Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic ar 686 CD Bedienungsanleitung

Clatronic ar 686 CD Bedienungsanleitung

Autoradio mit cd-player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/Garancia
Autoradio mit CD-Player
Autoradio met CD-speler • Autoradio con lettore CD
Rádio para automóveis com leitor de CDs • Car radio with CD player
Radio samochodowe z odtwarzaczem CD • Autorádio s přehrávačem CD
Autórádió CD-lejátszóval
AR 686 CD
05-AR 686 + CZ 1
01.09.2005, 11:08:22 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ar 686 CD

  • Seite 1 Autoradio met CD-speler • Autoradio con lettore CD Rádio para automóveis com leitor de CDs • Car radio with CD player Radio samochodowe z odtwarzaczem CD • Autorádio s přehrávačem CD Autórádió CD-lejátszóval AR 686 CD 05-AR 686 + CZ 1 01.09.2005, 11:08:22 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Contents Page Übersicht der Bedienelemente ....... 3 Overview of the Components ......3 Bedienungsanleitung ........4 Instruction Manual..........60 Technische Daten ..........11 Technical Data ..........67 Garantie............15 Guarantee ............71 Stichwortverzeichnis – Index......17 Index..............73 Spis treści Strona Inhoud Pagina Przegląd elementów obłsugi......3 Overzicht van de bedieningselementen...3 Gebruiksaanwijzing........18 Instrukcja obsługi ...........74 Technische gegevens ........25...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintéseé 05-AR 686 + CZ 3 01.09.2005, 11:08:27 Uhr...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät so einbauen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
  • Seite 5 brand z.B. durch Unfall geschützt ist. Sollte die Installation dieser Vorgabe nicht entsprechen, erlischt der Versicherungsschutz. • Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 1,5 mm² nicht unterschreiten. • Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden. Installationstipps: •...
  • Seite 6: Anschluss

    Setzen Sie die Bedienblende erst an der rechten Seite an und rasten Sie diese dann auf der linken Seite ein. Anschluss Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her. Achtung: • Setzen Sie das abnehmbare Bedienfeld erst nach dem Anschluss der Kabel auf.
  • Seite 7 3. Bitte beachten Sie beim Einbau/Anschluss Ihres Gerätes, dass nicht jedes Fahrzeug mit einem “ISO Anschluss“ versehen ist. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen den Einsatz eines KFZ spezifi schen ISO Adapter. Adapter erhalten Sie im Autozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ Werkstatt. 4.
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung -Taste Drücken Sie die -Taste zum Herausnehmen des vorderen Bedienfeldes. 2. +/-Tasten (Lautstärke) Im normalen Spielbetrieb dienen die Tasten zur Einstellung der Lautstärke. In Verbindung mit der zuvor gedrückten SEL-Taste können Änderungen in Menüs z.B. dem Klangmodus vorgenommen werden. 3.
  • Seite 9 II-Taste Drücken Sie diese Taste um bei eingelegter CD vom Radio-Betrieb in den CD-Betrieb zu wechseln. Drücken Sie die II-Taste, um das Abspielen der CD zu unterbrechen (Pausenfunktion). Drücken Sie diese Taste erneut, um diese Funktion wieder aufzuheben. Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Viel- zahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
  • Seite 10 16. CD-Schlitz Auswurftaste Zum Auswerfen der CD diese Taste drücken. 18. CLK-Taste (Uhrzeit) a) Drücken Sie die CLK-Taste um für ca. 5 Sek. die aktuelle Uhrzeit angezeigt zu bekommen. b) Zum Einstellen der Uhrzeit halten Sie die CLK-Taste für ca. 3 Sek. gedrückt.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Netzspannung ..................DC 13,8 V Stromverbrauch ..................7 A max. Leistung ......................4 x 7 W FM-Bereich Frequenzbereich..............87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzbare Empfi ndlichkeit.................10 µV. I.F. Frequenz....................10,7 MHz AM-Bereich Frequenzbereich..............514 kHz bis 1640 kHz (Line-Out) Ausgang ....................
  • Seite 12 Störungsbehebung Bevor Sie die Checkliste durchgehen, bitte zunächst den Anschluss fertig stellen. Wenn nach erfolgtem Durchprüfen der Checkliste immer noch Fragen offen sind, wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene Kundendienststelle. Fehlersymptom Grund Lösung Die Schrauben der Transport- CDs werden nur bis zur Hälfte in Entfernen Sie die Schrauben der sicherung sind nicht entfernt den CD Schacht eingezogen.
  • Seite 13 Fehlersymptom Grund Lösung Die CD oder Kassette heraus- Das Gerät funktioniert Der Mikrocomputer wurde durch nehmen und wieder einlegen. nicht richtig (EJECT, elektromagnetische Felder Das Gerät aus- und dann wieder LOAD, PLAY). gestört. einschalten. Das Antennenkabel fest in die Das Antennenkabel ist nicht Kein Radioempfang.
  • Seite 14: Handhabung Einer Cd

