocasiones verá fuego saliendo del horno: a.
  • Seite 29 Botón Ooni Para el apagado • Deje que se apague el fuego y se enfríe el Ooni Karu 16. No retire las cenizas hasta que el Ooni Karu 16 se Encendido haya enfriado por completo. Pulse el botón Ooni hasta que aparezca la leyenda «888» en pantalla.
  • Seite 30 Vista del horno desmontado y lista de componentes Paso a paso Paso 1 - Despliegue las patas Lista de componentes 1. Cuerpo principal 2. Puerta 3. Tableros para hornear de piedra Fijaciones cordierita 4. Termómetro digital A. Tornillo del soporte del termómetro 5.
  • Seite 31 Paso 2 - Fije el soporte del termómetro a la base Paso 3 - Ponga las pilas al termómetro digital Desatornille los 7 tornillos de cabeza Phillips de la tapa del compartimento de las pilas girándo- los hacia la izquierda. Ponga 3 pilas AAA (incluidas) y atornille los 7 tornillos de cabeza Phillips girándolos hacia la derecha.
  • Seite 32 Paso 4a - Acople el termómetro digital Paso 4b - Acople el termómetro digital...
  • Seite 33 Paso 6 - Inserte la bandeja y la rejilla de combustible Asegúrese de que el gancho de la puerta esté bien situado sobre los pasadores del la puerta del horno. El logotipo de Ooni de la rejilla debe mirar a la parte delantera del horno.
  • Seite 34 Paso 7b - Coloque la puerta Paso 8 - Coloque la chimenea y la trampilla del combustible Herramientas necesarias: Llave Allen No apriete en exceso.
  • Seite 35 Paso 9 - Instale la placa protectora del Paso 10 - Abra el respiradero del techo y el deflector de la chimenea Herramientas necesarias: tiro de aire antes de encenderlo Llave Allen El deflector de la chimenea debe estar en posición vertical. El respiradero del techo debe quedar a la izquierda.
  • Seite 36 Uunin ja paloalttiin pinnan välissä tulee olla 1 metri uunin sivuilla ja takana ja 3 metriä uunin edessä ja päällä. Aseta Ooni vankalle, tasaiselle, vakaalle ja tulenkestävälle pinnalle ja pidä se puhtaana ja vapaana tulenaroista ja helposti syttyvistä materiaaleista, bensiinistä ja muista tulenaroista huuruista ja nesteistä.
  • Seite 37 Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen alkoholia tai petrolia. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytytysnesteitä. Sammuttaminen Ooni-painike • Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Karu 16 jäähtymään. Älä poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Karu 16 on jäähtynyt täysin. Virta päälle Laitteen virta Paina Ooni-painiketta, kunnes näytössä näkyy "888"...
  • Seite 38 Räjäytyskuva ja osaluettelo Vaiheittain Vaihe 1 - Taita jalat ulos Osaluettelo 1. Runko 2. Ovi Kiinnikkeet 3. Kordieriittikiviset paistoalustat A. Lämpömittarin telineen ruuvi 4. Digitaalinen lämpömittari B. Lämpömittarin siipimutteri 5. Savupiippu C. Oven saranan ruuvi 6. Savupiipun kansi D. Vedonsäätölevyn ruuvi 7.
  • Seite 39 Vaihe 2 - Kiinnitä lämpömittarin teline lattiaan Vaihe 3 - Laita digitaaliseen lämpömittariin paristot Irrota paristokannesta 7 ristipääruuvia kiertämällä niitä vastapäivään Aseta toimitetut 3 AAA-paristoa paikoilleen ja kiinnitä 7 ristipääruuvia takaisin kiertämällä niitä myötäpäivään. Kiinnitä mutta älä kiristä liikaa...
  • Seite 40 Vaihe 4a - Kiinnitä digitaalinen lämpömittari Vaihe 4b - Kiinnitä digitaalinen lämpömittari...
  • Seite 41 Vaihe 5 - Aseta kordieriittikiviset paistoalustat paikoilleen Vaihe 7a - Kiinnitä ovi Vaihe 6 - Aseta polttoaineastia ja polttoaineritilä paikoilleen Varmista, että oven koukku on asetettu oikein uunin rungon oven tappien päälle. Ritilässä olevan Ooni-logon on osoitettava uunin etuosaa kohden...
  • Seite 42 Vaihe 7b - Kiinnitä ovi Vaihe 8 - Kiinnitä savupiippu ja polttoaineluukku Tarvittavat työkalut: Kuusioavain Kiinnitä mutta älä kiristä liikaa...
