Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rotary 700 Serie Bedienungsanleitung

Rotary 700 Serie Bedienungsanleitung

2-säulen-hebebühne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 700 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SPOA3T-5/5AP/5AF/MB
Installateur: Verwahren Sie bitte diese Broschüre zusammen mit der gesamten Dokumen-
tation und übergeben Sie sie an den Besitzer/Betreiber.
© Rotary Lift, alle Rechte vorbehalten
S & M &C
(700 Series)
2-Säulen-Hebebühne
SJ180205
B
B
E
E
T
T
R
R
I
I
E
E
B
B
S
S
-
-
&
&
W
W
A
A
R
R
T
T
U
U
N
N
G
G
S
S
A
A
N
N
L
L
E
E
I
I
T
T
U
U
N
N
G
OM-SPO-3
G
Rev.A1 16/10/2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotary 700 Serie

  • Seite 1 SPOA3T-5/5AP/5AF/MB S & M &C (700 Series) 2-Säulen-Hebebühne & & Installateur: Verwahren Sie bitte diese Broschüre zusammen mit der gesamten Dokumen- tation und übergeben Sie sie an den Besitzer/Betreiber. OM-SPO-3 Rev.A1 16/10/2019 SJ180205 © Rotary Lift, alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen (Anhang II A) according to EC directive 2006/42/EC on machinery (Annex II A) Name und Anschrift des Herstellers Name und Anschrift seines in der EU niedergelassenen Bevollmächtigten Name and address of the manufacturer: his authorised representative in EU BlitzRotary GmbH BlitzRotary GmbH...
  • Seite 3 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen (Anhang II A) according to EC directive 2006/42/EC on machinery (Annex II A) Name und Anschrift des Herstellers Name und Anschrift seines in der EU niedergelassenen Bevollmächtigten Name and address of the manufacturer: his authorised representative in EU BlitzRotary GmbH BlitzRotary GmbH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5. Probleme, Ursachen, Maßnahmen ....20 Inhaltsverzeichnis 5.1 Fehlerbehebung durch den Betreiber ......20 1. Einführung ............6 5.2 Fehlerbehebung durch autorisierte Auftragnehmer 1.1 Zu dieser Betriebsanleitung ........6 von Wartungsarbeiten ..........21 1.2 Warnsymbole und Hinweise ........6 6. Zulässiges Absenken ........23 1.3 Verwendungszweck ...........
  • Seite 5 12. Inbetriebnahme ..........56 12.1 Funktionstest ............56 12.2 Überprüfung des Hydrauliksystems ......56 12.3 Ölablass ..............56 12.4 Überprüfen und Anpassen der Ausgleichsseile ..56 12.5 Überprüfen und Anpassen des Verriegelungsseils für M-Version ............56 13. Demontage ............58 14. Entsorgung .............58 14.1 Ökologische Entsorgungsverfahren ......
  • Seite 6: Einführung

    1. Einführung 1.2 Warnsymbole und Hinweise 1.1 Zu dieser Betriebsanleitung 1.2.1. Symbole in dieser Dokumentation W arnungen sind, abhängig von der Die Hebebühne entspricht dem neuesten Stand Gefahrenklassifikation, durch die folgenden Symbole der Technik und den geltenden Arbeitsschutz- und gekennzeichnet. Unfallverhütungsvorschriften.
  • Seite 7: Auf Dem Produkt

    1.2.2 Auf dem Produkt Betriebsanweisungen in Kürze Beachten Sie alle Warnhinweise auf Siehe vollständige Bedienungsanleitung. Produkten und sorgen Sie dafür, dass Die Hebebühne darf nur von autorisiertem Personal bedient werden. Die Hebebühne darf nur für ihren Verwendungszweck eingesetzt werden. sie lesbar sind. Überschreiten Sie nicht die Tragfähigkeit, die auf dem Typenschild angegeben ist.
  • Seite 8: Verwendungszweck

    • Das Heben eines Fahrzeugs an den inkorrekten 1.3 Verwendungszweck Aufnahmepunkten, wenn eine Hubplattform verwendet wird. Diese Säulen-Hebebühne darf nur zu • Folgendem verwendet werden: Das Heben einer Last auf nur einem Arm der Hebebühne. • In Innenbereichen, zum Heben von •...
  • Seite 9: Sicherheit

    2. Sicherheit • Achten Sie während des Aus- oder Einbaus schwerer Fahrzeugteile auf Veränderungen der 2.1 Betreiber Gewichtsverteilung, insbesondere wenn das Fahrzeug von einem ausgefahrenen Arm getragen wird. Sichern Die Säulen-Hebebühne darf unbeaufsichtigt nur von Sie das Fahrzeug vorab. Personen betrieben werden, die: •...
  • Seite 10: Verbot Von Eigenmächtigen Umbauten Oder Änderungen

    Abbildung 3 und 4: Abb. 3 • Haupthebebühne 3500 kg (SPOA3T-5) Zulässige Gewichtsverteilung • Hebebühne in beiden Richtungen max. 3/5: F1 = max. 2100 kg max. 2/5: F2 = max. 1400 kg Mindestabstand zwischen zwei Adapternb quer • Nicht unter 1000 mm •...
  • Seite 11: Auftragnehmer Von Wartungsarbeiten, Montagepersonal

