Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Risques Résiduels; Caractéristiques Techniques; Configuration Et Utilisation - Scheppach bts900 Originalbetriebsanleitung

Band- und teller-schleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bts900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Eliminez systématiquement les chutes de bois et
autres éléments se trouvant sur la machine, la bu-
tée et sur la bande de ponçage avent de mettre la
machine en marche.
• Ne placez rien sur la table pendant que la machine
est en fonction.
• Ne quittez jamais le poste de travail lorsque la machine
est en route ou pas encore complètement arrêtée.
• Placez toujours la pièce à plat sur la table de pon-
çage et maintenez-la contre la butée, pour poncer
les pièces courbes avec le disque, maintenez fer-
mement la pièce à plat sur la table support.
6. Risques résiduels
La machine est construite selon le niveau le plus mo-
derne de la technologie et dans le respect des règles
de sécurité reconnues. Toutefois, certains risques
résiduels peuvent persister lors de l'utilisation.
• Risque de blessure pour les doigts et pour les
mains par l'outil de ponçage en rotation en cas
de guidage incorrect ou position incorrecte de la
pièce à poncer.
• Risque de blessure dû à l'éjection de pièces à usi-
ner en cas de fixation ou guidage incorrect.
• Le courant présente un risque en cas d'utilisa-
tion de lignes de branchement électrique non
conformes.
• Des risques résiduels non apparents sont toutefois
encore possibles malgré toutes les mesures prises.
• Il est possible de réduire les risques résiduels en
respectant les consignes de sécurité et l'utilisation
conforme ainsi que les instructions de service.
7. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Encombrement long. x larg. x
haut. en mm
ø Disque mm
Rotation du disque 1/min
Dimensions de la bande mm
Vitesse le la bande m/s
Inclinaison
Dimensions de la plaque support
Inclinaison de la plaque support
Poids en kg
Drive
Moteur V~/Hz
Puissance absorbée W
Sous réserve de modifications techniques !
Les valeurs totales des vibrations ont été détermi-
nées conformément à l'EN 62841-1.
Niveau de pression acoustique LpA
Imprécision de mesure KpA
Niveau acoustique LWA
Imprécision de mesure KWA
30
FR
460/360/280
150
2850
915x100
7,3
0° – 90°
225x160
0°-45°
16,5
230-240/50
370
82,2 dB(A)
3 dB
89,4 dB(A)
3 dB
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte
d'audition. Les valeurs globales d'oscillation (somme
vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor-
mément à la norme EN 62841-1.

8. Configuration et utilisation

Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de signalisa-
tion correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de contact
avant de paramétrer l'appareil.
• Avant la mise en service, les recouvrementset dis-
positifs de sécurité doivent être montésdans les
règles de l'art.
• La bande abrasive et le plateau de ponçagedoivent
pouvoir fonctionner librement.
• Dans le cas de bois ayant déjà été travaillés, veil-
lez aux corps étrangers, comme par ex. les clous
ou vis, etc.
• Avant d'actionner l'interrupteur marche/arrêt, assu-
rez-vous que le papier abrasif est correctement mon-
té et que les pièces amovibles le sont sans obstacle.
8.1 Montage (Ffig. 1 - 5)
• Montez la protection des disques (15) à l'aide des
vis (16). (fig. 2)
• Montez la table de ponçage (14) et la bloquez à
l'aide de la vis (1). (fig. 3+4). La table de ponçage
(14) peut être réglée en continu à l'aide de la gra-
duation d'onglet (2) et de la vis à oreilles (1) de 0°
à 45°. La butée transversale réglable (7) garantit
un guidage de la pièce à usiner sûr. Attention !
Le plateau de ponçage (11) doit pouvoir bouger
librement, l'écart entre la table de ponçage (14) et
le plateau de ponçage (11) ne doit cependant pas
être supérieur à 1,6 mm.
• Placez le rail de butée (7) et fixez-le à l'aide des
vis (17). (fig. 5). Attention ! La bande abrasive (11)
doit pouvoir bouger librement.
8.2. Remplacer la bande abrasive (11) (fig. 6 - 9)
• Débranchez la fiche de contact.
• Retirez les vis (18)
• Retirez la bande abrasive (19)
• Déplacez le tendeur de bande abrasive (10) vers
la droite afin de détendre la bande abrasive (6).
• Retirez la bande abrasive (6) par l'arrière
• Montez à nouveau la nouvelle bande abrasive
dans le sens inverse des étapes. Attention ! Res-
pectez le sens de rotation : sur le boîtier, et sur la
partie interne de la bande abrasive!
8.3. Remplacer la bande abrasive (6)
• Débranchez la fiche de contact.
• Poussez la bande abrasive (6) à la main lentement
dans le sens de la course.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

5903306903

Inhaltsverzeichnis