  • Seite 43 Vaihe 9 - Kiinnitä vedonsäätölevy Vaihe 10 - Avaa katon tuuletusaukko ja savupiipun läppä ennen Tarvittavat työkalut: sytyttämistä. Kuusioavain Savupiipun läpän tulisi olla pystysuuntainen. Katon tuuletusaukon tulisi olla vasemmalla. Kiinnitä mutta älä kiristä liikaa...
  • Seite 44 Des fumées toxiques peuvent s'accumuler et provoquer une asphyxie. Ton Ooni Karu 16 est un dispositif à feu vif. Un feu vif se dirigera toujours vers une source d'air, c'est pourquoi tu verras parfois du feu sortir du four : a.
  • Seite 45: Alimentation De L'appareil

    L'Ooni Karu 16 est équipé de série avec un thermomètre numérique pour four à pizza alimenté par piles. Ooni Karu 16 est fourni de série avec un brûleur à bois et à charbon de bois. N'utilise que du charbon de bois Utilise le thermomètre numérique frontal de four à...
  • Seite 46: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces

    Vue éclatée et liste des pièces Étape par étape Étape 1 - Déplie les pieds Liste des pièces 1. Corps principal 2. Porte 3. Plaques de cuisson en pierre de Fixations cordiérite A. Vis du support du thermomètre 4. Thermomètre numérique B.
  • Seite 47 Étape 2 - Fixe le support du thermomètre au sol Étape 3 - Insère les piles dans le thermomètre numérique Enlève les 7 vis à tête cruciforme du couvercle des piles en les tournant dans le sens antihoraire Insère les 3 piles AAA fournies et revisse les 7 vis à tête cruciforme en les tournant dans le sens horaire.
  • Seite 48 Étape 4a - Fixe le thermomètre numérique Étape 4b - Fixe le thermomètre numérique...
  • Seite 49 Étape 6 - Insère le bac à combustible et la grille à combustible Veille à ce que le crochet de la porte soit correctement position- né sur les axes de la porte dans le corps du four. Le logo Ooni sur la grille doit être tourné vers l'avant du four...
  • Seite 50 Étape 7b - Fixe la porte Étape 8 - Fixe la cheminée et la trappe du réservoir à combustible Outils nécessaires : Clé Allen Fixe-les bien mais ne serre pas trop...
  • Seite 51 Étape 9 - Fixe la plaque de protection coupe-air Étape 10 - Ouvre la bouche d'aération et la grille d'aération de la chem- Outils nécessaires : inée avant l'allumage Clé Allen La grille d'aération de la cheminée doit être en position verticale. La bouche d'aération doit être positionnée à...
  • Seite 52 È infatti possibile che si accumulino fumi tossici, causando asfissia. Ooni Karu 16 è un dispositivo a fuoco vivo. Il fuoco vivo si dirige naturalmente verso qualsiasi fonte d'aria. Per questo motivo, a volte è possibile notare delle fiamme uscire dal forno: a.
  • Seite 53: Alimentazione Del Dispositivo

    Per spegnere Pulsante Ooni • Lascia che il fuoco si consumi naturalmente e che Ooni Karu 16 si ra reddi. Non rimuovere la cenere finché Ooni Karu 16 non si è ra reddato completamente. Accensione Tieni premuto il pulsante Ooni finché sullo schermo non compare "888".
  • Seite 54: Elenco Dei Componenti

    Vista in esploso ed elenco dei componenti Guida passo per passo 1 - Apri i piedini Elenco dei componenti 1. Corpo principale 2. Porta Elementi di fissaggio 3. Piani di cottura in pietra di cordierite A. Vite sta a termometro 4.
  • Seite 55 2 - Fissa la staffa del termometro al pavimento 3 - Inserisci le batterie nel termometro digitale Rimuovi le 7 viti con testa a croce dal coperchio della batteria, svitandole in senso antiorario Inserisci le 3 batterie AAA fornite in dotazione e riposiziona le 7 viti con testa a croce, avvitandole in senso orario Fissa le viti senza stringere troppo...
  • Seite 56 4a - Collega il termometro digitale 4b - Collega il termometro digitale...
  • Seite 57 6 - Inserisci il vassoio e la grata del combustibile Assicurati che il gancio dello sportello sia correttamente po- sizionato sopra i relativi perni nel corpo del forno. Il logo Ooni sulla grata deve essere rivolto verso la parte anteriore del forno...