    Handhabung einer CD Reinigen der CD Vor dem Abspielen, die CD mit einem sauberen, staubfreien Reinigungstuch abwischen. Die CD in Pfeilrichtung abziehen. Hinweis: Keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner verwenden. Die allgemein erhältlichen Reinigungsmittel oder Anti-Statiksprays beschädi- gen das Gerät. Einlegen der CD Wenn die CD mit dem Aufdruck nach unten einge- legt wird, kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 15: Garantie

    Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
  • Seite 16 Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Geräte- typs unter folgender E-mail-Adresse bestellen: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Seite 17: Stichwortverzeichnis - Index

    Stichwortverzeichnis – Index Anschluss ............6 Mono Umschaltung..........9 Anspielfunktion (siehe INTRO) ......9 Montage (Sicherheitshinweise) ......4 Ausschalten ............8 MUTE Taste (Stummschalten)......8 Auswurftaste.............10 Play / Pause ( II) ..........9 Bedienhinweise ..........7 Bedienung ............8 Bedienteil abnehmen..........8 RANDOM (RDM) (Zufallswiedergabe) ....9 BAND Taste ............8 REPEAT (RPT) (Wiederholen) ......9 CD auswerfen...........10 SEL Taste ............8 CD Handhabung..........14...
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Monteer het apparaat zodanig dat voorhanden ventilatieopeningen niet worden afgedekt. Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat in geval van beschadigen niet meer in gebruik, maar laat het door een vakman repareren.
  • Seite 19 • De doorsnede van de plus- en de minkabel mag niet minder dan 1,5 mm² bedragen. • Let bij het boren van gaten op dat geen auto-onderdelen worden beschadigd. Installatietips: • Met beschermtules kunt u voorkomen dat kabels aan scherpe carrosseriede- len doorschuren.
  • Seite 20 Zet het bedieningselement eerst aan tegen de rechterzijde en klik het vervolgens aan de linkerzijde Aansluiting Breng de aansluiting tot stand volgens de afbeelding. antenneaansluiting ISO-aansluiting zekering geel permanente stroomaansluiting zwart massa zekering rood RCA-uitgang rood R ontsteking zekering wit L autom.
  • Seite 21: Bedieningsinstructies

    3. Let bij de montage/aansluiting van uw apparaat op dat niet iedere auto over een originele „ISO ANSCHLUSS“ beschikt. In dat geval adviseren wij het gebruik van een auto specifi eke ISO-adapter. Adapters zijn verkrijgbaar in een zaak voor autotoebehoren en/of bij uw garage. 4.
  • Seite 22 Bediening -toets Druk op de -toets om het voorste bedieningselement te verwijderen. 2. +/- toetsen (geluidssterkte) In de normale speelmodus zijn deze toetsen bedoeld voor het instellen van de geluidssterkte. In combinatie met de tevoren ingedrukte SEL-toets kunnen veranderingen in menu’s, bijv. de klankmodus, worden uitgevoerd. 3.
  • Seite 23: Radiomodus

    II-toets Druk op deze toets om bij geplaatste CD over te schakelen van radio- naar CD-modus. Druk op de II-toets om het afspelen van de CD te onderbreken (pauzefunctie). Druk de toets opnieuw in om de functie weer te deactiveren. Opmerking: de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gega- randeerd.
  • Seite 24 16. CD-sleuf Uitwerptoets Druk op deze toets om de CD uit te werpen. 18. CLK-toets (tijd) a) Druk de CLK-toets in om ca. 5 seconden lang de tijd op het display te kunnen afl ezen. b) Voor het instellen van de tijd houdt u de CLK-toets ca. 3 seconden lang ingedrukt.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Netspanning ..................... DC 13,8 V Stroomverbruik ................... 7 A max. Vermogensuitgang..................4 x 7 W FM-bereik Frequentiebereik..............87,5 MHz tot 108,0 MHz Effectieve gevoeligheid..................10 µV. I.F. frequentie .................... 10,7 MHz AM-bereik Frequentiebereik..............514 kHz tot 1640 kHz (Line-Out) Uitgang ....................
  • Seite 26: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Voer eerst alle aansluitingen uit voordat u de checklist doorloopt. Wanneer u na controle aan de hand van de checklist nog steeds vragen hebt, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Storingssymptoom Reden Oplossing De schroeven van de trans- CD‘s worden maar tot de helft in Verwijder de schroeven van de portbeveiliging werden niet...
  • Seite 27 Storingssymptoom Reden Oplossing Verwijder de CD of cassette en Het apparaat functioneert niet De microcomputer werd door plaats deze weer. correct elektromagnetische velden Schakel het apparaat uit- en (EJECT, LOAD, PLAY). gestoord. weer in. De antennekabel is niet Steek de antennekabel vast in Geen radio-ontvangst.
  • Seite 28 Handling van een CD Reinigen van de CD Reinig de CD vóór het afspelen met een schone, stofvrije reinigingsdoek. Verwijder het stof van de CD in pijlrichting. Opmerking: gebruik géén oplosmiddelen zoals benzine of verdunner. De algemeen verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays bescha- digen het apparaat.
  • Seite 29: Garantie

