Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Magnescale SmartSCALE SQ47-Z Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartSCALE SQ47-Z Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

スケールセット / Scale set / Maßstabsatz
SQ47-Z
, CH22
Series
Series
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
EU 機械指令に基づき、この取扱説明書の英文がオリジナルとなります。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
The English version is the original manual according to the EU Machinery Directive.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb
des Geräts den Anweisungen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen griff bereit auf.
Bei der englischsprachigen Version handelt es sich um die Original-Anleitung gemäß EU-
Maschinenrichtlinie.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale SmartSCALE SQ47-Z Serie

  • Seite 1 スケールセット / Scale set / Maßstabsatz SQ47-Z , CH22 Series Series お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 EU 機械指令に基づき、この取扱説明書の英文がオリジナルとなります。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. The English version is the original manual according to the EU Machinery Directive. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJEC T TO THE FOLLOWING T WO CONDITIONS. (1) T H I S D E V I C E M AY N O T C A U S E H A R M F U L INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY...
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、 安全のための注意事項は必ず守ってください。 操作や設置、 保守、点検、修理などを行なう前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 注意を促す記号 注意 火災注意 感電注意 指はさみ注意 行為を禁止する記号 分解禁止 行為を指示する記号   プラグの取外し SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 4 警告 守らないと 火災や感電の原因 仕様電源電圧以外で使用しない ➡ 表示された電源電圧以外での電圧で使用しないでください。 となる恐れがあり ます。 守らないと 濡れた手で取付作業をしない ➡ 感電の原因となる 濡れた手で取付作業をしないでください。 恐れがあります。 守らないと ケガの恐れがあり 分解しない ➡ ます。 本体を開けて分解、改造しないでください。 *内部回路を破損する こともあります。 注意 守らないと 作業の安全を確保する ➡ ケガの恐れがあり 作業を行なう前には、装置の状況をよく確かめて作業の安 全を確保してください。 ます。 守らないと 火災やケガの原因 電源を入れたまま作業はしない ➡ となる恐れがあり 必ず電源などの駆動源を切ってから、作業をしてください。 ます。 守らないと 指はさみに注意する ➡ ケガの恐れがあり...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    目次 1. 製品概要 ..................1 1-1. 概要 ......................1 1-2. 特長 ......................1 1-3. システム構成 ....................1 1-4. 型名 ......................2 1-5. 機能安全 ......................3 1-6. 機械指令 ......................4 2. 取扱上の注意 ................5 3. 取付 ....................6 3-1. 各部の名称 ....................6 3-2. スケールユニットの取付 ................6 3-3. 接続ケーブルの取付 .................14 3-4. コントローラとの結線 ................15 3-5.
  • Seite 6 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 7: 製品概要

    1. 製品概要 1-1. 概要 本製品は、工作機械などの高精度位置決めを必要とする装置に、位置信号を出力するスケール システムです。SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ シリアル通信に対応しています。オンライン診断 機能対応機種のスケールユニットは、SIEMENS 社 SINUMERIK に搭載可能なオンライン診断 専用ソフトウェア ( 別途供給 ) に対応しています。 1-2. 特長 ・ スケール・センサヘッド分離型のシンプル構造です。 ・ スケール部・センサヘッド部をそれぞれ密封構造とすることで IP67 を達成しています。 ・ センサヘッドと接続ケーブルはコネクタで接続されているため脱着可能です。これによりセ ンサヘッド取付作業とケーブル配線が容易になります。 ・ スケール信号レベルの変化を補正する機能を内蔵しており、高精度な位置決めが可能です。 弊社独自の高精度補正機能を採用し、高精度と高分解能を実現しています。 ・ SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ インターフェイスチップを内蔵しているため、対応コントロー ラにダイレクトに接続可能です。 1-3. システム構成 SQ47-Zシリーズ...
  • Seite 8 1-4. 型名 S Q 4 7 - × × × ◇ S △ Z □ 原点位置 : 左有効長端より左外側に原点 Y: オンライン診断機能非対応 Z: オンライン診断機能対応 通信プロトコル SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ 分解能と極性 S: 0.005 µm + 極性 A: 0.01 µm + 極性 精度等級 (1.5 + 1.5L/1000) µm ケーブル引出し方向...
  • Seite 9: 機能安全

    1-5. 機能安全 本製品は、EN 61800-5-2:Ed.2.0:2016 / IEC 61508:2010 / IEC 62061:2005 SC3 SIL 2 および EN ISO 13849-1:2015 Cat.3 / PL d に適合した、安全対応マグネスケールです。 異常時の動作 : Dangerous fault を検知した場合 5 ms 以内に安全状態とします。 Dangerous fault : ± 1 mm を超える誤差 を持つ位置情報です。 ( ※ 1) 安全状態...
  • Seite 10: 機械指令