  • Seite 58 7b - Fissa lo sportello 8 - Collega la canna fumaria e il portello del combustibile Utensili necessari: Chiave a brugola Fissa le viti senza stringere troppo...
  • Seite 59 9 - Fissa il coperchio antivento 10 - Prima dell'accensione, apri lo sfiato sul cielo e la lamiera Utensili necessari: parafiamma Chiave a brugola La lamiera parafiamma dovrà essere verticale. Lo sfiato sul cielo dovrà trovarsi a sinistra. Fissa le viti senza stringere troppo...
  • Seite 60 Er kunnen zich giftige dampen ophopen die verstikking kunnen veroorzaken. Uw Ooni Karu 16 is een apparaat waarbij open vuur wordt gebruikt. Open vuur stroomt van nature in de richting van een luchtbron, dus u zult van tijd tot tijd vuur uit de oven zien komen: a.
  • Seite 61 Gebruik een gasbrander of een natuurlijke aansteker om het hout aan te steken. • Voeg als het vuur eenmaal brandt geleidelijk meer brandstof toe. Plaats het luik terug en laat de Ooni Karu 16 dertig minuten voorverhitten. Voeg zo nodig meer brandstof toe. De barbecue moet ten minste 30 minuten worden verhit en de brandstof roodgloeiend worden gehouden voor begin van het bakken.
  • Seite 62: Uitgeklapt Overzicht En Onderdelenlijst

    Uitgeklapt overzicht en onderdelenlijst Stap voor stap Stap 1 - Klap de poten uit Onderdelenlijst 1. Centrale gedeelte 2. Deur Bevestigingen 3. Cordieriet stenen bakplaten A. Thermometerbeugelschroef 4. Digitale thermometer B. Thermometervleugelmoer 5. Schoorsteen C. Scharnierschroef 6. Schoorsteenkap D. Schroef voor antitochtplaat 7.
  • Seite 63 Stap 2 - Bevestig de thermometerbeugel aan de grond Stap 3 - Stop de batterijen in de digitale thermometer Verwijder 7 x kruiskopschroeven tegen de klok in uit de batterijdeksel Plaats de 3 meegeleverde AAA-batterijen en schroef met de 7 kruiskopschroeven met de klok mee de deksel weer vast.
  • Seite 64 Stap 4a - Bevestig de digitale thermometer Stap 4b - Bevestig de digitale thermometer...
  • Seite 65 Stap 5 - Plaats Cordieriet stenen bakplaten Stap 7a - Bevestig deur Stap 6 - Plaats brandstoflade en -rooster Zorg ervoor dat de deurhaak correct over de deurpennen in de ovenbehuizing is geplaatst. Het Ooni-logo op het rooster moet naar de voorkant van de oven wijzen...
  • Seite 66 Stap 7b - Bevestig deur Stap 8 - Bevestig schoorsteen en brandstofluik Benodigd gereedschap: Inbussleutel Vastdraaien maar niet te strak...
  • Seite 67: Stap 9 - Bevestig Antitochtplaat

    Stap 9 - Bevestig antitochtplaat Stap 10 - Open de bovenventilatie en schoorsteenluik voor het Benodigd gereedschap: aansteken Inbussleutel Schoorsteenluik moet verticaal zijn. Bovenventilatie moet naar links worden gezet. Vastdraaien maar niet te strak...
  • Seite 68 Oonien er ikke tiltenkt og skal aldri brukes til oppvarming. Giftige avgasser kan samle seg opp og medføre kvelning. Din Ooni Karu 16 er en enhet med åpen ild. Åpen ild søker naturlig mot lufttilførsel. Du kan derfor til tider se ild komme ut av ovnen: a.
  • Seite 69 Bruk ikke tennvæske eller bensin for tenne eller tenne på nytt. Bruk kun tennere som samsvarer med regulativet EN 1860-3. For å slukke • La ilden brenne ned på naturlig vis og la deretter Ooni Karu 16 kjøles ned. Fjern ikke asken før Ooni Karu 16 Ooni-knott har kjølnet fullstendig. Strøm til enheten På...
  • Seite 70 Utvidet visning og deleliste Trinn for trinn Trinn 1 – fold ut beina Deleliste 1. Hovedenhet 2. Dør Fester 3. Cordierite bakesteinhelle A. Skrue til termometerbrakett 4. Digitalt termometer B. Fingermutter til termometer 5. Skorstein/Røykrør C. Skrue til dørhengsel 6. Skorsteinstopp D.