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
  • Seite 30 Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
  • Seite 31: Trefwoordenregister - Index

    Trefwoordenregister - index Aansluiting............20 LOC / LOCAL............23 Aanspeelfunctie (zie INTRO)......23 LOU (loudness) ..........23 BAND-toets............22 Mono-omschakeling .........23 Bediening............22 Montage (veiligheidsinstructies) .......18 Bedieningsinstructies........21 MUTE-toets (stomschakeling) ......22 Bedieningselement verwijderen......22 Belangrijke extra informatie voor de montage ..20 Play / Pauze ( II) ..........23 CD -handling.............28 CD uitwerpen............22 RANDOM (RDM) (toevallige weergave) ...23 CLK-toets............24...
  • Seite 32: Avisos De Seguridad

    Avisos de Seguridad Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido. Monte el equipo de tal manera que no se tapen las aberturas de ventilación disponibles. Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario.
  • Seite 33 un eventual incendio de los cables, por ejemplo por un accidente. Si la instalación no concuerda con este prerequisito, se perderá la cobertura del seguro. • La sección transversal del cable positivo y negativo respectivamente no debe ser inferior a 1,5 mm². •...
  • Seite 34 Primero asiente el panel de control en el lado derecho para poder encajarlo en la parte izquierda. Conexión Realice las conexiones según la presentación. Conexión de antena Conexión-ISO fusible Amarillo Conexión de corriente convencional Negro Medidas fusible Rojo Salida-RCA Rojo R Encendido fusible BlancoL...
  • Seite 35 3. En la instalación/conexión del equipo le rogamos que observe que no todos los vehículos disponen de una „conexión ISO“. En este caso le recomenda- mos que utilice un adaptador ISO específi co para automóviles. Puede adquirir adaptadores en el comercio de accesorios automovilísticos y/o en su taller automovilístico.
  • Seite 36 3. Para guardar de forma segura el panel de control desmontable, se ruega utilizar siempre la funda protectora. 4. No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles.
  • Seite 37 10. Tecla-MUTE (Ensordecer) Pulse el tecla MUTE, para ensordecer los altavoces durante un tiempo corto. MUTE aparece en el display. Pulse este botón de nuevo, para terminar esta función. 11. Tecla- II Pulse la tecla para cambiar, al estar un CD introducido, del modo-Radio al modo-CD.
  • Seite 38 15. Tecla-EQ (Ecualizador) Pulsando la tecla-EQ puede seleccionar los ajustes de ecualizador POP, CLS (CLASSICS) y ROC(K). (DSP aparece en el display.) Desconecte DSP para realizar ajustes propios. Vea también el punto 3. 16. Ranura-CD Tecla de expulsión Para expulsar el disco compacto presione esta tecla. 18.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Generalidades Tensión de alimentación................DC 13,8 V Consumo de corriente ................7 A max. Potencia......................4 x 7 W Gama-FM Gama de frecuencias ............87,5 MHz y 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ..................10 µV. Frecuencia I.F.................... 10,7 MHz Gama-AM Gama de frecuencias ...............
  • Seite 40: Reparación De Averías

    Reparación de averías Antes de revisar el recordatorio, se ruega concluir la conexión. Si después de haber revisado el recordatorio, existen todavía cuestiones pendientes, contacte por favor su próximo servicio técnico. Síntoma de error Causa Solución Los discos compactos sólo se Los tornillos para el transporte Retire los tornillos para el introducen hasta la mitad del...
  • Seite 41 Síntoma de error Causa Solución Extraiga el CD o el casete para La microcomputadora se ha El aparato no funciona correcta- introducirlo de nuevo. perturbado a causa de campos mente (EJECT,LOAD, PLAY). Desconecte el aparato y despu- electromagnéticos. és conéctelo de nuevo. Introduzca bien el cable de El cable de antena no está...
  • Seite 42 Manejo de un CD Limpieza del CD Antes de reproducir el CD, limpie el CD con un paño de limpieza limpio y sin polvo. Pase el paño al CD en dirección de la fl echa. Nota: No utilice disolventes como bencina o diluyente.
  • Seite 43: Después De La Garantía

    Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
  • Seite 44 Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Seite 45: Índice

