Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Vermeiden Körperkontakt geerdeten ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Rasentrimmers. ■...
■ ■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Halten Sie die Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Schmierstoffen. Rutschige Griffe locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie und Griffflächen verhindern die sichere Bedienung und Ihr Haar und Ihre Kleidung von beweglichen Teilen Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
■ ■ Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät Halten Sie alle Körperteile von Schneidelement, eingesetzt werden soll, gründlich auf frei lebende Faden bzw. Messer fern, während das Gerät in Tiere. Frei lebende Tiere können durch das Gerät Betrieb ist. Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen während des Betriebs verletzt werden.
Seite 15
■ ■ Stellen sicher, dass Schneidaufsatz Betreiben Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen ordnungsgemäß montiert und befestigt ist. 0 und 40 °C. ■ ■ Bewahren Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur Bedienen Sie das Produkt niemals ohne dass von 0 bis 40 °C auf. alle Schutzvorrichtungen, Abweiser...
■ Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akkupack Tragen Sie Augen, Gehör und vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten. Kopfschutz. ■ Sie dürfen nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen oder Reparaturen Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige durchführen.
Seite 134
Sie den póngase en contacto contattare l'assistenza speciale bestellingen ao cliente da RYOBI replacement parts. des commandes RYOBI-Kundendienst, con el Servicio de clienti RYOBI per i of neem voor para obter peças de...
Seite 138
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Seite 142
4. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el 4. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI- producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto Serviceunternehmen.
Tagliabordi a batterie Merke: RYOBI | Produsent | Modellnummer | Serienummerserie Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa...
Seite 157
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.