  • Seite 71 Trinn 2 – Fest termometerbraketten til gulvet Trinn 3 – Sett batteriene inn i det digitale termometeret Fjern 7 x stjerneskruer ved å skru motsols fra batteridekselet Sett inn 3 x AAA medfølgende batterier og sett inn 7 x stjerneskruer og skru disse medsols. Skru dem fast, men ikke stram dem for mye...
  • Seite 72 Trinn 4a – fest det digitale termometeret Trinn 4b – fest det digitale termometeret...
  • Seite 73 Trinn 5 – Sett Cordierite bakesteinhellen på plass Trinn 7a – Fest døren Trinn 6 – Sett på plass brennstoffskålen og grillristen Forsikre deg om at døren er kor- rekt posisjonert over dørstiftene i ovnskroppen. Ooniens logo på grillristen skal vende mot ovnens front...
  • Seite 74 Trinn 7b – Fest døren Trinn 8 – Fest skorsteinen og brennstoffluken Nødvendige redskaper: Unbrakonøkkel Skru dem fast, men ikke stram dem for mye...
  • Seite 75 Trinn 9 – Fest trekkvernplaten Trinn 10 – Åpne takluke og pipehatt før tenning Nødvendige redskaper: Unbrakonøkkel Pipehatten skal være vertikal. Takluken skal være til venstre. Skru dem fast, men ikke stram dem for mye...
  • Seite 76 Aconselhamos a utilização de luvas sempre que estiver a utilizar o seu Ooni Karu 16, para não correr o risco de se queimar. Mantenha-se a uma distância segura de todas as aberturas do Ooni e alerte todos à sua volta para fazerem o mesmo.
  • Seite 77 Botão Ooni Para apagar • Deixe o lume apagar-se naturalmente e deixe o Ooni Karu 16 arrefecer. Não retire as cinzas até que o Ligar Ooni Karu 16 tenha arrefecido completamente. Prima e mantenha premido o botão Ooni até que no ecrã apareça "888"...
  • Seite 78 Vista expandida e lista de peças Passo a passo Passo 1 - Desdobre as pernas Lista de peças 1. Corpo principal Acessórios 2. Porta 3. Tabuleiros em pedra de cordierite A. Parafuso do suporte do termómetro 4. Termómetro digital B. Porca de orelhas do termómetro 5.
  • Seite 79 Passo 2 - Fixe o suporte do termómetro ao chão Passo 3 - Coloque as pilhas no termómetro digital Desaparafuse e retire os 7 parafusos Phillips da tampa do compartimento das pilhas Coloque as 3 pilhas AAA fornecidas com o equipamento e aparafuse os 7 parafusos Phillips. Aperte, mas não demasiado...
  • Seite 80 Passo 4a - Fixe o termómetro digital Passo 4b - Fixe o termómetro digital...
  • Seite 81 Passo 6 - Introduza o tabuleiro e a grelha do combustível Certifique-se de que o gancho da porta está posicionado correta- mente nas cavilhas da porta no corpo do forno. O logótipo Ooni da grelha tem de ficar virado para a frente do forno...
  • Seite 82 Passo 7b - Fixe a porta Passo 8 - Fixe a chaminé e a tampa de combustível Ferramentas necessárias: Chave Allen Aperte, mas não demasiado...
  • Seite 83 Passo 9 - Fixe a placa de proteção da Passo 10 - Abra a ventilação no tejadilho e a chicana da chaminé antes Ferramentas necessárias: entrada de ar de acender Chave Allen A chicana da chaminé deve estar na vertical. A ventilação do tejadilho deve estar para a esquerda.
  • Seite 84 Ooni är inte avsedd för och ska aldrig användas som värmeelement. Giftiga ångor kan bildas och orsaka kvävning. Ooni Karu 16 är en apparat med öppen låga. En öppen låga dras vanligtvis mot en luftkälla, och därför kan det hända att en eldslåga kommer ut ur ugnen: a.
  • Seite 85 SS-EN 1860-3. Så här släcker du ugnen Ooni-knapp • Låt elden brinna ut helt och hållet och låt Ooni Karu 16 svalna. Ta inte bort askan förrän Ooni Karu 16 har svalnat helt och hållet. Påslagning Enhetens strömförsörjning Tryck på Ooni-knappen tills ”888” visas på skärmen Avstängning...