    Índice Ajustar el volumen ..........36 Importantes informaciones Apagar..............36 adicionalespara la instalación......34 Avisos de manejo ..........35 Instalación ............33 Avisos de Seguridad.........32 INTRO (MON/INT)..........37 BAND tecla ............36 LOC / LOCAL............37 LOU (Loudness) ..........37 CD (manejo del CD) .........42 CLK tecla ............38 Manejo..............36 Conexión ............34 Manejo de un CD..........42 Consejos para la instalación......33...
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Montare l’apparecchio in modo che le aperture per la ventilazione presenti non vengano coperte. Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Nel caso di danneggiamento dell’apparecchio non metterlo più...
  • Seite 47 protetta da un eventuale incendio dei cavi. Se l’installazione non dovesse cor- rispondere a questa direttiva di produzione, la protezione assicurativa cessa. • La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non deve essere inferiore a 1,5 mm². • Durante la foratura di buchi fare attenzione che non vengano danneggiate parti del veicolo.
  • Seite 48 Appoggiare prima il frontalino con i comandi sul lato destro e poi innestarlo in posizione sul lato sinistro. Allacciamento Realizzare l’allacciamento conformemente a quanto indicato dal grafi co. Collegamento per antenna Collegamento ISO fusibile Giallo Collegamento di corrente permanente Nero Massa fusibile Rosso...
  • Seite 49: Avvertenze Per L'uso

    3. Durante il montaggio/collegamento del vostro apparecchio tener conto che non ogni veicolo è dotato di un “collegamento ISO”. In questo caso consigliamo l’impiego di un adattatore ISO specifi co per autoveicoli. Gli adattatori sono disponibili nei negozi di accessori per auto e/o presso la vostra offi...
  • Seite 50 3. Affi nché il pannello di comando rimovibile possa essere conservato in condi- zioni di sicurezza, si consiglia di utilizzare a tale scopo l’involucro protettivo appositamente previsto allo scopo. 4. A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può...
  • Seite 51 10. Tasto MUTE (mute) Premere il tasto MUTE per sopprimere temporaneamente il volume. Nel dis- play appare MUTE. Premere di nuovo questo tasto per ripristinare il volume. 11. Tasto Per cambiare il funzionamento da radio a CD, con il CD inserito, premere questo tasto.
  • Seite 52 15. Tasto EQ (Equalizer) Premendo il tasto EQ, si possono selezionare le impostazioni dell‘ equalizar POP, CLS (CLASSICS) e ROC(K). (Nel display appare DSP.) Per realizzare le proprie impostazioni, spegnere DSP. V. anche il punto 3. 16. Apertura per CD Tasto di espulsione Premere questo pulsante per estrarre il CD.
  • Seite 53: Dati Tecnici

    Dati tecnici Generalità Tensione di rete ..................DC 13,8 V Consumo di corrente .................. 7 A max. Potenza ......................4 x 7 W Ambito FM Ambito di frequenza...............87,5 MHz - 108,0 MHz Sensibilità utile....................10 µV. Frequenza I.F .................... 10,7 MHz Ambito AM Ambito di frequenza..............
  • Seite 54: Eliminazione Delle Anomalie

    Eliminazione delle anomalie Prima di esaminare la lista di riscontro, completare in primo luogo l’allacciamento. Nel caso in cui vi siano ancora domande in seguito alla verifi ca sulla base della lista di riscontro, si consiglia di rivolgersi al centro di assistenza tecnica più vicino. Anomalie Causa Soluzione...
  • Seite 55 Anomalie Causa Soluzione Estrarre il CD o la cassetta L’apparecchio non funziona in oggetto, quindi effettuare Il microcomputer è stato distur- correttamente nuovamente l’inserimento. bato da campi elettromagnetici. (EJECT, LOAD, PLAY). Disattivare l’apparecchio e riattivarlo nuovamente. Inserire correttamente il cavo Il cavo dell’antenna non è...
  • Seite 56 Utilizzo di un CD Pulizia dei CD Prima di attivare il lettore CD, pulire il CD con un panno pulito e privo di polvere. Tirare il CD nel senso indicato dalla freccia. Avvertenza: non utilizzare solventi quali la benzina o diluenti. I comuni detergenti o gli spray antistatici danneggiano l’apparecchio.
  • Seite 57: Dopo La Garanzia

    Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Seite 58 Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Seite 59: Elenco Tematico - Indice

    Elenco tematico - Indice Accensione............50 LOC / LOCAL............51 Allacciamento ...........48 LOU (suono) .............51 Avvertenze di sicurezza........46 Avvertenze per l’uso .........49 Mono commutazione ........51 Montaggio (avvertenze di sicurezza)....46 BAND tasto............50 MUTE tasto (Mute) ...........51 Mute (v. tasto MUTE)........51 CD uso .............56 CLK tasto............52 Ora (v.
  • Seite 60: Safety Information