    2.6 Auftragnehmer von Wartungsarbeiten, 2.7 Sicherheitskontrollen von Montagepersonal sachkundigen Personen Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von vom Um die Sicherheit der Hebebühne zu Hersteller autorisierten Unternehmen oder Fachleute gewährleisten, müssen Sicherheitskontrollen durchgeführt werden. vorgenommen werden. Sachkundige Personen im Bereich von Sicherheitskontrollen sollten in den folgenden Hebebühnen wurden für die Wartung sowie Reparatur Fällen durchgeführt werden: geschult.
  • Seite 12: Pflichten Des Anlagenbetreibers

    2.8 Pflichten des Anlagenbetreibers Ein Sachverständiger ist eine Person mit der nötigen Schulung und Erfahrung, ausreichenden Kenntnissen von Hebebühnen und eine Person, die hinreichend mit Bedienung von Hebebühnen den einschlägigen nationalen Bestimmungen, Unfall- In Deutschland wird der Einsatz von Hebebühnen verhütungsvorschriften und den allgemein anerkann- durch die verbindlichen „berufsgenossenschaftlichen ten Regeln der Technik vertraut ist (z.
  • Seite 13: Die 2-Säulen-Hebebühne

    3. Die 2-Säulen-Hebebühne 3.1 Übersicht der Teile Abb. 5 Die Hebebühne besteht aus 2-Säulen mit je 2 Tragar- Abbildung 5: Beispiel einer 2-Säulen-Hebebüh- men, mit einer Verbindung oberhalb der Säulenverlän- ne mit Tragarm gerungen miteinander verbunden sind. Die obere Abschaltung schützt Fahrzeuge mit größe- 1.
  • Seite 14: Arbeitsbereich, Gefahrenzonen

    Abb. 6 Arbeitsbereich, Gefahrenzonen Abb. 6 Ausschnitt A 3301 mm/3221 mm, Details siehe Kapitel 7, Technische Daten. Abbildung 6: Arbeitsbereich, Gefahrenzonen. B Minimum 1800 mm bis zum nächsten Hindernis oder zur nächs- ten Arbeitsbucht. Minimum 2548 mm bis zur nächsten Wand (800 mm breiter Weg wird empfohlen) Bei unsachgemäßem Verhalten C Minimum 4572 mm bis zum nächsten Hindernis.
  • Seite 15: Sicherheitsmechanismen

    3.3 Sicherheitsmechanismen Siehe Abbildung 7 ... 12 Die Sicherheitsmechanismen schützen Personen und die Wenn die Hebebühne versetzt oder längere Hebebühne. Sie dürfen nicht Zeit nicht im Gebrauch war, überprüfen Sie deaktiviert werden! die Sicherheitsmechanismen vor der erneuten Inbetriebnahme und reparieren Sie sie Die Gefahrenzonen der Säulen-Hebebühne gegebenenfalls.
  • Seite 16 3. Obere Endanschlagsstange am Querträger Abb. 9 Die Endanschlagstange verhindert, dass das Fahrzeug zu hoch gehoben wird. Diese Funktion schützt höhere Fahrzeuge vor Beschädigungen. 4. Überdruckventil Das Überdruckventil ( 4) ist werksseitig auf ca. 175-189 bar eingestellt. Verhindert einen Überdruck der Hebebühne. Abb.
  • Seite 17: Steuereinheit

    Steuereinheit Alle Bewegungen der Säulen-Hebebühne werden sofort angehalten, wenn Sie eine gedrückte Taste freigeben. 1. Abschließbarer Hauptschalter (bei E- und M-Version) „EIN“-Stellung: Die Hebebühne ist betriebsbereit. „AUS“-Stellung: Die Hebebühne ist außer Betrieb. Die Netzspannung im Inneren des Schaltkastens besteht weiterhin. Ausschalten (AUS) unterbricht unverzüglich jegliche Bewegung der Säulen-Hebebühne (= Notausschalter).
  • Seite 18: Bedienung

    4. Bedienung 4.1 Vor Belastung: • Inspizieren Sie die Hebebühne - Siehe „Inspektion Um Personenschäden und/oder und Wartung durch den Betreiber“. Nehmen Sie die Sachschäden zu vermeiden, darf nur Hebebühne niemals in Betrieb, sollte sie nicht richtig geschultes Personal die Hebebühne funktionieren sowie beschädigte oder verschlissene bedienen.
  • Seite 19: Anheben Der Hebebühne

    4.4 Während des Betriebs der Hebebühne: • Verwenden Sie die optionalen Adapter für mehr Frei- raum unter der Karosserie, falls erforderlich. • Vermeiden Sie ein übermäßiges Rütteln am Fahr- • Verwenden Sie die Adapterverlängerungen, damit die zeug, während es sich auf der Hebebühne befindet. Hebebühne so waagerecht wie möglich bleibt.
  • Seite 20: Entlasten