  • Seite 86 Sprängskiss och lista över delar Steg för steg Steg 1 – Fäll ut benen Lista över delar 1. Ugnskropp 2. Ugnslucka Tillbehör 3. Baksten i kordierit A. Skruv till termometerfäste 4. Digital termometer B. Vingmutter till termometer 5. Skorsten C. Skruv till luckans gångjärn 6.
  • Seite 87: Steg 3 - Sätt In Batterierna I Den Digitala Termometern

    Steg 2 – Sätt fast termometerfästet på marken Steg 3 – Sätt in batterierna i den digitala termometern Skruva loss 7 stycken Phillips-skruvar från batterilocket (skruva moturs) Sätt in 3 stycken AAA-batterier (medföljer), sätt tillbaka och skruva fast de 7 Phillips-skruvarna (skruva medurs).
  • Seite 88 Steg 4a – Sätt fast den digitala termometern Steg 4b – Sätt fast den digitala termometern...
  • Seite 89 Steg 5 – Sätt in bakstenen av kordierit Steg 7a – Sätt fast ugnsluckan Steg 6 – Sätt in bränslebrickan och bränslegallret Se till att luckans krok placeras rätt på luckans stift i själva ugnen. Ooni-logotypen på gallret måste vara vänt mot ugnens framsida...
  • Seite 90 Steg 7b – Sätt fast ugnsluckan Steg 8 – Sätt fast skorstenen och bränslebehållaren Verktyg som krävs: Insexnyckel Skruva fast men dra inte åt för hårt...
  • Seite 91 Steg 9 – Sätt fast vindskyddsplattan Steg 10 – Öppna takventilen och skorstenen innan du tänder ugnen Verktyg som krävs: Insexnyckel Skorstenen ska vara lodrätt. Takventilen ska vara till vänster. Skruva fast men dra inte åt för hårt...
  • Seite 92 .‫ אינו מיועד לתפקד כתנור חימום, ולעולם אין להשתמש בו ככזה‬Ooni .‫אדים רעילים עלולים להצטבר ולגרום לחנק‬ ‫ פועלים עם אש חיה. אש חיה נעה באופן טבעי לכיוונו של כל מקור אוויר, ולכן לעיתים תראו אש יוצאת‬Ooni Karu 16 ‫תנורי‬ :‫מהתנור‬...
  • Seite 93 .‫ מגיע כסטנדרט עם מדחום דיגיטלי לתנור פיצה שמופעל באמצעות סוללה‬Ooni Karu 16 ‫ מגיע עם מבער עץ ופחם כסטנדרט. יש להשתמש רק בפחם שמתאים לבישול ואין לבשל אוכל עד שהדלק מצופה‬Ooni Karu 16 ‫באפר. בבישול עם עץ, הכניסו למבער פיסות עץ קשות, יבשות ולא מעובדות, באורך של עד 32 ס"מ (9 אינץ') ובקוטר של עד 5.7 ס"מ‬...
  • Seite 94 ‫שלב אחר שלב‬ ‫פריסת חלקים ורשימת חלקים‬ ‫שלב 1 - יש לפתוח ולפרוס את הרגליים‬ ‫רשימת חלקים‬ ‫החלק המרכזי‬ ‫דלת‬ ‫אביזרי חיבור והתקנה‬ ‫לוחות אפייה מאבן קורדיט‬ ‫בורג תושבת המדחום‬ ‫מדחום דיגיטלי‬ ‫אום עם ראש אחיזה למדחום‬ ‫ארובה‬ ‫בורג ציר הדלת‬ ‫מכסה...
  • Seite 95 ‫שלב 2 - חברו את תושבת המדחום לרצפה‬ ‫שלב 3 - הכניסו את הסוללות למדחום הדיגיטלי‬ ‫סובבו את שבעת בורגי הפיליפס נגד כיוון השעון והסירו אותם מכיסוי הסוללה‬ .‫הכניסו 3 סוללות (המסופקות במארז) והבריגו חזרה בכיוון השעון את ארבעת בורגי הפיליפס‬ ‫הקפידו...
  • Seite 96 ‫4 - חברו את המדחום הדיגיטלי‬a ‫שלב‬ ‫4 - חברו את המדחום הדיגיטלי‬b ‫שלב‬...
