Herunterladen Diese Seite drucken

metso Trellex Hose System Montageanleitung Seite 8

8. Bend the steel wire out and cut it with a hacksaw
EN
or bolt clippers.
If the end of the steel wire protrudes, use a pair of
pliers to bend it into the rubber.
9. Press the gasket into the end of the hose, making
sure that it is firmly located.
10. Where heavy hoses and couplings – minimum
diameter 204 mm (8'') – are used, two retaining
brackets should be fastened to the bottom of
the flange so as to leave an open bolt hole
between the brackets.
8. Die Stahlspirale herausziehen und mit einer
DE
Matallsäge oder einem Bolzenabschneider
abschneiden.
Wenn das Ende der Stahlspiraleherausragt, ist es
mit einer Zange in den Gummi zurückzubiegen.
9. Die Dichtung in das Sclauchende hineindrücken,
bis sie richtig sitzt.
10. Bei schweren Schläuchen und Kupplungen bis
204 mm Durchmesser empfiehlt es sich, zwei
Feststellwinkel an der Flanschunterseite anzubring
en und dabei eine Flanschbohrung offen zu lassen.
8. Tordre la spirale vers l'extérieur et la couper avec
FR
une scie à métaux ou un coupeboulons.
Si l'étremité de la spirale dépasse, la replier dans le
caoutchouc a l'aide d'une pince.
9. Presser le joint dans l'extrémité du tuyau, de telle
sorte qu'il y demeure bien en place.
10. Dans le cas de tuyaux lourds et de raccords d'un
diamètre égal ou supérieur à 204 mm, il convient
de monter deux équerres de fixation à la partie in-
férieure de la bride, en veillant à laisser entre ces
deux équerres un trou de boulon libre.
8
8. Stålspiralen bockas ut och kapas med bågfil eller
SE
bultsax.
Om änden på stålspiralen sticker ut viks den in i
gummit med en tång.
9. Packningen trycks in i slangänden så att den sitter
på plats.
10. Vid tunga slangar och kopplingar ≥Ø204 mm bör
2 st fixeringsvinklar fästas på flänsens undersida så
att ett öppet bulthål lämnas mellan vinklarna.
8. Doblar la espiral de acero hacia afuera y cortarla
ES
con una sierra de arco para metales o unas tenazas
de corte.
Si el extremo de la espiral de acero apunta hacia
afuera, doblarlo hacia el interior de la goma con
unas tenazas.
9. Introducir la junta en el extremo del tubo, cuidando
de que quede en su sitio.
10. Al emplear mangueras y acoplamientos pesados
≥Ø204 mm deberán unirse 2 ángulos de fijación
al lado inferior de la brida, de modo que entre los
ángulos quede un orificio abierto para los pernos.
8. Dobre a espiral de aço e corte-a com o arco de
PT
serra ou um serrote de corte de parafusos. Se as
extremidades da espiral de aço estiverem aparecendo,
dobre-as para dentro do tubo de borracha com um
alicate.
9. Comprima a vedação na extremidade do tubo e
certifique-se de que está bem posicionado.
10. Em caso de uso de mangueiras e acoplamentos
pesados com diâmetro mínimo de 204 mm, prenda
duas abraçadeiras de retenção na parte inferior da
flange, deixando um orifício livre para os parafusos
entre as abraçadeiras.
9
8
Pump Solutions
loading