    4.7 Entladen: 5. Probleme, Ursachen, Maßnahmen • Entfernen Sie die Adaptern unter dem Fahrzeug und Die folgende Auflistung enthält Informationen zu schwenken Sie die Arme in die Durchfahrposition, be- möglichen Problemen, deren Ursachen und vor Sie das Fahrzeug bewegen. Maßnahmen zur Behebung der Störung. •...
  • Seite 21: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Maßnahmen • Eine Sicherung ist durchgebrannt 1. Tauschen Sie die durchgebrannte Sicherung Der Motor läuft nicht. oder der Sicherungsschalter wurde aus oder setzen Sie den Sicherungsschalter ausgelöst. zurück (Kundenseite). 2. Kontrollieren Sie den Sensor oder • Der Kopfsensor wurde ausgelöst. inkorrekten Anschluss.
  • Seite 22 Der Motor läuft, aber er hebt 1. Hebebühne überlastet. 1. Überprüfen Sie das Gewicht des Fahrzeugs die Hebebühne nicht an. 2. Der Motor läuft auf niedriger und/oder gleichen Sie es auf der Hebebühne Spannung. aus. 3. Es befinden sich Ablagerungen im 2.
  • Seite 23: Zulässiges Absenken

    Senkventil. 9. Wenn ein Stromausfall besteht, wird die Hebebühne erst wieder bei wiederhergestellter Stromversorgung funktionieren. 10. Wenn kein Stromausfall besteht, lassen Sie die Verkabelung der Hebebühne von einer Elektrofachkraft überprüfen oder rufen Sie einen autorisierten Fachmann für Rotary-Reparaturen zu Hilfe.
  • Seite 24: Technische Daten

    7. Technische Daten...
  • Seite 30: Reinigung

    8. Reinigen 9. Instandhaltung • Unzureichende Instandhaltungsarbeiten Reinigen Sie die Hebebühne nur, wenn sie nicht können zu schweren Verletzungen belastet ist (ohne Fahrzeug). und Sachschäden führen. Es besteht • ein Sicherheitsrisiko und obendrein Reinigen Sie täglich die Hebebühne und alle GEFAHR Lebensgefahr während des Betriebs.
  • Seite 31: Wartungsarbeiten

    9.3 Wartungsarbeiten • Verhindern Sie Umweltbelastungen: • Hydrauliköl auf Mineralölbasis ist brennbar und Es besteht Quetsch- und ein Wasserschadstoff. Es darf nur in Verbindung Abschergefahr für Gliedmaßen mit dem entsprechenden Sicherheitsdatenblatt- verwendet werden, wenn alle darin enthaltenen durch eine nicht gesteuerte festgelegten Maßnahmen umgesetzt wurden.
  • Seite 32: Tägliche Inspektion

    Tägliche Inspektion Monatliche Wartung 1. Überprüfen Sie die Seile und die Seilrollen auf 1. Stellen Sie den Hauptschalter auf "AUS" und Verschleiß. Wenn Teile verschlissen sind, rufen Sie verriegeln Sie ihn mit einem Vorhängeschloss. den lokalen Kundendienst an. 2. Überprüfen Sie, ob die Hubarme beim Anheben 2.
  • Seite 33: Jährliche Wartung

    Jährliche Wartung 9.4 Zugelassene Hydrauliköle 1. Stellen Sie den Hauptschalter auf "AUS" und Wichtige Informationen verriegeln Sie ihn mit einem Vorhängeschloss. 2. Überprüfen Sie den Hydraulikzylinder und die • Verwenden Sie ausschließlich mit DIN 51524 Hydraulikschläuche auf Dichtheit (Sichtprüfung). übereinstimmende Hydrauliköle für das Bei belasteter Hebebühne stoppen Sie sie auf Hydrauliksystem.
  • Seite 34: Überprüfen, Nachfüllen Und Wechseln Des Hydrauliköls

    9.5 Überprüfen, Nachfüllen und Wechseln des Hydrauliköls Abb. 18 Auf Grund der Giftstoffe bestehen beim Befüllen des Hydrauliktanks Gefahren für Mensch und Umwelt. WARNUNG Vermeiden Sie den Kontakt mit oder das Einatmen des Hydrauliköls. Tragen Sie Schutzkleidung (Schutzbrillen, Schutzhandschuhe usw.). Stellen Sie geeignete Ölablasswannen und Ölbinder zur Verfügung.
  • Seite 35: Instandsetzungsarbeiten (Reparaturen)

    9.6 Instandsetzungsarbeiten (Reparaturen) Erneuern der Zylinder (Auswechseln des Dichtungssatzes) 1) Entfernen Sie die manuelle Entlüftung und den Ver- Falls Reparaturen nicht korrekt längerungskolben aus dem Gehäuse. ausgeführt werden, kann dies zu schweren Verletzungen und 2) Entfernen Sie den Sicherungsring oder die Halte- Sachschäden führen.
  • Seite 36: Ersetzen Von Seilen/Seilrollen

    10. Transport, Lagerung Abb. 19 Quetsch- und Abschergefahr für Glied- maßen beim Entladen. Durch Zusammenbrechen oder Verrut- GEFAHR schen der Last. Die Verpackungseinheit darf nur mit Gabelstapler oder Hubwagen mit aus- reichender Tragfähigkeit entladen und zum Montageort transportiert werden. Verwenden Sie nur Hebezeuge, die für das Gesamtgewicht zugelassen sind Ersetzen von Seilen/Seilrollen (Bänder, Ketten usw.).
  • Seite 37: Transport

    10.1 Transport 11. Montage (Installation) Die Hebebühne wird in einer Verpackungseinheit Eine falsche Installation kann zu schweren (Basiseinheit) zusammen mit separaten Verlänge- Verletzungen und Sachschäden führen. Es rungssäulen geliefert. Die Verpackungseinheit wird besteht ein Sicherheitsrisiko und obendrein zusammen mit den folgenden Unterlagen geliefert: Lebensgefahr während des Betriebs.
  • Seite 38: Kurzmontage-Anleitung

    11.2 Kurzmontage-Anleitung 11.3 Standortvorgaben • Die Säulen-Hebebühne darf nur oberirdisch und in Die Hebebühnenkomponenten sind bereits Gebäuden installiert werden. ab Werk vormontiert. Bei der Montage müs- • Beziehen Sie sich bei der Auswahl des Ortes auf sen diese einfach miteinander verbunden den Bauplan.
  • Seite 39: Vorbereitung Der Säulen

    11.5 Vorbereitung der Säulen Erforderliche Höhe: Gesamthöhe der einzelnen Modelle siehe Spezifikation. Abb. 22 Abb. 20b Addieren Sie weitere 25 mm für die Gesamthöhe bis zum niedrigsten Hindernis. Installieren Sie diese Hebebühne aufgrund der Brand- oder Explosionsgefahr NICHT in einer Grube oder Senke.
  • Seite 40 5. WICHTIG: Verwenden Sie zum Unterlegen die 4. Beton und Verankerung: Der Beton muss eine Druckfestigkeit von mindestens C20/25 und eine mitgelieferten Ausgleichsscheiben und unterlegen Mindestdicke von 200 mm aufweisen. Bohren Sie Sie jede Säulenbasis, bis diese im Lot steht, Abb. anhand der Löcher in der Säulenbasisplatte 14 24.
  • Seite 41: Vorbereitung Der Querverbindung

    11.6 Vorbereitung der Querverbindung 3. Zwei Personen platzieren auf jeweils einer Leiter an jeder Säule stehend die Kopfbaugruppe auf den 1. Stellen Sie die Querverbindung auf 2676/2756 mm Säulenmontagehalterungen und befestigen sie mit 3/8"- zwischen der Mitten der Umlenkrollen ein, Abb. 25. 16NC x 3/4"...
  • Seite 42: Montage Der Hydraulikbauteile

    11.7 Montage der Hydraulikbauteile • An hydraulischen Einrichtungen dürfen ausschließlich Abb. 29 geschulte Mitarbeiter mit Kenntnissen der Hydraulik arbeiten. • Befolgen Sie stets die Sicherheitsvorschriften in den Anweisungen zum Antriebshydraulikaggregat im Anhang dieses Handbuchs. Das Hydraulikaggregat mit Motor und Tank wird separat verpackt geliefert und wie folgt montiert: 1.
  • Seite 43: Vorsicht Abb

    2. Anzugsverfahren für Bördelrohrverschraubungen: 4. Ölbefüllung: Entfernen Sie die Einfüll-Entlüftungskappe am Aggregat, Abb. 31. Füllen Sie den Tank bis zur MIN____ Markierung am Tank mit zugelassenen Ein zu starkes Festziehen der Hydraulikölen (→ Kapitel 9.4, Zugelassene Hydrauliköle). Sicherungsmutter kann den O-Ring Ersetzen Sie die Einfüll-Entlüftungskappe.
  • Seite 44: Installation Der Ausgleichsseile

    11.8 Installation der Ausgleichsseile Abb. 34 1. Entfernen Sie die Rollenabdeckung, Abb. 32. Allgemeine Anordnung der Seile siehe Abb. 34. Führen Sie zunächst ein Seilende durch das kleine Loch in der unteren Seilbefestigungsklemme, Abb. 35. Führen Sie das Seil nach oben, bis das Ende aus der oberen Schlittenöffnung ragt.
  • Seite 45: Montage Der Verriegelungsseile Für M-Version

    11.9 Montage der Verriegelungsseile für 4. Befestigen Sie die Halterungen für die M-Version Verriegelungsseilkanalführungen an der Kopfbaugruppe, wie in Abb. 38 und Abb. 39 dargestellt. 1. Installieren Sie die Klinkenseilrolle, Rollenabdeckungen Verwenden Sie immer die Löcher auf der Anfahrseite und die Sicherungsringe im oberen Schlitz der der Hebebühne.
  • Seite 46 9. Führen Sie das Seil unter der Unterseite der Klinkenseilrolle durch, Abb. 40. Abb. 40 10. Jetzt MÜSSEN der Verriegelungsgriff, die Gegenmutter, und die Verriegelungsabdeckung der rechten Säule installiert werden, Abb. 41. Installieren Sie den Verriegelungskugelgriff, Abb. Abb. 39 Abb. 40 Ausschnitt Bundbolzen Führen Sie das Seil nach oben durch die Seilklemme, um den Bundbolzen und wieder...
  • Seite 47: Installation Der Elektrischen Verbindungen

    11.10 Installation der elektrischen 1. Installation der Steuerung Verbindungen • Befestigen Sie die Basisplatte der Steuerung mit 5 Gefahr durch Stromschlag. Fehlerhafte Stück M8x10 Rundkopf-Kreuzschlitzschrauben und Elektroinstallation kann zu schwersten 4mm dicken Unterlegscheiben, Abb. 40, 41 und 12.1. Sicherheitsanweisungen für den Anschluss der Verletzungen und Sachschäden führen.
  • Seite 48 Abb. 40 E-Version Säule mit Hydrau- Säule Gegenseite PU side column Slave side column likaggregat Abb. 41 Säule Gegenseite Säule mit Hydrau- PU side column Slave side column likaggregat...
  • Seite 49 Abb. 44 Abb. 45 M-Version Säule Gegenseite Säule mit Hydrau- PU side column Slave side column likaggregat SPOA3T-M SPOA3T-S Fig. 43 SPOA3T-C...
  • Seite 50 Abb. 43 Detail Beschr. Abb.45 A Steuerkabel SPOA3TM-DQ7 M version A1: zur oberen Abschaltung A2: zum Senkventil B Motorkabel SPOA3TM-DQ5 C Hydraulikschlauch D Steuerkabel SPOA3TS-DQ5 S Version D1: zur oberen Abschaltung D2: zur Magnetspule Gegenseite D3: zum Senkventil E Spannungskabel SPOA3TC-DQ9 C Version F Steuerkabel SPOA3TC-DQ6 C Version...
  • Seite 51 L11 L21 L31 Abb. 46 L1 L2 L3 (5) (3) SB4 SB4 SB3 SB5 Hebebühnen der E-Serie Sekundärseite Hauptschalter Leckschutz Taste Heben Taste Senken Verriegelungstaste Buchse Hauptseite Hauptschalter Schütz Taste Heben Taste Senken Verriegelungstaste Oberer Endschalter Senkventil...
  • Seite 52: Installation Von Dichtungen, Abdeckung Und Kabelabdeckung

    11.11 Installation von Dichtungen, • Installieren der untereren Abstandshalter für die Abdeckung und Kabelabdeckung Kunststoffabdeckung, Abb. 49. • Installieren der Tool- und Adapterhalterung Diese Dichtungen müssen für einen (optional) besseren Schutz installiert werden. • Verlegen Sie die Kunststoffdichtungen Abb. 49 in 4 Umdrehungen um die Kante der Steuerungsabdeckung.
  • Seite 53: Installation Der Arme Und

    11.12 Installation der Arme und Tragarm- Vorsicht verriegelung • Heben Sie die Schlitten auf die passende Höhe, bevor Sie die Arme installieren. Schmieren Sie die Schwenkarmstifte und -löcher mit Lithiumfett. Schieben Sie den Arm in das Joch, Abb. 50. Installieren Sie den/ die Armstift(e) von 1-3/4“...
  • Seite 54: Weitere Installationsarbeiten

    11.13 Weitere Installationsarbeiten Fig. 53 • Installation der Fußschutzvorrichtungen: Installieren Sie die Fußschutzvorrichtungen, Abb. 54. Abb. 54 Abb. 54 Ausschnitt A (6) 5/16" flache Unterlegscheiben B (2) 5/16" Federringe C (2) 5/16"-18NC Sechskantschrauben (pro Arm) D Fußschutzvorrichtungen (abweichend je nach eingestztem Tragarm) Abb.
  • Seite 55 • Arm-Drehanschlag: Installieren Sie die mitgelieferten Tragarmanschläge am oberen Fig. 58 Tragblech • Door Bumper Installation . Install door bumpers and finger guards, Fig. 56. NP45 Fig. 56 • Entriegelungsaufkleber für Hebebühnen der M-Se- rie: Installieren Sie den Entriegelungsaufkleber auf der Abdeckung über dem Entriegelungsgriff, Abb.
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    12. Inbetriebnahme Abb. 63 12.1 Testen des Betriebs Bedienen Sie die Hebebühne und stellen Sie sicher, dass sie beim Drücken der Drucktaste hochfährt und nach dem Loslassen abstoppt. Überprüfen Sie die Trennschalter Abb. 63 Ausschnitt für das Unterbrechen des Stroms zu den Drucktasten. A Obere Seilbefestigungs- Kontrollieren Sie außerdem, ob der Kopfbaugruppen- klemme und 5/8"...
  • Seite 57 12.6 Test des Veriegelungsmechanismus: Abb. 62 Bitte entfernen Sie vor dem Test die Abdeckung, das Einrasten zu prüfen. A) Heben Sie die Hubschlitten an der ersten Verrie- gelungsposition vorbei und senken Sie sie dann auf die Verriegelungen ab. B) Überprüfen Sie, ob die Verriegelungen vollständig eingerastet sind, wenn der Handhebel nicht betätigt ist.
  • Seite 58: Ölablass

    13. Demontage • Öle und Schmiermittel sind gemäß des Wasserschutzgesetzes Wasserschadstoffe. • Demontagearbeiten dürfen nur von befugtem Entsorgen Sie diese stets auf eine umweltfreundliche, Fachpersonal ausgeführt werden. den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen entsprechende, Weise. • Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 59 NOTIZEN...
  • Seite 60 Vielen Dank Geschulte Bediener und eine regelmäßige Wartung sorgen für eine gute Leistung Ihrer Rotary Hebebühne. Wenden Sie sich bitte an den nächstgelegene autorisierten Rotary-Händler für Rotary- Originalersatzteile. Siehe Aufschlüsselung der Teile in den beiliegenden Dokumenten. BlitzRotary GmbH Lateinamerika/Karibik: +1.812.273.1622 Tel.: +49.771.9233.0...
  • Seite 62: Anhang

    Anhang 2-Säulen Hebebühne SPOA3T-5 SPOA3T-5AP SPOA3T-5AF VAS/MB Series 700...
  • Seite 63 I. Hydraulikplan Solenoid valve Fig. 15 Pressure Valve Tank Partno. Beschreibung N382Y Hydraulikzylinder ATO-7-9802-1 Verschraubung N3113 Hydraulikschlauch Aggregat G3T-2103(N3114) Obere Verb. Hydraulikschlauch for EH1 G3T-2203(N3115) Obere Verb. Hydraulikschlauch for EH2...
  • Seite 64: Electric Wiring Diagram

    II. Electric wiring diagram For SPOA3T M version Hauptschalter Senkventil Schalter oben Motorschütz Auf-Drucktaster Ab-Drucktaster...
  • Seite 65 FÜr SPOA3T S version (einseitiger Schaltkasten) Hauptschalter Senkventil Schalter oben Motorschütz Auf-Drucktaster Ab-Drucktaster Absetzen-Drucktaster SM1/SM2 Magnetspule Entriegelung...
  • Seite 66 For SPOA3T C version (2-seitiger Schaltkasten) Gegenseite Hauptseite Hauptschalter Hauptschalter Schutzschalter Motorschütz Auf-Drucktaster Auf-Drucktaster Ab-Drucktaster Ab-Drucktaster Absetzen-Drucktaster Absetzen-Drucktaster Euro Steckdose Schalter oben Senkventil SM1/SM2 Magnetspule Entriegelung...
  • Seite 67 Annex III. Parts Break Down Manual Control...
  • Seite 68 Detail for PB-SPOA-1 PartNo. Description 41659 M6*1.0*10mm Lg flanged BHCS G3T-1005(N1224-7) Rubber washer G3T-1004(N1224-6) Mounting stud 41658(BCQ061012820) Carriage bolt,plated M6*1.0*12 FA7417-11A Plastic wire cover FA7417-11C Plastic wire cover FA7417-11E Plastic wire cover FA7417-11D Plastic wire cover FA7417-11B Plastic wire cover SPOA-PC2 Plastic control cover SPOA-PC1...
  • Seite 69 Only for Two side control Electrical Control...
  • Seite 70 Detail for PB-SPOA-2 Partno. Description QTY for S QTY for C FA7274-7Y Cover mounting base plate SPOA-PC3 Plastic control cover SPOA-PC3 Plastic control cover SPOA-PC4 Plastic control cover TO-2-8900(XG150046) Main switch FA7274-9D Mounting plate FA7274-10D Mounting plate KTB2-STB End capped NP797-1 Label A22-RD-50/K10...
  • Seite 71 SPOA3T-5 Detail for PB-SPOA-3 Partno. Description 41536(B11-10*20) M10*20 HHCS grade8.8 plated 41655(NFS10100082S) M10 serrated flanged locknut,plate 41660(B11-6*70) M6*70 HHCS grade8.8 plated B33-6 M6 nylock nut ,plated G3T-4003(FJ7871) Spacer N481-1(G3T-4200) Right hand overhead weldment N415(G3T-4002) Overhead switch bar N480-1(G3T-4100) Left hand overhead weldment N412(G3T-4004) Overhead switch assembly 41413(B11-6*20)
  • Seite 72 SPOA3T-5 Detail for PB-SPOA-4 Partno. Description N3113 Power unit hydraulic hose 41536(B11-10*20) M10*20 HHCS grade8.8 plated 41646(BCQ101020820) Carriage bolt M10*20 grade8.8 plated 41655(NFS10100082S) M10 serrated flanged locknut,plate G3T-8005(N3126) Hose clamp G3T-2103(N3114) Overhead hydraulic hose for EH1 G3T-2203(N3115) Overhead hydraulic hose for EH2 G3T-8002(FA964) Lower column hole plug...
  • Seite 73 SPOA3T-5...
  • Seite 74 Detail for PB-SPOA-5 PartNo. Description G3T-2102(N3120) Equalizer cables for EH1 G3T-2202(N3121) Equalizer cables for EH2 B33-12 Nylon lock nut M12 G3T-1100(N762) Column weldment N380-10Y Bleeder screw N382Y Hydraulic cylinder PR160982 Carriage weldment N119-3 Retaining ring 1" G3T-3002(N1224-2) Real slider block N377 Sheave 41411...
  • Seite 75 SPOA3T-5 VAS6353A SPOA3T-5AP VAS6815 SPOA3T-5 SPOA3T-5AF Detail for PB-SPOA-6(Arm assembly) PartNo. Description N2224Y Front arm assembly FJ6206 Low profile adapter assembly N2225Y Rear arm assembly G3T-5001(N2154) Arm pin N2122Y Restraint gear 40373 3/8"-16NC*1-1/2"HHCS,grade 8.8 ,plated 40818 Spring lockwasher 3/8" G3T-5500(N2255-1) Front arm guard assembly G3T-5504(N2255-10) Long strap...
  • Seite 76 N624 lock assembly SPOA3T-M lock system Detail for PB-SPOA-7(M version lock system) 2pcs N624 Partno. Description BS10-8-10 Shoulder bolt ATO-1100(N624-7) Bracket weld ATO-1200(N624-3) Latch control plated weld B42-8 Big washer 8 B33-8 Nylon lock nut M8 ATO-1011(N624-15) Spacer G3T-1202(N621-7) Latch shaft 40641 Hex flgd wzlock nut 1/4"-20NC N619...
  • Seite 77 N622 lock assembly SPOA3T-S/C lock system Detail for PB-SPOA-8(S/C version lock system) Partno. Description 41658 Carriage bolt,plated M6*12 8.8 grade 41656 Serrated flanged locknut M6 41648 Carriage bolt,plated M10*25 8.8 grade 41655(NFS10100082S) Serrated flanged locknut M10 G3T-8005(N3126) Hose clip G3T-1201(N1224-8) Cover plate N621-6 Solenoid...
  • Seite 78: Spare Parts List

    IV. Spare Parts List Part.No Description N377 Sheave with bearing Φ88.9*19.05 Part.No Description FJ6202 Adapter Part.No Description G3T-3003 Slider Part.No Description HTO-2003 Slider on the top(38.1mm) Part.No Description G3T-3004 Spacer for slider Part.No Description G3T-3002 Real slider block...
  • Seite 79 Part.No Description G3T-2105 Hose cover Part.No Description N624 Lock system assembly for M Version Part.No Description G3T-1200(N622) Lock system assembly for E Version N621-6 solenoid...
  • Seite 80 Part.No Description Remark N967-1-Bag-3 package for install Bolts anf fitting for installing the Power unit Part.No Description Remark SPOA3T-D2 package for install Bolts for installing the plastic cover to the post Part.No Description Remark SPOA3T-D1N package for install Bolts for installing arm restraint gear ,wire cover,lock system to the post Other hydraulic components Part.No Description...
  • Seite 81 Anhang Installationsprotokoll Übergabeprotokoll...
  • Seite 82 Installationsprotokoll Die Hebebühne, Bezeichnung............(Adresse)... / • Füllen Sie bitte nach erfolgreicher Montage dieses Formular vollständig aus, kreuzen Sie zutreffende Punkte an und unterschreiben Sie es. • Kopieren Sie die Originalen und senden Sie sie innerhalb einer Woche zum Hersteller. •...
  • Seite 83 Übergabeprotokoll Die Kfz-Hebebühne ............. Maschinen-/ Seriennummer: ............. wurde am ............. von der Firma ............. (Adresse) ............. aufgebaut, auf Funktionstüchtigkeit und Sicherheit überprüft und in Betrieb genommen. Die folgenden Personen (Betreiber) wurden nach der Montage der Kfz-Hebebühne vom geschulten Installa- teur des Herstellers oder Auftragnehmers (Sachverständiger) in die Handhabung der Kfz-Hebebühne eingewiesen.
  • Seite 84: Säulenhebebühne

    ANHANG 2-Säulenhebebühne Wartungsplan: Hinweise zur Durchführung der Sicht- und Funktionsprüfung...
  • Seite 85 Hinweise zur Durchführung der Sicht- und Funktionsprüfung Im Rahmen der regelmäßigen Inspektionen, müssen die folgenden Objekte besonders kontrolliert werden: 1. Angaben auf der Hebebühne Der zu überprüfende Gegenstand Namensschild Befestigung Kennzeichnung Lesbarkeit Zusammenfassung der Anleitung Vollständigkeit 2. Detaillierte Betriebsanweisungen Zustand Lesbarkeit 3.
  • Seite 86 10. Belasten Sie die Aufhängevorrichtungen Schutz gegen Verrutschen Zustand Abrollsicherung Funktion Haltevorrichtung Absicherung der klappbaren Halterung Sicherheitszaun Zustand Korrosion Befestigen und Sichern abnehmbarer Teile Effektivität der Arretierungen Beweglichkeit der beweglichen Teile Boden Trittsicherheit Verformung Korrosion Befestigen und Sichern abnehmbarer Teile Parallelbewegung der betriebenen Plattformen Zustand Funktion...
  • Seite 87 Kettenrollen Zustand Kettenräder Funktion Spannvorrichtung Zustand Befestigung der Kettenführung Funktion 13. Tretlagerachsen Lagerung Verformung Verunreinigung Verschleiß der Gewinde Kerben Schlieren Vertiefungen, Einsätze Effektivität der Abdeckung Hauptmutter Verschleiß des Gewindes (Spiel) Ausgleichsring Lager Zustand Kerben Schlieren 14. Zahnstangen Befestigung Verschleiß Verunreinigung Gelenke der verbundenen Zahnstangen Getrieberäder Risse...
  • Seite 88 Filter Äußere Beschaffenheit Druckbegrenzungsventil Äußere Beschaffenheit Plombe unbeschädigt 16. Pneumatik Leitungen Leckage Leitungsverbindungen Befestigung Schäden Verformung Korrosion Schläuche Befestigung Schlauchverbindungen Schäden Alter Sprödheit Porosität Zylinder Befestigung, Risse, Rohr- und Schlauchver- bindungen Dichtheit der Schläuche Kolben Oberfläche der Kolbenstange, Schlieren, Ver- unreinigung Überdruckventil Äußere Beschaffenheit, Plombe unbeschädigt...
  • Seite 89 ANHANG 2-Säulenhebebühne Inspektionsprotokoll...
  • Seite 90 Prüfbuch für Hebebühne Typ: Seriennummer: Baujahr: Betreiber: Tag der ersten Inbetriebnahme: BlitzRotary GmbH Telephone +49.771.9233.0 Hüfinger Straße 55 Fax +49.771.9233.99 D-78199 Bräunlingen europe@rotarylift.com www.rotarylift.com...
  • Seite 91 Dieses Prüfbuch für die Hebebühne Nr. __________ besteht aus: ____16________ Seiten 1. Stammblatt 2. Bericht über die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme 3. Prüfungsbefunde über regelmäßige und außerordentliche Prüfungen Art der Prüfung Datum Blatt-Nr. Art der Prüfung Datum Blatt-Nr...
  • Seite 92: Stammblatt Für Hebebühne

    Stammblatt für Hebebühne Allgemeine Angaben: Hersteller oder Lieferer der Hebebühne: BlitzRotary GmbH Hüfinger Str.55, 78199 Braeunlingen, Germany Bezeichnung: 2-Säulen-Hebebühne SPOA3T-5 Typ: Baujahr: Fabr.-Nr. Inbetriebnahme am: Tragfähigkeit: 3500 kg Zulässige Lastverteilung: 2:3 oder 3:2 (vorne/hinten) Für Aufenthalt unter dem Lastaufnahmemittel eingerichtet : ja Für Betreten des Lastaufnahmemittels eingerichtet : nein Für Mitfahren auf dem Lastaufnahmemittel eingerichtet nein...
  • Seite 93 Musterprotokoll: Erste Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme Typenbezeichnung ……………………………. Ausgefülltes Formular bitte im Seriennummer: ……………………………………. Prüfbuch (Anhang) aufbewahren! Führen Sie folgende Prüfschritte aus. Zutreffendes ankreuzen. Nach- in Ord- Schrittweise Sicherheitsprüfung nung Mangel Fehlt prüfen Bemerkung Unversehrtheit der Einzelteile der Hebebühne   ...
  • Seite 94: Prüfbericht

    Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 96 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 98 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 100 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 102 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 104 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 106 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 108 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 110 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 112 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 114 Prüfbericht Einer regelmäßigen / speziellen Untersuchung Die Hebebühne durchlief eine Untersuchung bezüglich der Betriebsbereitschaft des/der Die folgenden/keine Mängel wurden festgestellt. Testumfang Noch ausstehend Unvollständige Überprüfungen Es bestehen keine*) Gründe gegen den weiteren Betrieb, eine Wiederholungsprüfung ist nicht*) nötig. Der technische Sachverständige/Gutachter (Ort, Datum) (Unterschrift) Name und Adresse...
  • Seite 116: Änderungen Und Wesentliche Reparaturen

    Änderungen und wesentliche Reparaturen Datum/Name...
  • Seite 117 BlitzRotary GmbH Tel.: +49.771.9233.0 USA: +1.812.273.1622 (Hauptsitz) Lateinamerika/Karibik: +1.812.273.1622 Tel.: +49.771.9233.99 Kanada: +1.905.812.9920 Nahost/Nordafrika: +49.771.9233.0 Hüfinger Straße 55 info@blitzrotary.com Vereinigtes Königreich: Südafrika: 1.812.273.1622 D-78199 Bräunlingen +44.178.747.7711 Brasilien:+55.11.4534.1995 www.blitzrotary.com Australien/Asien: +60,3.7660,0285...

Diese Anleitung auch für:

Spoa3t-5Spoa3t-5apSpoa3t-5afSpoa3t-mb

Inhaltsverzeichnis