  • Seite 97 ‫שלב 5 - הכניסו את לוחות האפייה מאבן קורדיט‬ ‫7 - הרכיבו את הדלת‬a ‫שלב‬ ‫שלב 6 - הכניסו את מגש חומר הבעירה ואת סבכת חומר הבעירה‬ ‫ודאו שוו הדלת ממוקם כראוי מעל פיני‬ .‫הדלת בגוף התנור‬ ‫ על הסבכה חייב לפנות לכיוון חזית התנור‬Ooni ‫הלוגו של‬...
  • Seite 98 ‫7 - הרכיבו את הדלת‬b ‫שלב‬ ‫שלב 6 8 הרכיבו את הארובה וצוהר חומר הבעירה‬ :‫הכלים הדרושים‬ ‫מפתח אלן‬ ‫הקפידו להדק היטב אך מבלי להדק יתר‬ ‫על המידה‬...
  • Seite 99 ‫שלב 9 - הרכיבו את לוחית המגן‬ ‫שלב 01 - יש לפתוח את פתח האוורור בתקרה ואת מסנן הארובה לפני ההדלקה‬ :‫הכלים הדרושים‬ .‫מסנן הארובה צריך להיות במצב אנכי‬ .‫פתח האוורור בתקרה צריך להימצא בצד שמאל‬ ‫מפתח אלן‬ ‫הקפידו להדק היטב אך מבלי להדק יתר‬ ‫על...
  • Seite 100 やけどの危険性を避けるために、 Ooni Karu 16を操作する際には手袋の着用をお勧めします。 8. Ooniの開口部に近づかないようにして、 周囲の人に注意を促してください。 9. お使いのOoniの設置、 調整、 改造、 サービス、 メンテナンスが不適切である場合、 けがや物的損害の原因となることがあります。 そのた め、 完全に組み立てられ、 すべての部品がしっかりと固定され、 締め付けられていない限り、 Ooniを使用しないでください。 10. Ooniは定期的に点検する必要があります。 11. 炭/薪バーナー使用時 : 最適な温度になるように、 徐々に薪を追加してください。 薪を追加しすぎると火が大きくなり、 使用者の方が火傷 したり、 Ooniが損傷したりする危険性があります。 12. ガスバーナー使用時 : 炎が消えた場合は、 ガスの供給を止め、 ドアとハッチを外して5分ほど待ってから再び点火してください。 13. ご使用の際は、 手に火傷を負う恐れがありますのでご注意ください。 火傷を避けるために、 耐熱性の保護手袋を常に着用してください。 可...
  • Seite 101 ナーに入れてください。 一度に0.5kgを超える燃料を追加しないでください。 また、 1.3kgを超える燃料がトレイに入って いないことを確認してください。 薪か炭でOoni Karu 16に点火するには : • 煙突キャッ プを外し、 煙突のバッ フルと天井の通気口を開け、 ドアを取り付てください。 • ハッチを外し、 炭/薪バーナー内に炭を重ねるか、 小さな薪を入れてください。 ガスブロートーチや天然の着火剤を使 って薪に火をつけます。 • 火がついたら、 ゆっく りと燃料を追加してください。 ハッチを元に戻して、 Ooni Karu 16を30分間予熱してください。 必要に応じて燃料を追加してください。 バーベキューは、 最初の調理を行う前に、 少なく とも30分間は加熱し、 燃料を 赤熱状態に保ってください。 • 点火や再点火には、 蒸留酒やガソリンを使用しないでください。 着火剤はEN 1860-3に準拠したものを使用してく ださい。 消火するには • 自然に燃え尽きるようにして、 Ooni Karu 16を冷ましてください。 Ooni Karu 16が完全に冷めるまで灰を取り除か...
  • Seite 102 分解組み立て図と部品リスト ステッ プごとの解説 ステップ1 - 脚部を開く 部品リスト 1. 本体 2. ドア 備品 3. コーディエライト製ベーキングボード A. 温度計ブラケッ トねじ 4. デジタル温度計 B. 温度計つまみナッ ト 5. 煙突 C. ドアヒンジねじ 6. 煙突キャッ プ D. ドラフトディ フェンダープレートねじ 7. 燃料格子と燃料トレイ E. 平ワッシャー 8. 燃料ハッチ 9. ドラフトディ フェンダープレート 10. 温...
  • Seite 103 ステップ 2 - 床に温度計ブラケットを取り付ける ステップ3 - デジタル温度計に電池をセットする 7本のプラスねじを時計と反対方向に回してバッテリーカバーから外します 付属の単4電池3本を挿入し、 7本のプラスねじを時計方向に回して取り付け直します。 固定しますが、 締めすぎないようにしてください。...