    Safety Information Use the device only for the intended purpose. The device should be installed in such a way that existing ventilation holes are not covered. Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a conside- rable risk for the user. If the device is damaged it should not be used, but repaired by a specialist.
  • Seite 61 • The main fuse must be installed as closely as possible (not more than 30 cm away) to the plus pole of the battery so that the car is protected from any cable fi re caused, for example, by an accident. If the above is not complied with the insurance protection no longer applies.
  • Seite 62 First place the operating panel in position on the right-hand side and then lock it into place on the left. Connection Connect the device as shown in the diagram. Antenna connection ISO connection fuse Yellow Constant current connection Black Earth fuse RCA output Red R...
  • Seite 63 Adapters are available from car accessory shops and/or from your vehicle workshop. 4. Depending on the specifi c car type, different wiring connection of the „Duration +” wire (Constant current connection) are available. (However, this is necessary for storing the radio stations). In order to guarantee all functions, installation in line with these instructions is essential.
  • Seite 64 Operation Button Press the button to remove the front operating panel. 2. +/- Button (Volume) During normal playback these buttons are used to set the volume. If the SEL button is pressed beforehand, changes can be made in the menus, e.g. sound mode.
  • Seite 65: Radio Operation

    II Button Press this button when a CD is inserted to change from radio operation to CD operation. Press the II button to interrupt playback of the CD (pause func- tion). Press this button again to continue listening to the CD. Note: Playback of CDs produced by the user cannot be guaranteed due to the large variety of software and CD media available.
  • Seite 66 Eject Button Press this button to eject the CD. 18. CLK Button (Time) a) Press the CLK button to display the current time for approximately 5 seconds. b) In order to set the time keep the CLK button pressed for approximately 3 seconds.
  • Seite 67: Technical Data

    Technical data General Supply voltage ..................DC 13,8 V Power consumption ..................7 A max. Power ......................4 x 7 W FM band Frequency range ..............87,5 MHz to 108,0 MHz Effective sensitivity ..................10 µV. I.F. frequency ..................... 10,7 MHz AM band Frequency range ..............
  • Seite 68 Troubleshooting Before going through the checklist please make all the connections fi rst. If you still have questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative. Fault Symptoms Cause Solution CDs are drawn only half way into The transport screws have not Remove the transport screws.
  • Seite 69 Fault Symptoms Cause Solution Insert the antenna cable fi rmly The antenna cable is not No radio reception. into the antenna socket of the connected. device. Please contact your car work- shop or a vehicle specialist. (For It is possible that your vehicle other manufacturers there are Poor radio reception.
  • Seite 70 Handling a CD Cleaning the CD Before playing a CD, wipe it off with a clean, dust- free cleaning cloth. Pull out the CD in the direction of the arrow. Note: Do not use any solvents such as petrol or thinning agents.
  • Seite 71: After The Expiry Of The Guarantee

    This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
  • Seite 72: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 73: Index

    Index Adjusting the volume ........64 MUTE Button (MUTE) ........64 Mute (see MUTE Button)........64 BAND Button ............64 Operating instructions........63 Operation............64 CD Handling .............70 CLK Button ............66 Connection ............62 Play / Pause ( II) ..........65 DSP (see EQ)...........65 RANDOM (RDM) (Random Playback) .....65 Random Playback (RDM) ........65 Removing the control panel......64 Eject button............66...
  • Seite 74: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie wbudować uważając, aby nie zasłonić otworów wentylacyjnych. Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone na- prawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Nie włączać uszkodzonego urządzenia, jedynie przekazać go fachowcowi do naprawy. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić...
  • Seite 75 • Bezpiecznik główny musi być zainstalowany możliwie blisko (maks. 30 cm) bieguna dodatniego baterii w celu zabezpieczenia samochodu przed ewentual- nym pożarem kabla spowodowanym np. wypadkiem. Postępowanie niezgodne z powyższym powoduje wygaszenie gwarancji. • Średnica kabli Plus i Minus nie może być mniejsza od 1,5 mm². •...
  • Seite 76 Zaślepkę panelu sterowania proszę przyłożyć najpierw po prawej stronie i wcisnąć ją, aż zaskoczy po stronie lewej. Podłączenie Wykonać połączenia zgodnie ze schematem. Przyłącze antenowe Przyłącze ISO bezpiecznik żółty Przyłącze prądu ciągłego czarny Masa bezpiecznik czerwony Wyjście RCA czerwony R Zapłon bezpiecznik biały L...
  • Seite 77: Instrukcja Obsługi