    1-6. 機械指令 本製品は、機械指令 2006/42/EC に適合した、安全対応マグネスケールです。 宣言書の内容は、英文に記載してあります。 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 11: 取扱上の注意

    2. 取扱上の注意 本製品の機能 / 性能を保つため、下記の注意事項をお守りください。 ・ 本製品の取扱いおよび取付作業は、本取扱説明書を理解した作業者が行なってください。 ・ 接続ケーブルの出力コネクタがスケール、センサヘッドに当たらないよう取扱いにご注意く ださい。 SQ47-Z シリーズ ・ 磁石などの磁気を帯びた磁性体を近づけないでください。磁気記録が破壊される可能性があ ります。 ・ リニアモーター駆動機の場合、スケールおよびセンサヘッドの外装部で磁束密度が 5 mT 以 下であることを確認してください。 ・ 清掃するときは、きれいなウエス等で軽く拭いてください。アルコール以外の有機溶剤は使 用しないでください。アルコールで清掃する際も、軽く拭きとる程度にしてください。 CH22 シリーズ ・ 清掃するときは、きれいなウエス等で軽く拭いてください。アルコール以外の有機溶剤は使 用しないでください。アルコールで清掃する際も、軽く拭きとる程度にしてください。 磁性体 磁性体を近づけない MADE IN JAPAN 45 Suzukawa Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan 出力コネクタ...
  • Seite 12: 各部の名称

    3. 取付 取付寸法は、 「7. 外形寸法図」をご参照ください。 3-1. 各部の名称 スケールユニット 取付穴M6 SQ47 スケール スケール センサヘッド 端末A 端末B セッ ト CH22 接続ケーブル 取付穴M6またはM8 3-2. スケールユニットの取付 注意 ・ スケールとセンサヘッドの取付前に電源を投入しないでください。 ・ スケールとセンサヘッドは同梱されている組合せ以外で使用しないでください。 ・ センサヘッド取付け後、 有効長 (L) を超えてセンサヘッドを動かすと破損します。センサヘッ ドの移動は必ず有効長範囲内としてください。 ・ スケールユニットは、センサ読取面がスケールの横向きになるように取付けてください。 横向きが不可能な場合、上側になるようにしてください。 (図 3-1) 読取り面 (横向き) センサ...
  • Seite 13 取付方法詳細については後述の取付例を確認してください。 ・ 取付基準は、スケール背面および A 面となります。 ・ センサヘッドの取付けねじは一度に締めず、仮締めをし、隙間ゲージでスケールとのクリア ランスを確認してから規定トルク(図 3-2 参照)で締付けてください。 スケール : M6 × 12 (9 N ・ m) A 面 隙間ゲージ センサヘッ ド : M6 (9 N・m) ま たはM8 (12.5 N・m) 図 3-2 他の機器からのノイズの影響を防ぐために、以下をお守りください。 ・ 本機に結合して使用されるリレーやソレノイド、モータなどは、スケールユニットや、接続 ケーブルから、極力遠ざけてご使用ください。 ・ 接続ケーブル配線時は、装置の電源ケーブルと隣接・並行させず、20 cm 以上離して設置し てください。...
  • Seite 14 取付例 例 1 ( 推奨 ) : ブラケットにスケールとセンサヘッドの突き当てを設ける場合 突き当てを設けると、スケールの取付精度が向上します。また、スケールの再取付が簡単にな ります。 1. スケール用ブラケットのマシンガイドに対する平行度を確認、調整し、固定します。 <突き当て面の場合> <平行ピンの場合> 0.05 0.05 突き当て 面高さ 平行ピン 突き出 し長さ スケール用 スケール用 ブラケット ブラケット スケール用ブラケッ トの突き当て面は 平行ピンの突き出 し長さ は 高さ2 mm を確保 して く だ さ い。 (推奨) 2 mm を確保 して く だ さ い。 (推奨) 単位...
  • Seite 15 2. センサヘッド用ブラケットの位置と平行度を確認、調整します。 <突き当て面の場合> <平行ピンの場合> センサヘッ ド用 センサヘッ ド用 ブラケッ ト ブラケッ ト 16.5 16.5 0.1 MG 0.1 MG 16.5 36.5 16.5 36.5 ±0.5 ±0.5 ±0.5 ±0.5 センサヘッ ド センサヘッ ド センサヘッ ド用 センサヘッ ド用 センサヘッ ド用 ブラケッ ト ブラケッ ト ブラケッ...
  • Seite 16 3. スケールを各突き当て面に突き当てて、ねじ部にはゆるみ止めのネジロックを塗布して、 取付けます。 <突き当て面の場合> <平行ピンの場合> M6 × 12 (9 N ・ m) M6 × 12 (9 N ・ m) ネジロック ネジロック スケール スケール スケール用ブラケッ ト スケール用ブラケッ ト 図 3-5 4. スケールに貼付けられているラベルで、センサヘッドのケーブル引出し方向と、シリアル No. がセンサヘッドのシリアル No. と同じであることを確認します。 センサヘッ ド センサヘッ ド シ リ アルNo. MADE IN JAPAN 45 Suzukawa Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan スケール...
  • Seite 17 6. ねじ部にゆるみ止めのネジロックを塗布して、手順 4 で確認したケーブル引出し方向にな るようにセンサヘッドを取付けます。 注意 読み取り部がスケールに干渉しないようご注意ください。 一度 0.185 mm の隙間ゲージを挟み仮締めし、スケールと読み取り部の隙間を確認すること をお奨めします。 <突き当て面の場合> <平行ピンの場合> センサヘッ ド用ブラケッ ト センサヘッ ド用ブラケッ ト M6 × 25 M6 × 25 (9 N ・ m) (9 N ・ m) M6 × 25 M6 × 25 (9 N ・...
  • Seite 18 例 2 : ブラケットにスケールとセンサヘッドの突き当てを設けない場合 1. スケール用ブラケットとセンサヘッド用ブラケットのマシンガイドに対する平行度を調整 し、固定します。 センサヘッド用ブラケットのスケール用ブラケットに対する高さと平行度を調整し、固定 します。 0.05 0.1 MG センサヘッ ド用 ブラケッ ト スケール用 ブラケッ ト 0.05 A センサヘッ ド用 0.05 A 0.1 MG ブラケッ ト スケール用 ブラケッ ト 単位: mm 図 3-10 2. スケールに貼付けられているラベルで、センサヘッドのケーブル引出し方向と、シリアル No. がセンサヘッドのシリアル No. と同じであることを確認します。 (図 3-6 参照 ) 3.
  • Seite 19 + 0.065 5. スケールとセンサヘッドの間隔が有効長全長にわたり 0.185 mm になるように付属の − 0.085 隙間ゲージで確認し、センサヘッドを固定してください。( 規定トルク:9 N·m) その際、スケールとセンサヘッドの読取面が平行であることを確認してください。確認に は別売の調整用スペーサをご利用ください。 セ ンサヘッ ド スケール 単位 : mm 図 3-12 アクセサリ ( 別売り ) SZ26 SQ47 のセンサヘッド取付 / 確認用スペーサです。 スケールとセンサヘッド間のクリアランス / ピッチを簡単に設定することができます。 SZ26 クリアランス / ピッチ調整用スペーサ t = 2.0 mm SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 20: 接続ケーブルの取付

