Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Baltic
± 0 / 12m
<11kg
Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr
- Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa
Produkty sa
môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od
môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od
vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
vyobrazení -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st Baltic

  • Seite 1 Baltic ± 0 / 12m <11kg Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa Produkty sa môžu odlišovať...
  • Seite 2 EN • IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. FR • IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. À LIRE ATTENTIVEMENT. DE • WICHTIG. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. BITTE SORGFÄLTIG LESEN. IT • IMPORTANTE.CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Seite 3 LEGGERE ATTENTAMENTE. ES • IMPORTANTE. CONSÉRVESE PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA CON ATENCIÓN. NL • BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. LEES ZORGVULDIG. PT • IMPORTANTE. GUARDAR O MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENT...
  • Seite 4 PL • WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. SK • DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU. CZ • DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. SE •...
  • Seite 5 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de utilização/Garantia Používateľské pokyny/záruka Instrukcja obsługi / gwarancja Návod k použití/záruka Bruksanvisning/Garanti...
  • Seite 6 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Seite 7 EN: Not included PT: Não incluido DE: Nicht inbegriffen PL: Brak w zestawie FR: Non inclus SK: Nie je súčasťou NL: Niet inbegrepen CZ: Není součástí balení ES: No incluido SE: Ingår ej IT: Non incluso...
  • Seite 8 CLICK!
  • Seite 11 CLICK!
  • Seite 15 PUSH CLICK!
  • Seite 16 PUSH...
  • Seite 17 Max 2KG...
  • Seite 21 PUSH CLICK!
  • Seite 24 WARNING : General Baltic instructions • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. Only use the bath tub with this changing • Our products have been carefully designed and tested unit. with the safety and comfort of your child in mind.
  • Seite 25: Warranty

    purchase, made within the 24 months preceding Care the service request. tdmoU Our 24 months warranty does not apply to defects Use a sponge and mild soap. Remember that caused by normal wear and tear, damage caused all mechanical products must be maintained by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid regularly and used correctly if they are to provide contact or other external cause, damage which...
  • Seite 26 What to do in case of defects: Helmond, The Netherlands. Should problems or defects arise, your first point The names and address details of other subsidiaries of contact is the authorized dealer or retailer of the Dorel group can be found on the last page recognized by us.
  • Seite 27 Généralité sur Baltic ATTENTION : Pour éviter les • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. risques d’étouffement, enlever le sac • Nos produits ont été conçus et testés avec soin plastique avant d’utiliser cet article. Ce sac pour la sécurité de votre enfant.
  • Seite 28: Entretien

    supplémentaire contre les risques aquatiques. de matériau et de fabrication pour une utilisation La température idéale du bain est de 35-37°C. Ne dans des conditions normales et conformément à jamais dépasser 37°C. Bien mélanger l’eau avant la notice pour une période de 24 mois à compter d’en mesurer la température.
  • Seite 29 Que faire en cas de défauts : Helmond, Pays-Bas. Si des problèmes ou des défauts surviennent, Vous pouvez trouver les noms et les adresses des le meilleur choix pour un service rapide est de autres filiales du groupe Dorel à la dernière page consulter un revendeur agréé...
  • Seite 30 Allgemeines Baltic WARNUNG: Um Erstickungsgefahr • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. zu vermeiden, entfernen Sie diese Plastikfolie vor • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und der Verwendung, entsorgen Sie sie oder halten den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen Sie sie außerhalb der Reichweite von Babys und...
  • Seite 31 sie nicht über 37 °C ansteigen. Mischen Sie das Material- und Verarbeitungsmängel bei Verwendung Wasser gründlich durch, bevor Sie die Temperatur unter normalen Bedingungen und gemäß unserem messen. Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu Monaten ab dem Datum des ursprünglichen vermeiden, verhindern Sie, dass das Kind die Einzelhandelskaufs durch den Endkunden.
  • Seite 32 Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands. Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie Die Namen und Adressen anderer sich für schnellen Service am besten an den von uns Tochtergesellschaften der Dorel-Gruppe finden Sie auf autorisierten Händler oder Verkäufer wenden.
  • Seite 33 Osservazioni generali su Baltic ATTENZIONE: Per evitare rischi di • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. soffocamento, rimuovere il sacco d’imballaggio • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con in plastica prima di usare l’articolo. Distruggere o cura per la sicurezza ed il comfort del vostro conservare il sacchetto d’imballaggio al di fuori...
  • Seite 34: Garanzia