    3. Podczas instalacji/podłączania odbiornika zwróci uwagę na fakt, że nie każdy pojazd wyposażony jest „łącze ISO”. W takim przypadku zalecamy zastosowa- nie specyfi cznego dla pojazdu adaptera normy ISO. Adapter jest do nabycia w ośrodkach handlowych części samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych. 4.
  • Seite 78 3. W celu bezpiecznego przechowywania panela przedniego, należy stosować przeznaczone do tego celu etui. 4. Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika. Obsługa 1. Przycisk Proszę wcisnąć przycisk w celu wyjęcia przedniego panelu sterowania.
  • Seite 79 10. Przycisk MUTE (wyciszenie głośnika) Nacisnąć przycisk MUTE w celu przyciszenia głośników na krótki okres czasu. Na wskaźniku wyświetlany jest napis MUTE. Ponowne naciśnięcie tego przy- cisku powoduje przerwanie tej funkcji. 11. Przycisk Naciśnij ten przycisk, aby przejść z trybu radioodbiornika na odtwarzanie CD (jeżeli włożona jest jakaś...
  • Seite 80 15. Przycisk EQ (Equalizer) Naciskając przycisk EQ, można wybrać jedno z ustawień korektora: POP, CLS (CLASSICS) lub ROC(K). (Na wskaźniku zostanie wyświetlony napis DSP.) Wyłącz DSP, aby wprowadzić indywidualne ustawienia. Patrz również Pkt. 3. 16. Otwór na płyty CD Przycisk wysuwania Aby wysunąć...
  • Seite 81: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ogólne napięcie zasilania ..................DC 13,8 V pobór prądu ....................7 A maks. moc....................... 4 x 7 W Zakres FM zakres częstotliwości ............87,5 MHz do 108,0 MHz czułość używalna.....................10 µV. częstotliwość pośrednia................10,7 MHz Zakres AM zakres częstotliwości .............. 514 kHz do 1640 kHz (Line-Out) wyjście ....................maks.
  • Seite 82: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłączone. Jeżeli po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w pełni usunięta, należy skonsultować się z najbliższym punktem serwisowym. Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki Płyty kompaktowe wciągane Śruby zabezpieczające w trans- Proszę...
  • Seite 83 Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki Wyjąć i ponownie włożyć CD Urządzenie nie działa Nastąpiło zakłócenie mikrokom- lub kasetę. prawidłowo (EJECT, LOAD, putera przez pola elektromag- Wyłączyć i ponownie włączyć PLAY). netyczne. odbiornik. Mocno wetknąć kabel antenowy Brak odbioru radiowego. Niepodłączony kabel antenowy.
  • Seite 84 Postępowanie z dyskami kompaktami (CD) Czyszczenie CD Przed odtworzeniem, płytę CD należy przetrzeć czystą, niezakurzoną chusteczką do czyszczenia. Uwaga: nie stosować żadnych rozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające. Pows- zechnie dostępne środki czyszczące lub spraye antystatyczne powodują uszkodzenie urządzenia. Wkładanie płyty CD Włożenie płyty CD zadrukowaną...
  • Seite 85: Gwarancja

    Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc- zenia wadliwego sprzętu z kartą...
  • Seite 86 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej.
  • Seite 87: Indeks Rzeczowy

    Indeks rzeczowy BAND, przycisk..........78 Play / Pause ( II) ..........79 Bezpieczeństwo ruchu drogowego ....74 Podłączenie ............76 Porady instalacyjne ..........75 Postępowanie z CD ..........84 CD, postępowanie z .........84 Powtórka (RPT) ..........79 CLK, przycisk............80 Czas (patrz CLK)..........80 RANDOM (RDM) (odtwarzanie przypadkowe) .79 Regulacja głośności..........78 Dane techniczne..........81 REPEAT (RPT) (powtórka).......79...
  • Seite 88: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Přístroj použijte pouze pro účel, pro který je určen. Přístroj zabudujte tak, aby existující větrací otvory nebyly zakryty. Nikdy neotvírejte plášť přístroje. Nesprávná oprava může uživateli způsobit značné nebezpečí. Při poškození přístroje ho již neuvádějte do provozu, ale nechte ho opravit odborníkem.
  • Seite 89: Instalace

    Tipy pro instalaci: • Nálevky ochrany kabelu chrání kabel, aby se neprodřel ostrými díly karoserie. • Izolace kabelu nesmí být při instalaci poškozena. • Při instalaci Car-HiFi je samozřejmé použití správných nástrojů. Podle druhu konstrukce se může Váš vůz od tohoto popisu lišit. Neručíme za škody způsobené...
  • Seite 90 Přiložte držák ovládací lišty nejdříve na pravou stranu a poté ji na levé straně zaklapněte. Připojení Proveďte připojení podle nákresu. Připojení antény Připojení ISO Pojistka Žluté Trvalý přívod proudu Černé Hmota Pojistka Červené Výstup RCA Červené R Zapalování Pojistka Bílé L Automat.
  • Seite 91: Pokyny Pro Obsluhu