    3-3. 接続ケーブルの取付 センサヘッドとの接続コネクタの締付トルクは 1.0 N·m としてください。 注意 接続コネクタのねじ部にネジロックを使用される場合は、ロックタイト 242 または相当品をご 使用ください。 締付トルク:1.0 N·m 図 3-13 注意 センサヘッドに接続コネクタを締付トルク 1.0 N·m で締付けたとき、下図のように接続コネク タの O リングがセンサヘッド内に収まっていることを確認してください。 センサヘッド 接続コネクタ SQ47-Zシリーズ センサヘッド センサヘッド 接続コネクタ 接続コネクタ Oリング 図 3-14 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 21: コントローラとの結線

    3-4. コントローラとの結線 本製品と SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ 対応コントローラは、 CH22 または SIEMENS 社製のケー ブルで接続することができます。 CH22 SIEMENS社 DRIVE-CLiQ対応 コントローラへ CH22または延長用接続ケーブル① CH22または延長用接続ケーブル② DRIVE-CLiQコネクタ DRIVE-CLiQコネクタ DRIVE-CLiQコネクタ DRIVE-CLiQコネクタ M12 8ピン M12 8ピン M12 8ピン RJ45 IP20 TX-P TX-P TX-P RX-P TX-N TX-N TX-N RX-N RX-P RX-P RX-P TX-P RX-N RX-N RX-N TX-N 24 V...
  • Seite 22: コントローラのバージョン

    3-5. コントローラのバージョン 本製品を接続する SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ 対応コントローラは、下記の組み合わせでご使 用ください。 SINUMERIK ソフトウェアバージョン : 4.4SP2 以降 SINAMICS ファームウェアバージョン : 4.4SP1 以降 これ以外の組み合わせではコントローラの機能が制限される場合があります。 コントローラのバージョンや機能の詳細については、SIEMENS 社にお問い合わせください。 オンライン診断機能対応機種の場合 上記ソフトウェアによって製品の基本機能は正常に動作します。 ただし、オンライン診断機能を利用する場合は、以下のソフトウェアバージョンが必要となり ます。    SINUMERIK ソフトウェアバージョン:4.5 以降 別途、弊社製オンライン診断専用ソフトウェアが必要になります。 オンライン診断機能の詳細については、弊社にお問い合わせください。 4. 出力信号 4-1. 信号仕様 本製品は SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ プロトコルで、 コントローラとデータ通信します。スケー ルヘッドを矢印の方向に移動させたときに、加算となります。( + 極性...
  • Seite 23: 電源について