  • Seite 104 ステップ 4a - デジタル温度計を取り付ける ステップ 4b - デジタル温度計を取り付ける...
  • Seite 105 ステップ 5 - コーディエライト製ベーキングボードを挿入する ステップ 7a - ドアを取り付ける ステップ 6 - 燃料トレイと燃料格子を挿入する ドアフックがオーブン本体のドアピ ンの上に正しく配置されていること を確認してください。 この格子に付いているOoniのロゴが、 必ずオーブンの正面を向くようにしてください。...
  • Seite 106 ステップ 7b - ドアを取り付ける ステップ 8 - 煙突と燃料ハッチを取り付ける 必要な道具 : 六角レンチ 固定しますが、 締めすぎないように してください。...
  • Seite 107 ステップ 9 - ドラフトディフェンダープレートを取り付ける ステップ 10 - 点火前にシーリング通気口とチムニーバッフルを開ける 必要な道具 : 六角レンチ チムニーバッ フルは必ず垂直にしてください。 シーリング通気口は必ず左になるようにしてください。 固定しますが、 締めすぎないように してください。...
  • Seite 108 20. Печь Ooni остается горячей даже после исчезновения видимого пламени. По окончании использования печи Ooni дайте ей остыть в течение 2-х часов. НЕ накрывайте печь Ooni сразу после ее использования и 1. Печь Ooni предназначена только для использования на открытом воздухе. Печь Ooni обязательно должна...
  • Seite 109 Для тушения огня Кнопка Ooni • Дайте огню догореть естественным образом и оставьте печь Ooni Karu 16 остывать. Не извлекайте золу до полного остывания печи Ooni Karu 16. Включение Нажмите на кнопку Ooni и удерживайте ее до появления на экране показания...
  • Seite 110 Изображение печи в разобранном виде и перечень деталей Пошаговая инструкция Шаг 1. Разложите ножки Перечень деталей 1. Основной корпус Крепежные детали 2. Дверца A. Винт кронштейна термометра 3. Кордиеритовые нагревательные плиты B. Гайка-барашек термометра 4. Цифровой термометр C. Винт крепления петли дверцы 5.
  • Seite 111 Шаг 2. Прикрепите кронштейн для термометра к основанию Шаг 3. Вставьте батарейки в цифровой термометр Выверните из крышки батарейного отсека 7 винтов с крестообразным шлицем, поворачивая их против часовой стрелки Вставьте 3 элемента питания AAA из комплекта и заверните обратно 7 винтов с крестообразным...
  • Seite 112 Шаг 4a. Прикрепите цифровой термометр Шаг 4б. Прикрепите цифровой термометр...
  • Seite 113 Шаг 5. Вставьте кордиеритовые нагревательные плиты Шаг 7а. Прикрепите дверцу Шаг 6. Вставьте поддон и решетку для топлива Проследите за тем, чтобы дверной крючок правильно располагался на корпусе печи поверх штифтов дверцы. Логотип Ooni на решетке должен быть обращен к лицевой стороне печи...
  • Seite 114 Шаг 7б. Прикрепите дверцу Требуемые инструменты: Шаг 8. Прикрепите дымовую трубу и крышку люка Шестигранный ключ Зафиксируйте дверцу, не перетягивая винты...
  • Seite 115 Шаг 9. Прикрепите защитную пластину Требуемые инструменты: Шаг 10. Перед зажиганием откройте верхнее вентиляционное Шестигранный ключ вытяжки отверстие и заслонку Заслонка должна быть расположена вертикально. Верхнее вентиляционное отверстие должно быть расположено слева. Зафиксируйте пластину, не перетягивая винты...
  • Seite 116 FILL NOTES HERE... DO NOT SCALE 立即将其遮盖;在保存烤炉之前,请确保炉内的所有明火和火灰余烬已完全熄灭和冷却。 THIRD ANGLE PROJECTION ALL DIMENSIONS IN 21. Ooni烤炉的温度(使用时)约为120°C(250°F)至 MILLIMETRES (mm) 警告! 烤炉在烧烤时会变得很热,请勿在烧烤时移动烤炉 550°C(1000°F)。 DRAWN BY: ZZ CHECKED BY: YY 2020 © OONI LTD. ALL RIGHTS RESERVED 请勿在室内使用! 22. 在按照规定用途和安全指南进行操作的情况下,Ooni烤炉不会出现故障并可以使用多年。使用者有责任保证安全操作Ooni烤炉, 并始终按照合理的标准进行保养。 警告! 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火! 请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 警告! 远离儿童和宠物 请勿在狭窄和/或居住空间内使用烧烤设备,如房屋、帐篷、大篷车、车库和船舶上。这会有一氧化碳中毒危险。 燃料上没有一层火灰之前请勿烹烤。...