    Takový adaptér můžete zakoupit u prodejců autopříslušenství a/nebo ve Vašem automobilovém servisu. 4. Při označení „Trvalé + “ (trvalý přívod proudu) může podle typu vozu dojít k odchylkám. (To je však nutné pro ukládání vysílacích stanic do paměti.) Aby byly zajištěny všechny funkce, je nutná montáž v souladu s tímto návo- dem.
  • Seite 92 Obsluha 1. Tlačítko Pro vyjmutí předního ovládacího panelu stiskněte tlačítko 2. Tlačítka +/– (Hlasitost) Při normálním přehrávání slouží tlačítka pro nastavení hlasitosti. Ve spojení s dříve stisknutým tlačítkem SEL je možné provést změny v menu, např. režimu zvuku. 3. Tlačítko SEL (Volba) Krátce stiskněte tlačítko SEL, tím se dostanete do menu výběru režimu zvuku.
  • Seite 93 11. Tlačítko Stisknutím tohoto tlačítka budete moci u vloženého CD přepínat mezi režimem rádia a CD. Stiskněte tlačítko II, tím dojde k přerušení přehrávání CD (funkce pauzy). Pro opětovné zrušení této funkce, stiskněte znovu toto tlačítko. Upozornění: Přehrávání CD, vytvořených pro uživatele není možné kvůli rozmanitosti dostupných softwarů...
  • Seite 94 Uvolňovací klávesa Pro uvolnění CD stiskněte toto tlačítko. 18. Tlačítko CLK (Čas) a) Stisknutím tlačítka CLK na cca 5 vteřin se Vám zobrazí aktuální čas. b) Pro nastavení času nechte tlačítko CLK stisknuté cca 3 vteřiny. Na displeji bliká čas. Stiskněte poté tlačítko I (7) a tím nastavíte minuty, stisknutím tlačítka I (8) nastavíte hodiny.
  • Seite 95: Technické Údaje

    Technické údaje Obecně Síťové napětí ..............Stejnosměrný proud 13,8 V Spotřeba proudu..................max. 7 A Výkon......................4 x 7 W Rozsah FM (VKV) Frekvenční rozsah .............. 87,5 MHz až 108,0 MHz Užitečné napětí....................10 µV. Frekvence I.F..................... 10,7 MHz Rozsah AM (SV) Frekvenční...
  • Seite 96: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Dříve než si projdete seznam, dokončete nejdříve připojení. Pokud po provedení prozkoušení tohoto seznamu zůstanou ještě nějaké otázky otevřené, obraťte se prosím na Vaše nejbližší zákaznické středisko. Popis závady Důvod Řešení CD jsou do mechaniky vložena Šrouby pro zajištění přepravy Odstraňte šrouby pro zajištění...
  • Seite 97 Popis závady Důvod Řešení CD či kazetu vyjměte a opět Na mikropočítači došlo k vložte. Přístroj nefunguje správně poruchám prostřednictvím (EJECT, LOAD, PLAY). Přístroj vypněte a poté opět elektromagnetických polí. zapněte. Anténní kabel vložte pevně do Bez rádiového příjmu. Anténní kabel není připojen. anténní...
  • Seite 98 Manipulace s CD Čištění CD Před přehráváním CD otřete čistou, bezprašnou látkou. CD očistěte ve směru šipky. Upozornění: Nepoužívejte rozpouštědla jako jsou benzín či ředidlo. Všeobecně dostupné čisticí prostředky či antistatické spreje poškozují přístroj. Vkládání CD Pokud je CD vloženo potištěnou stranou dolů, může dojít k poškození...
  • Seite 99: Záruka

    Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat- ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní...
  • Seite 100 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení...
  • Seite 101: Heslový Rejstřík - Index

    Heslový rejstřík - Index BAND, tlačítko ..........92 Play / Pause ( II) ..........93 Bezpečnost provozu ........88 Pokyny pro obsluhu .........91 Bezpečnostní upozornění........88 Přepínání mono..........93 Přepínání stereo ..........93 Připojení ............90 Čas (viz CLK) ..........94 CD - Manipulace..........98 CLK, tlačítko ............94 RANDOM (RDM) (Náhodné přehrávání)..93 Regulátor TUNE (ladění) .........92 REPEAT (RPT) (Opakování) ......93 DSP (viz EQ) ...........93...
  • Seite 102: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Úgy szerelje be a készüléket, hogy a meglévő szellőzőnyílások ne legyenek takarva. Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen javítások jelentős veszé- ly forrásai lehetnek a használók számára. Ha a készülék elromlott, ne használjuk tovább, hanem szakemberrel javíttassuk meg.
  • Seite 103 • A főbiztosítékot lehetőleg közel szerelje be (max. 30 cm-re) az akkumulátor pozitív pólusához, hogy az autót egy esetlegesen előforduló kábelleégéstől megvédje pl. balesetnél. Ha a beszerelés nem eszerint a feltétel szerint törté- nik, a biztosítás érvényét veszti. • A pozitív- és negatív kábel átmérője nem lehet kevesebb 1,5 mm²-nél. •...
  • Seite 104 Helyezze az előlapot először a jobb oldalra és illessze be, majd a bal oldalon pattintsa be. Csatlakoztatás/Bekötés A tájékoztató ábra szerint csatlakoztassa a készüléket. Antennacsatlakozás ISO áramcsatlakozás biztosítás Sárga Tartós áramcsatlakozás Fekete Földelés biztosítás Piros RCA-kimenet rood R Gyújtás biztosítás wit L Autom.
  • Seite 105: Kezelési Tudnivalók