    5. 電源について SIEMENS 社 DRIVE-CLiQ 対応コントローラ (「3-5. コントローラのバージョン」参照 ) から の供給となります。 DRIVE-CLiQ 対応機種のみに適合しています。 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 24: スケール

    6. 仕様 6-1. スケール 型名 SQ47-Z シリーズ 仕様項目 検出方式 磁気式 ( 波長 400 µm (TMR センサ )) 有効長 (L) 90 - 6240 mm (47 種類 ) 90、140、190、240、290、340、440、540、590、620、640、740、840、940、 1040、1140、1240、1340、1440、1540、1640、1740、1840、1940、2040、 2240、2440、2640、2840、3040、3240、3440、3640、3740、3840、4040、 4240、4440、4640、4840、5040、5240、5440、5640、5840、6040、6240 線膨張係数 12 ± 1 /ºC ( スケール単体 ) ‒6 スケール基材 Ni 基合金...
  • Seite 25: 接続ケーブル

    6-2. 接続ケーブル 型名 CH22- ××× NSMY 仕様項目 コンジット なし ケーブルシース PU ( ポリウレタン ) ( 緑色 ) ケーブル長 3 m、 5 m、 10 m、 15 m ( 標準品 ) 1 〜 30 m まで 0.5 m 刻みで対応 ( 特注品 ) 端末処理 山一電機...
  • Seite 26: アラーム

    6-4. アラーム 本製品は検知した異常や自己診断結果に基づき、コントローラに対しアラーム情報を出力しま す。 アラームには Fault cause と呼ばれるアラーム要因を示すビット情報があり、本製品では以下 のように定義しています。 本製品の故障が疑われる場合は、全てのアラーム情報を弊社担当営業 / サービスまでご連絡く ださい。 名称 詳細 機能安全冗長系 予約 通常 1 ステータス 予約 通常 0 Service code 2 [3] サービス情報 2 [3] 通常 0 アラーム発生時に1 Service code 2 [2] サービス情報 2 [2] 通常 0 Service code 2 [1] サービス情報...
  • Seite 27: 外形寸法図

    7. 外形寸法図 L1 (全長) =L(有効長) +136 L2 = (100) × (n-1) n-φ7穴 φ11ザグ リ深さ6.5 (取付ね じM6) R75 (繰り返 し屈曲あ り) R40 (繰り返 し屈曲な し : コ ンジ ッ トあ り) (100: R75の と き) R35 (繰り返 し屈曲な し : コ ンジ ッ トな し) (60: R35の...
  • Seite 28: 故障とお考えになる前に

    8. 故障とお考えになる前に 本機が故障と疑われる場合には、以下の内容を確認してください。 製品とコントローラを接続しているケーブルとコネクタに問題がないか確認します。 問題がみつかった場合は、 交換してください。 取付けねじに緩みがないか確認します。 ねじにゆるみがあった場合は、適正トルクで 締めなおしてください。 本製品が、 「3-2. スケールユニットの取付」  のとおりに取付けられたものか確認します。 また、スケールおよびセンサヘッドを取付けるブラケットが推奨された規格内であることを 確認します。 取付けに問題がある場合は、再取付けを行 なってください。 弊社担当営業 / サービスまでご連絡ください。 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 29: Safety Precautions

    Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fi re, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 30: General Precautions

    General precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specifi cally in this manual to ensure proper use of the products.
  • Seite 31 Contents 1. Product Overview ..............1 1-1. Overview ........................1 1-2. Features ........................1 1-3. System Confi guration ....................1 1-4. Model Name .......................2 1-5. Functional Safety .......................3 1-6. Machinery Directive ....................4 2. Handling Precautions .............. 5 3. Installation ................6 3-1. Names of Parts ......................6 3-2.
  • Seite 32 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 33: Product Overview

    • Includes a built-in function for correcting variations in scale signal levels for enabling high-precision positioning. High-precision correction function developed exclusively by Magnescale Co., Ltd. is used to realize high precision and high resolution.
  • Seite 34: Model Name

    1-4. Model Name S Q 4 7 - × × × Reference point: Reference point positioned leftwards of the left eff ective length end Y : Not supports the online dignosis function Z : Supports the online diagnosis function Communication protocol SIEMENS DRIVE-CLiQ Resolution and polarity S : 0.005 μm Polarity +...
  • Seite 35: Functional Safety

    1-5. Functional Safety Th is product is a functional safety magnescale which is compliant with EN 61800-5-2:Ed. 2.0: 2016 / IEC 61508:2010 / IEC 62061:2005 SC3 SIL 2 and EN ISO 13849-1:2015 Cat.3 / PL d. Behavior of the product when a fault arises.
  • Seite 36: Machinery Directive

    1-6. Machinery Directive Th is product is a functional safety linear magnescale which is compliant with the Machinery Directive 2006/42/EC. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Magnescale Co., Ltd. 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan hereby declare that the following products...
  • Seite 37: Handling Precautions

    2. Handling Precautions Be sure to observe the following safety precautions in order to maintain the product’s functions and performance. • Th is product should be handled and installed by operators who have read and understood this Instruction Manual. • Handle with care so that the output connector of the connection cable does not hit the scale and sensor head.
  • Seite 38: Installation

    3. Installation For the installation dimensions, refer to section 7, “Dimensional Diagrams.” 3-1. Names of Parts Scale unit Mounting hole M6 SQ47 Scale Scale set Sensor head Terminal A Terminal B CH22 Connection cable Mounting hole M6 or M8 3-2. Installing the Scale Unit Notes •...
  • Seite 39 For details on the installation method, see the later-described example installation. • Th e rear of the scale and surface A are used as the installation guide. • Loosely turn the mounting screws of the sensor head fi rst. Use a clearance gauge to check the clearance with the scale and then tighten the screws with the specifi ed torque to fasten the scale.
  • Seite 40: Installation Example

    Installation example Example 1 (recommended): Installation when a stop surface of the scale and the sensor head is made with the bracket. Scale installation accuracy is improved when a stop surface is made. Th is also simplifi es reinstallation of the scale.
  • Seite 41 2. Check and adjust the position and parallelism of the sensor head bracket. <When using the stop surfaces> <When using parallel pins> Sensor head Sensor head bracket bracket 16.5 16.5 0.1 MG 0.1 MG 16.5 36.5 16.5 36.5 ±0.5 ±0.5 ±0.5 ±0.5 Sensor head...
  • Seite 42 3. Bring the scale into contact with the stop surfaces, apply a thread-locking agent to the threaded areas, and install. <When using the stop surfaces> <When using parallel pins> M6 × 12 (9 N m) M6 × 12 (9 N m) Thread-locking agent Thread-locking agent Scale...
  • Seite 43 6. Apply a thread-locking agent to the threaded areas, and install the sensor head so that the cable extension direction matches that confi rmed in step 4. Notes Take care that the reading part of the sensor head does not interfere with the scale. At this point it is recommended to insert a 0.185 mm clearance gauge, loosely turn the mounting screws, and check the clearance between the scale and the reading part of the sensor head.
  • Seite 44 Example 2: Installation when a stop surface of the scale and the sensor head is not made with the bracket. 1. Adjust the parallelism of the scale bracket and sensor head bracket with respect to the machine guide, and then secure in place. Adjust the height and parallelism of the sensor head bracket with respect to the scale bracket, and then secure in place.
  • Seite 45 – 0.085 (Specifi ed torque: 9 N·m) When doing so, make sure that the scale and the reading surface of the sensor head are parallel. Magnescale strongly recommends confi rmation by using an adjustment spacer, sold separately. Sensor head Scale Unit: mm Fig.
  • Seite 46: Connection Cable Installation

    3-3. Connection Cable Installation Use a tightening torque of 1.0 N·m for the connector that is used for the connection with the sensor head. Note If an additional tightness of cable connections is required, it is possible to use a thread locking adhesives to the threaded area of the connector, i.e.
  • Seite 47: Wiring Connections With A Controller

    3-4. Wiring Connections with a Controller Th is product and the controller that supports the SIEMENS DRIVE-CLiQ can be connected with CH22 or a cable made by SIEMENS. CH22 To the controller that supports the SIEMENS DRIVE-CLiQ CH22 or Extension connection cables CH22 or Extension connection cables DRIVE-CLiQ connector DRIVE-CLiQ connector...
  • Seite 48: Version Numbers Of A Controller

    3-5. Version Numbers of a Controller Be sure to use the following combination of the controller version numbers when using the magnescale that supports the SIEMENS DRIVE-CLiQ. SINUMERIK soft ware version : 4.4SP2 or later SINAMICS fi rmware version : 4.4SP1 or later Th e functions of the controller may be restricted with any combinations other than the above.
  • Seite 49: Power Supply

    5. Power Supply Th e power is supplied from the controller that supports the SIEMENS DRIVE-CLiQ (See Section 3-5. “Version Numbers of a Controller.”) Only a model that supports DRIVE-CLiQ is compatible. SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 50: Specifi Cations

    6. Specifi cations 6-1. Scale Model name SQ47-Z Series Item Detection method Magnetic (wavelength 400 μm (TMR sensor)) Eff ective length (L) 90 to 6240 mm (47 types) 90, 140, 190, 240, 290, 340, 440, 540, 590, 620, 640, 740, 840, 940, 1040, 1140, 1240, 1340, 1440, 1540, 1640, 1740, 1840, 1940, 2040, 2240, 2440, 2640, 2840, 3040, 3240, 3440, 3640, 3740, 3840, 4040, 4240, 4440, 4640, 4840, 5040, 5240, 5440, 5640, 5840, 6040, 6240...
  • Seite 51: Connection Cables

    6-2. Connection Cables Model name CH22-×××NSMY Item Conduit None Cable sheath PU (Polyurethane) (Green) Cable length 3 m, 5 m, 10 m, 15 m (standard product), Supports only 0.5 m units from 1 to 30 m (special-order product) Terminal processing RJ45 connector made by Yamaichi Electronics Protective design grade IP65 (RJ45 connector excluded)
  • Seite 52: Alarms

    6-4. Alarms Th is product outputs alarm information to the controller based on the errors detected and the results of self-diagnosis. Contained in the alarms is the bit information which indicates the causes of the alarms referred to as “fault causes,”...
  • Seite 53: Dimensional Diagrams

    7. Dimensional Diagrams L1 (Overall length) = L (Effective length) + 136 φ 7 Hole L2 = (100) × (n-1) 11 countersunk φ depth 6.5 (mounting screws R75 (With repeated bending) R40 (Without repeated bending: with conduit) (100: With R75) R35 (Without repeated bending: without conduit) (60: With R35) L (Effective length)
  • Seite 54: Troubleshooting

    8. Troubleshooting If a problem with this product is suspected, be sure to check the following contents. Check that the cables and connectors used to connect the product and controller do not have any problems. If a problem is found, replace the part concerned. Check whether any of the mounting screws are loose.
  • Seite 55: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen B e i d e m E n t w u r f v o n M a g n e s c a l e Co. , L t d . Pr o d u k t e n w i r d g r ö ß t e r We r t a u f d i e S i c h e r h e i t g e l e g t .
  • Seite 56: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Maschinen und Vorrichtungen einklemmen. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Co., Ltd. Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Anleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. • Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
  • Seite 57 Inhalt 1. Produktüberblick ..............1 1-1. Überblick ........................1 1-2. Merkmale ........................1 1-3. Systemkonfi guration ....................1 1-4. Modellname .......................2 1-5. Funktionale Sicherheit ....................3 1-6. Machinenrichtlinie....................4 2. Vorsichtshinweise zur Handhabung ........5 3. Installation ................6 3-1. Bezeichnung der Teile ....................6 3-2. Montage der Maßstabseinheit .................6 3-3.
  • Seite 58 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 59: Produktüberblick

    • Das Maßstabssystem besitzt eine eingebaute Funktion zur Korrektur der Maßstabssignalpegel- Variationen, um eine hochgenaue Positionierung zu ermäglichen. Eine hochpräzise Korrekturfunktion wird verwendet, die eigens von Magnescale Co., Ltd. entwickelt wurde, um eine hohe Präzision und Aufl ösung zu erzielen.
  • Seite 60: Modellname

    1-4. Modellname S Q 4 7 - × × × Bezugspunkt: Links vom linken Ende der eff ektiven Länge positionierter Referenzpunkt Y : Unterstützt die Online-Diagnosefunktion nicht Z : Unterstützt die Online-Diagnosefunktion Kommunikationsprotokoll SIEMENS DRIVE-CLiQ Aufl ösung und Polarität S : 0,005 μm Polarität + A : 0,01 μm Polarität + Präzisionsgrad...
  • Seite 61: Funktionale Sicherheit

    1-5. Funktionale Sicherheit Bei diesem Produkt handelt es sich um ein funktionssichere Magnescale, die die Sicherheitsaufl agen von EN 61800-5-2:Ed.2.0:2016 /IEC 61508:2010 / IEC 62061:2005 SC3 SIL 2 und EN ISO 13849-1:2015 Cat.3 / PL d erfüllt. Verhalten dieses Produkts bei Auft reten eines anomalen Betriebszustands : Wenn eine gefährliche Störung erfasst wird, schaltet dieses Produkt...
  • Seite 62: Machinenrichtlinie

    1-6. Machinenrichtlinie Magnescale ist ein sicherheitsorientiertes Produkt, das den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/ EC entspricht. Der Inhalt der diesbezüglichen Konformitätserklärung ist der englischen Version dieses Dokumentes zu entnehmen. SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 63: Vorsichtshinweise Zur Handhabung

    2. Vorsichtshinweise zur Handhabung Bitte beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise sorgfältig, um zu gewährleisten, dass das Gerät stets einwandfrei funktioniert und seine Leistung unbeeinträchtigt bleibt. • Dieses Produkt darf nur von Personen bedient und montiert werden, die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. •...
  • Seite 64: Installation

    3. Installation Angaben zu den Installationsmaßen fi nden Sie in Abschnitt 7, “Maßzeichnungen”. 3-1. Bezeichnung der Teile Maßstabseinheit Montageloch M6 SQ47 Maßstab Lesekopf Maßstabsatz Anschluss A Anschluss B CH22 Verbindungskabel Montageloch M8 oder M6 3-2. Montage der Maßstabseinheit Hinweis • Schalten Sie die Stromversorgung nicht ein, bevor Sie den Maßstab und den Lesekopf installieren. •...
  • Seite 65 Einzelheiten zur Installationsmethode fi nden Sie im später beschriebenen Installationsbeispiel. • Die Rückseite des Maßstabs und die Fläche A werden als Installationsführung verwendet. • Drehen Sie zuerst die Befestigungsschrauben des Lesekopfes provisorisch ein. Verwenden Sie eine Fühlerlehre, um das Spiel mit dem Maßstab zu prüfen, und ziehen Sie dann die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment an, um den Maßstab zu befestigen.
  • Seite 66 Montagebeispiel Beispiel 1 (empfohlen): Montage, bei der eine Anschlagfl äche von Maßstab und Lesekopf mit dem Halter erzeugt wird. Durch die Erzeugung einer Anschlagfl äche wird die Montagegenauigkeit des Maßstabs verbessert. Dies vereinfacht auch eine spätere Neumontage des Maßstabs. 1. Die Parallelität des Maßstabshalters in Bezug auf die Maschinenführung überprüfen und einstellen, und dann das Teil befestigen.
  • Seite 67 2. Position und Parallelität des Lesekopfh alters prüfen und einstellen. <Bei Verwendung der Anschlagflächen> <Bei Verwendung von Zylinderstiften> Lesekopfhalter Lesekopfhalter 16,5 16,5 0,1 MG 0,1 MG 16,5 36,5 16,5 36,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 Lesekopfhalter Lesekopfhalter Lesekopf Lesekopf Lesekopfhalter Maßstabshalter Maßstabshalter Maßstabshalter Maßstabshalter...
  • Seite 68 3. Bringen Sie den Maßstab mit den Anschlagfl ächen in Kontakt, tragen Sie ein Gewindesicherungsmittel auf die Gewindebereiche auf, und führen Sie die Installation durch. <Bei Verwendung der Anschlagflächen> <Bei Verwendung von Zylinderstiften> M6 × 12 (9 N m) M6 × 12 (9 N m) Gewindesicherungsmittel Gewindesicherungsmittel Maßstab...
  • Seite 69 6. Tragen Sie ein Gewindesicherungsmittel auf die Gewindebereiche auf, und installieren Sie den Lesekopf, so dass die Kabelanschlussrichtung mit der in Schritt 4 bestätigten Richtung übereinstimmt. Hinweis Achten Sie darauf, dass der Ableseteil des Lesekopfes nicht mit dem Maßstab in Berührung kommt. An diesem Punkt wird empfohlen, eine 0,185 mm dicke Fühlerlehre einzuführen, die Befestigungsschrauben provisorisch einzudrehen und das Spiel zwischen dem Maßstab und dem Ableseteil des Lesekopfes zu überprüfen.
  • Seite 70 Beispiel 2: Montage, bei der keine Anschlagfl äche von Maßstab und Lesekopf mit dem Halter erzeugt wird 1. Stellen Sie die Parallelität des Maßstabshalters und des Lesekopfh alters in Bezug auf die Maschinenführung ein, und sichern Sie sie dann in ihren Positionen. Stellen Sie die Höhe und Parallelität des Lesekopfh alters in Bezug auf den Maßstabshalter ein, und sichern Sie sie dann in ihrer Position.
  • Seite 71: Zubehör (Optional) Sz26

    Sie den Lesekopf. – 0,085 (Vorgeschriebenes Anzugsmoment: 9 N·m) Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass der Maßstab und die Leseoberfl äche des Lesekopfes parallel sind. Magnescale empfi ehlt dringend eine Überprüfung mithilfe einer getrennt erhältlichen Abstandslehre. Lesekopf Maßstab Einheit: mm Abb.
  • Seite 72: Installation Des Verbindungskabels

    3-3. Installation des Verbindungskabels Verwenden Sie für den Anschluss der Verbindung am Lesekopf das Anzugsmoment von 1,0 N·m. Hinweis Wenn eine zusätzliche Dichtheit der Kabelverbindungen erforderlich ist, besteht die Möglichkeit einen Gewindesicherungsklebstoff e für den Gewindebereich des Steckverbinders zu verwenden, z. B. Loctite 242 oder ein gleichwertiges Produkt.
  • Seite 73: Verdrahtung Mit Einem Steuergerät

    3-4. Verdrahtung mit einem Steuergerät Dieses Gerät und ein Steuergerät mit Unterstützung des SIEMENS DRIVE-CLiQ werden über ein CH22 oder ein von SIEMENS separat zu bestellendes Kabel miteinander verbunden. CH22 An das Steuergerät, das SIEMENS DRIVE-CLiQ unterstützt CH22 oder Verlängerungskabel CH22 oder Verlängerungskabel DRIVE-CLiQ Stecker DRIVE-CLiQ Stecker...
  • Seite 74: Versionsnummern Des Steuergerätes

    3-5. Versionsnummern des Steuergerätes Achten Sie bei Gebrauch eines Magnescale mit Unterstützung des SIEMENS DRIVE-CLiQ darauf, die folgende Kombination von Steuergerät-Versionsnummern zu verwenden. SINUMERIK Soft ware-Version : 4.4SP2 oder neuere Version SINAMICS Firmware-Version : 4.4SP1 oder neuere Version Bei Verwendung anderer als der oben angegebenen Kombinationen sind die Funktionen des Steuergerätes möglicherweise eingeschränkt.
  • Seite 75: Stromversorgung

    5. Stromversorgung Die Stromversorgung erfolgt über das Steuergerät mit Unterstützung des SIEMENS DRIVE-CLiQ. (Siehe Abschnitt „3-5. Versionsnummern des Steuergerätes“ .) Es kann nur ein Modell verwendet werden, das eine Unterstützung von DRIVE-CLiQ bietet. SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 76: Technische Daten

    Lesekopf 110 g, Maßstab 350 + (2,5 × Eff ective Länge (mm)) g Abmessungen Siehe Abschnitt 7, „Maßzeichnungen“. Änderungen der obigen Informationen bleiben jederzeit vorbehalten. Bitte besorgen Sie sich bei der Auslegung von Maschinen die neuesten Spezifi kationen von Ihrem Magnescale Co., Ltd. Vertreter. SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 77: Verbindungskabel

    R35 mm (Ohne wiederholtem Biegen: ohne Leitungsrohr) Abmessungen Siehe Abschnitt 7, „Maßzeichnungen“. Änderungen der obigen Informationen bleiben jederzeit vorbehalten. Bitte besorgen Sie sich bei der Auslegung von Maschinen die neuesten Spezifi kationen von Ihrem Magnescale Co., Ltd. Vertreter. 6-3. Zubehör M6 × 25 Innensechskantschraube (Für Lesekopf-Installation)
  • Seite 78: Alarmsignale

    6-4. Alarmsignale Dieses Produkt gibt auf der Grundlage der erfassten Fehler und dem Ergebnis der Eigendiagnose entsprechende Alarminformationen an das Steuergerät aus. Die Alarmsignale enthalten Bitinformationen, die die Ursachen der Alarme angeben, die als „Störungsursachen“ bezeichnet werden und für dieses Produkt wie nachstehend gezeigt defi niert sind. Falls Sie den Verdacht auf einen Defekt dieses Produkts haben, wenden Sie sich mit allen verfügbaren Alarmdaten an unsere Vertretung oder den Kundendienst.
  • Seite 79: Maßzeichnungen

    7. Maßzeichnungen L1 (Gesamtlänge) = L (Effektive länge) + 136 L2 = (100) × (n-1) Senkungstiefe 6,5 (Befestigungsschrauben R75 (Bei wiederholtem Biegen) R40 (Ohne wiederholtes Biegen: mit Leitungsrohr) (100: mit R75) R35 (Ohne wiederholtes Biegen: ohne Leitungsrohr) (60: mit R35) L (Effektive länge) 96,5 16,5...
  • Seite 80: Störungsbeseitigung

    8. Störungsbeseitigung Falls Sie vermuten, dass eine Störung in diesem Produkt vorliegt, überprüfen Sie die folgenden Angaben. Stellen Sie sicher, dass die Kabel und Steckverbinder, mit denen Produkt und Steuergerät verbunden sind, keine Probleme aufweisen. Falls ein Problem festgestellt wird, tauschen Sie das betreff ende Teil aus.
  • Seite 81 SQ47-Z Series, CH22 Series...
  • Seite 82 容 ( 操作、保守など ) と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the duplication...
  • Seite 83 保 証 書 フリガナ 保証規定 お お 名 様   保証の範囲 前 客 ① 取扱説明書、本体添付ラベル等の注意書に従った正 〒      電話 -     ご 常な使用状態で、保証期間内に故障した場合は、無 様 住 償修理いたします。 所 ② 本書に基づく保証は、本商品の修理に限定するもの お買上げ日 年   月   日 とし、それ以外についての保証はいたしかねます。 保 期   保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間   本 体 1    年 ① 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 SQ47-Z Series, 型...
  • Seite 84 〒 259-1146 神奈川県伊勢原市鈴川 45 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan SQ47-Z Series, CH22 Series 2021.1 2-A02-511-0D Printed in Japan ©2017 Magnescale Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Smartscale ch22 serie

Inhaltsverzeichnis