Herunterladen Diese Seite drucken

metso Trellex Hose System Montageanleitung Seite 9

11. Align the flange coupling halves and gaskets so
EN
that the outer diameters of the two gaskets line up.
On heavy hoses and couplings the coupling flange
rests on retaining brackets and facilitates alignment.
Fit two long auxiliary bolts in the upper and lower
flange halves and use them to bring the couplings
together sufficiently to allow the flange bolts to be
fitted.
11. Die anzuschließende Kupplungshälfte mit
DE
Dichtung so ausrichten, daß die Außendurchmesser
der beiden Dichtungen übereinstimmen. Bei
schweren Schlauchen und Kupplungen ruht der
anzuschließende Kupplungsflansch auf den Feststell-
winkeln, was das Ausrichten erleichtert.
Zwei lange Hilfsbolzen in die obere bzw. untere
Flanschhälfte einsetzen und die Kupplungshälften
so weit zusammenziehen, daß sich die Flanschbol
zen montieren lassen.
FR
11. Le raccord à monter et son joint sont à ajuster de
telle sorte que les diamètres extérieurs des deux
joints coincident. Lorsque l'on a affaire à des tuyaux
et des raccords lourds, appuyer le raccord men
tionnè plus haut contre les équerres de positionne-
ment pour faciliter cet ajustage. Monter provisoire
ment deux boulons à longue tige dans les deux
moitiés de la bride, puis serrer les raccords jusqu' à
pouvoir mettre en place les boulons de fixation de
brides.
10
9
Pump Solutions
11. Anslutande koppling med packning justeras in så
SE
att de två packningarnas ytterdiametrar stämmer
överens. Vid tunga slangar och kopplingar vilar
anslutande kopplingsfläns mot fixeringsvinklarna
och underlättar injusteringen. Två långa hjälpbultar
placeras i övre resp. undre flänshalvan och koppling-
arna drages ihop så långt att flänsbultarna kan
monteras.
11. En los acoplamientos con junta, los diámetros
ES
exteriores de las juntas deberán ajustarse de modo
que coincidan. En las mangueras y acoplamientos
pesados, la brida de empalme descansa sobre los
ángulos de fijación, facilitando el ajuste. Colocar dos
pernos auxiliares largos en las mitades superior
e infernior de la brida y apretar el acoplamiento lo
suficiente para que puedan montarse los pernos de
las bridas.
11. Alinhe as duas partes do acoplamento da flange
PT
e as vedações, de forma que o diâmetro externo
das duas vedações estejam alinhados. Em caso de
tubos e acoplamentos pesados, a flange do
acoplamento deverá estar apoiada sobre o ângulo
de fixação das braçadeiras, facilitando o alinhamento.
Coloque os dois parafusos auxiliares na parte
superior e inferior da flange e aperte-os para unir os
acoplamentos de tal forma que os parafusos flange-
ados possam ser montados.
11
loading