    Ilyen adaptert gépjárműboltokban és/vagy gépjárműszervizekben szerezhet 4. A “tápfeszülség +“ (állandó áram csatlakozás) bekötésekor a gépkocsi típusától függően eltérések lehetnek. (Ez a rádióadók beprogramozásához szükséges) Valamennyi funkció működőképességéhez kötelezően szükséges en- nek a bekötési leírásnak a betartása. Kétes esetben forduljon hivatalos gépjárműszervízhez.
  • Seite 106 Kezelés -gomb Nyomja meg a -gombot, ha le akarja venni az előlapot. 2. +/- gomb (hangerő) Normális lejátszási módban a gombok a hangerő beállítására szolgálnak. Ha előtte azonban a SEL-gombot nyomjuk meg, állíthatunk a menüben pl. hangzási módot. 3. SEL-gomb (kiválasztás) Nyomja meg röviden a SEL-gombot, hogy a kiválasztási menüben a hangzási módhoz jusson.
  • Seite 107 II-gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha már be van téve a CD és rádió-üzemmódból CD-üzemmódba szeretne átkapcsolni. Nyomja meg a II-gombot, hogy leálljon a CD (szünetfunkció). A gomb újbóli megnyomásával kikapcsolhatja ezt a funkciót. Figyelem: A felhasználó által készített CD-k lejátszása a rendelkezésre álló szoftverek és CD- hordozók sokfélesége miatt nem garantálható.
  • Seite 108 kiadó gomb Ha ki akarja venni a CD-t, nyomja meg ezt a gombot. 18. CLK-gomb (idő) a) Nyomja meg kb. 5 mp-ig a CLK-gombot és megjelenik a pontos idő. b) A pontos idő beállításához tartsa a CLK-gombot kb. 3 mp-ig lenyomva. A kijelzőn villog az óra és a perc.
  • Seite 109: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség ................... DC 13,8 V Áramfogyasztás..................7 A max. Teljesítmény....................4 x 7 W FM-tartomány Frekvenciatartomány .............87,5 MHz - 108,0 MHz Használható érzékenység ................10 µV. I.F. frekvencia .................... 10,7 MHz AM-tartomány Frekvenciatartomány ..............514 kHz - 1640 kHz (Line-Out) Kimenet .....................
  • Seite 110 Zavarelhárítás Mielőtt átnézné a csekklistát, fejezze be a bekötést. Ha a csekklista áttekintése után még mindig lennének megválaszolatlan kérdései, kérjük, forduljon a legköze- lebbi vevőszolgálathoz. Hiba leírása Megoldás A CD-t csak félig megy be a Bennefelejtette a szállítást Vegye ki a szállítást biztosító CD-nyílásba.
  • Seite 111 Hiba leírása Megoldás Vegye ki a CD-t vagy kazettát és A készülék nem működik utána újra tegye vissza. A mikroszámítógépet elek- rendesen (EJECT, tromágneses mező zavarta. Kapcsolja ki a készüléket, majd LOAD, PLAY). újra be. Az antennakábel nincs csatla- Dugja be jól az antennakábelt a Nincs rádióvétel.
  • Seite 112 A CD kezelése A CD tisztítása Lejátszás előtt a CD-t töröljük meg egy tiszta, pormentes törlőronggyal. A CD-t a nyíl irányába húzzuk le. Figyelem: ne használjon oldószereket, pl. benzint vagy higítót. Az általában kapható tisztítószerek vagy antistatikus-sprayk kárt okoznak a készülék- ben.
  • Seite 113: Garancia

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető.
  • Seite 114: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Seite 115: Címszójegyzék - Index

    Címszójegyzék – Index BAND-gomb ...........106 LOC / LOCAL..........107 Bejátszási funkció (lásd INTRO).....107 LOU (Loudness)........107 Bekapcsolás ...........106 Beszerelés............103 Beszerelési tanácsok........103 Mőszaki adatok ........109 Biztonsági tudnivalók........102 Mono átkapcsolás ........107 MUTE-gomb (némítás.......106 CD kezelése ...........112 CD kiadása.............108 Némítás (lásd MUTE gomb).......106 CLK-gomb ............108 Csatlakozás ............104 Play / Pause ( II) ........107 DSP (lásd EQ)..........107...
  • Seite 116 05-AR 686 + CZ 116 01.09.2005, 11:09:22 Uhr...
  • Seite 117 05-AR 686 + CZ 117 01.09.2005, 11:09:22 Uhr...
  • Seite 118 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-AR 686 + CZ 118 01.09.2005, 11:09:22 Uhr...

Inhaltsverzeichnis