  • Seite 117 点火和灭火 - 木头或木炭 温度计说明 Ooni Karu 16烤炉配有标配电池供电披萨烤炉数字温度计。 Ooni Karu 16烤炉拥有一个标配木头和木炭燃烧器。请仅使用适合烹烤用途的木炭,并请在炉内木炭上有一层火灰 后方可烹烤食物。在用木头放入燃烧器中进行烹烤时,请使用干燥的、未经处理的硬木,并且长度和直径分别为最 该数字温度计安装在烤炉正面,用于即时、准确地查看摄氏(°C)或华氏(°F)温度。 长23 cm/9”和最大7.5 cm/3”。一次添加的燃料不可超过0.5kg,并确保燃料盘中的燃料不超过1.3kg。 请使用木头或木炭为Ooni Karu 16烤炉点火: • 取下烟囱盖,打开烟囱挡板,然后打开顶部通风口并将炉门装上。 • 取下燃料盖,在木炭/木头燃烧器中放一层木炭或一小堆木头。使用煤气喷灯或自然火点火器点燃木头。 • 着火后,慢慢添加更多燃料。将燃料盖盖上,并让Ooni Karu 16烤炉预热30分钟。根据需要添加更多燃料。烧 烤时需要加热,应将燃料燃烧至红热并至少保持30分钟方可开始烹烤。 • 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火。请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 熄火 • 让火自然熄灭,并让Ooni Karu 16烤炉冷却。在Ooni Karu 16烤炉完全冷却之前,请勿清除火灰。 烤炉供电 随附的3节1.5V AAA电池是披萨烤炉数字温度计的供电电源 卸下披萨烤炉数字温度计背板上的4颗螺钉,以便于将电池放入电池盒内。 Ooni 打开开关 按下Ooni按钮,直到屏幕上出现“888”。 关闭开关 按住Ooni按钮,直到显示屏变黑/关闭。 3.14小时后,温度计将自动关闭电源。 更改测量单位 按一次Ooni按钮,可以在摄氏(°C)和华氏(°F)单位之间进行切换。 温度 温度将以您选择的测量单位显示。 最高温度 达到炉内最高温度时,请打开Karu 16炉门以降低炉内温度。 错误...
  • Seite 118 分解图和零件清单 安装步骤 第1步 - 打开烤炉支脚 零件清单 1. 炉体 固定装置 2. 炉门 A. 温度计支架螺钉 3. 堇青石烤板 B. 温度计蝶形螺母 4. 数字温度计 C. 门铰链螺钉 5. 烟囱 D. 通风罩螺钉 6. 烟囱盖 E. 平垫圈 7. 燃料架和燃料盘 8. 燃料盖 9. 通风罩 10. 温度计支架 11. 插孔支架 12. 内六角扳手 13. 十字螺丝刀 A (x2) B (x1) C (x2) D (x2)
  • Seite 119 第2步 - 将温度计支架固定到地板上 第3步 - 将电池插入数字温度计 从电池盖上逆时针拧松并卸下7颗十字头螺钉 插入随附的3节AAA电池,然后插入7颗十字头螺钉。 顺时针拧紧, 但不要拧得过紧...
  • Seite 120 第4a步 - 安装数字温度计 第4b步 - 安装数字温度计...
  • Seite 121 第5步 - 插入堇青石烤板 第7a步 - 装上炉门 第6步 - 插入燃料盘和燃料架 请确保门钩正确放置在炉体的炉门 销上。 燃料架上的Ooni标志必须朝向烤炉正面...
  • Seite 122 所需工具: 第7b步 - 装上炉门 第8步 - 安装烟囱和燃料盖 内六角扳手 顺时针拧紧, 但不要拧得过紧...
  • Seite 123 所需工具: 第9步 - 安装防风罩 第10步 - 在打开顶部通风口和烟囱挡板之后再开启照明 内六角扳手 烟囱挡板应保持竖直。 顶部通风口应位于左侧。 顺时针拧紧, 但不要拧得过紧...
  • Seite 125 0421-v1.1...
  • Seite 126 © 2021 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis