Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ■ Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Kantenschneiders. oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Feuer zur Folge haben. ■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEK- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. TROWERKZEUGS Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
● bevor Sie eine Blockierung entfernen ÜBERLASTUNGSSCHUTZ ● bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen oder daran RYOBI 18 V lithium-ionen-Akkus sind mit Vorrichtungen arbeiten versehen, die die lithium-ionen- Zellen schützen und die ● bevor Sie Zubehörteile wechseln Lebensdauer des Akkus maximieren. Wenn das Werkzeug ●...
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren örtlichen und VERTRAUT nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie Siehe Seite 115. alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren Teile lassen.
Seite 16
Schnittlänge: 220mm 220mm Europäisches Konformitätskennzeichen Britisches Konformitätskennzeichen Ukrainisches Prüfzeichen EurAsian Konformitätszeichen SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Note Warnung Übersetzung der originalanleitung...
Seite 124
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Cordless Edger Coupe-bordure sans fil Akku-Kantenschneider Cortadora de bordes Decespugliatore cordless Snoerloze randsnijder 18V inalámbrica Model Modèle Modell Modelo Modello Model Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión...
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de estaciones de servicio por países.
União Europeia ATITIKTIES DEKLARACIJA Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Akumuliatorinis vejos pakraščių karpytuvas OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Prekės ženklas: RYOBI Mes, gamintojai, atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka Opladelig kanttrimmer nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Brand: RYOBI Įgaliotas sudaryti techninį...
Seite 143
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.