    bagno. I bambini possono annegare in un tempo qualità eccezionale del nostro design, della nostra molto breve in quantità d’acqua ridotte come 2 progettazione e produzione, nonché delle prestazioni. cm. Rimani sempre in contatto con il tuo bambino Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in durante il bagno.
  • Seite 35 La garanzia non copre invece difetti causati da normale Diritti del consumatore: usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto, Il consumatore gode di diritti legali secondo la negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa legislazione applicabile al consumatore stesso, che esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del può...
  • Seite 36 General Baltic ATENCIÓN: para evitar el riesgo • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. de asfixia, retire esta cubierta de plástico • Nuestros productos han sido concebidos y antes de utilizar el artículo. A continuación, testados con cuidado para la seguridad y el destrúyala o manténgala alejada de bebés...
  • Seite 37 AHOGAMIENTO. Garantía Algunos niños se han ahogado durante Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la el baño. Los niños pueden ahogarse muy confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción rápido en cantidades de agua de incluso 2 y en el rendimiento del producto.
  • Seite 38 normales, daños provocados por accidentes, uso Derechos del consumidor: abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos El consumidor dispone de los derechos aplicables o cualquier otra causa externa, daños debidos a un de acuerdo con la legislación vigente, que pueden uso distinto al establecido en el manual de usuario, diferir de un país a otro.
  • Seite 39 Algemeen Baltic WAARSCHUWING: verwijder, • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. om verstikkingsgevaar te vermijden, • Onze producten zijn zorgvuldig ontworpen en deze plastic hoes voordat u dit artikel gebruikt. Deze hoes moet dan worden getest voor het confort en veiligheid van uw vernietigd of weggehouden uit de buurt kind.
  • Seite 40 techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen verdrinken in 2 cm water en in korte tijd. Blijf altijd in contact met de kind tijdens het dat dit product vervaardigd is overeenkomstig de actuele baden. Laat uw kind nooit zonder toezicht Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen in bad, zelfs niet voor enkele ogenblikken.
  • Seite 41 is van het niet naleven van de handleiding, schade veroorzaakt land tot land kan verschillen. De rechten van de consument door gebruik in combinatie met een ander product, schade die onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door iemand door deze garantie niet aangetast.
  • Seite 42 Informações gerais da Baltic peças sobressalentes aprovadas pelo • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. fabricante. • Os nossos produtos foram concebidos e • Verifique sempre a estabilidade do testados cuidadosamente para a segurança e produto antes de o utilizar.
  • Seite 43 ATENÇÃO – PERIGO Manutenção: DE AFOGAMENTO tdmoU PARA PREVENIR QUALQUER RISCO DE Utilizar uma esponja e sabão suave. Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de AFOGAMENTO, MANTENHA SEMPRE A uma manutenção regular e de uma utilização VIGILÂNCIA APERTADA DO SEU FILHO. razoável para oferecer completa satisfação e durabilidade.
  • Seite 44 peças sobresselentes ao abrigo da garantia a título de instruções. Pagaremos os custos do envio e de devolução defeitos de material e de fabrico, o consumidor deverá se todas as instruções forem cumpridas. Os danos que não apresentar o comprovativo da aquisição efetuada (talão de são cobertos pela garantia poderão ser reparados mediante compra) durante os 24 meses que antecedem a requisição o pagamento de tarifas razoáveis.
  • Seite 45 OSTRZEŻENIE: Informacje ogólne na temat Baltic • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. by uniknąć ryzyka uduszenia, przed użyciem produktu • asze produkty zostały zaprojektowane zdjąć plastikową osłonę. Osłonę można wyrzucić albo przetestowane pod kątem bezpieczeństwa i wygody przechowywać poza zasięgiem dzieci. W torbie może Twojego dziecka.
  • Seite 46 Pielęgnacja : Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym u żyt ko wa niem, todmU przypadkowych zniszczeń, niewłaściwego użytkowania, Myć gąbką i łagodnym środkiem myjącym. Wszystkie szkód wynikających z zaniedbania, wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą lub innych przyczyn zewnętrznych, produkty mechaniczne należy regularnie konserwować...
  • Seite 47 Prawa konsumenta : Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim ustawodawstwem, które może różnić się w zależności od kraju. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumenta podlegające odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu. Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Netherlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod numerem 17060920.
  • Seite 48 Všeobecné informácie o Baltic VAROVANIE: • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. ikdy nepoužívajte vaničku na vyvýšenom povrchu, • Naše výrobky boli starostlivo navrhnuté a testované s ktorý nie je určený pre tento produkt. Používajte iba ohľadom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa.
  • Seite 49 Starostlivosť: s kvapalinou či iný mi vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, todmU poškodenia spôsobené použitím s iný m produktom, Používajte špongiu a jemné mydlo. Pamätajte, že všetky škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, alebo v prípade, že je vý robok odcudzený alebo ak bolo mechanické...
  • Seite 50 Práva spotrebiteľa : Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platný mi právnymi predpismi pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platný ch vnútroštátnych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto zárukou. Táto záruka je poskytovaná fi rmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný...
  • Seite 51 VAROVÁNÍ: Obecné informace k výrobku Baltic. • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. byste zamezili nebezpečí udušení, před použitím • Naše výrobky byly pečlivě navrženy a testovány s tohoto výrobku odstraňte plastový kryt. Tento kryt ohledem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte.
  • Seite 52 Údržba: kontaktem s kapalinou nebo jinými vnějšími příčinami, poškozením v důsledku nedodržení pokynů uvedených v todmU uživatelské příručce, poškozením způsobeným použitím Použijte houbu a jemné mýdlo. Pamatujte, že u všech s jiným výrobkem, poškozením způsobeným opravou, kterou neprovedl autorizovaný subjekt, nebo pokud byl mechanických výrobků...
  • Seite 53 Práva spotřebitele: Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva, která se mohou v jednotlivých zemích lišit. Práva spotřebitele vyplývající z příslušných vnitrostátních předpisů nejsou těmito záručními podmínkami dotčena. Tuto záruku poskytuje společnost Dorel Netherlands. Společnost je registrována v Nizozemsku pod registračním číslem 17060920 s obchodní...
  • Seite 54 Allmän information om Baltic. • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. VARNING: • Våra produkter har noggrant utformats och testats ör att undvika risk för strypning, ska du se till att med ditt barns säkerhet och komfort i åtanke.
  • Seite 55 Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som Skötsel : orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig todmU användning, vårdslöshet, brand, kontakt med Använd en svamp och mild tvål. Kom ihåg att vätskor eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, skador alla mekaniska...
  • Seite 56 Konsumentens rättigheter: Konsumenten lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land. Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti. Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920.
  • Seite 57 Note...
  • Seite 58 DOREL U.K. LTD DOREL NETHERLANDS Imperial Place, 4 Postbus 6071 Maxwell Road, 5700 ET HELMOND Borehamwood, NEDERLAND Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 DOREL FRANCE S.A.S 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) Z.I. - 9 bd du Poitou PORTUGAL BP 905 49309 Cholet Cedex...