Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach bts 900x Originalanleitung

Scheppach bts 900x Originalanleitung

Band- und tellerschleifmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

bts 900x
Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969
Band- und Tellerschleifmaschine
D
Original-Anleitung
Belt and Disc Sander
GB
Translation from the original instruction manual
Ponceuse à Bande et à Disque
FR
Traduction du manuel d'origine
Smerigliatrice a Nastro e a Disco
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Band en Schijfschuurmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Lijadora de cinta y de discos
E
Traducción de la instrucción de original
Lixadeira de cinta e de disco
P
Tradução do manual de instruções original
Bandslipmaskin med slipskiva
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Nauha- ja Laikkahiomakone
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bånd- og skivesliper
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Bånd- og skivesliber
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Pásová a kotoucová bruska
SLO
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Tracna in krozna brusilna
CZ
naprava
Překlad z originálního návodu
Szlifierka taśmowo-tarczowa
PO
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
bts 900x
D
03 – 08
GB
09 – 13
FR
14 – 19
I
20 – 25
NL
26 – 31
ES
32 – 37
PT
38 – 43
SE
44 – 48
FIN
49 – 54
NO
55 – 59
DK
60 – 64
SLO
65 – 69
CZ
70 – 74
P
75 – 79
U2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach bts 900x

  • Seite 1 900x bts 900x Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969 Band- und Tellerschleifmaschine 03 – 08 Original-Anleitung Belt and Disc Sander 09 – 13 Translation from the original instruction manual Ponceuse à Bande et à Disque 14 – 19 Traduction du manuel d’origine...
  • Seite 2 Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elek- reciklažu. exclus. gen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale scheppach deler. tronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning Garanzia Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket av ukyndig Czchia ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till mil-...
  • Seite 3: Hersteller

    Hersteller: bts 900x Lieferumfang scheppach Band­ und Scheibenschleifmaschine Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Schleifscheibe Günzburger Straße 69 Schleifscheibenschutz D-89335 Ichenhausen Beipackbeutel Verehrter Kunde, Arbeitstisch Schleifstütze Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Gehrungslehre mit Ihrer neuen Maschine. Sechskantstiftschlüssel SW 6...
  • Seite 4 rungen befolgen, um so das Risiko von Feuer, elektrischem schaltet. Warten Sie bis die Maschine vollständig zum Schlag und Personenverletzungen zu reduzieren. Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Maschine verlas- BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE MIT DIESEM sen. WERKZEUG ARBEITEN.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Montage • Vermeiden Sie ungeschickte Handbewegungen, bei der Sie plötzlich in das Schleifband oder Schleifscheibe ab- gleiten könnten. Montage der Schleifscheibe und des Schleifscheibenschut- • Wenn Sie große Werkstücke bearbeiten, sollten Sie eine zes, Fig. 4 zusätzliche Unterstützung in Tischhöhe verwenden. Warnung: Schließen Sie die Schleifmaschine erst nach der •...
  • Seite 6 Arbeitshinweise cher der Schleifmaschine und der Werkbank. • Von unten schrauben Sie nun die Schleifmaschine mit untergelegten Beilagscheiben und passenden Sechs- Schleifen von Fasen und Kanten, Fig. 14 kantmuttern fest. Der Arbeitstisch kann stufenlos von 0° bis 45° verstellt werden. Einsatz als mobile Maschine, Fig.
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Seite der Schleifscheibe schleifen! Werkstück kann weg- tomotive type paste wax ein; dadurch erleichtern Sie sich schleudern! Verletzungsgefahr! das Reinigen des Arbeitstisches. m Elektrischer Anschluss Motorgehäuse Im Motorgehäuse kann sich Staub sammeln. Sehen Sie Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange schlos- regelmäßig nach (am besten nach jedem Einsatz) und ent- sen.
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    Bei einer Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschine: Band- und Tellerschleifmaschine Maschinentyp: bts 900x, Art.­Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969 Einschlägige EG­Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (ab 29.12.2009), EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG.
  • Seite 9: General Notes

    • Keep guards in place and in working order. • Only use original scheppach parts for accessories as well • Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit as for wearing and spare parts. Spare parts are available of checking to see that keys and adjusting wrenches are from your specialized dealer.
  • Seite 10: Proper Use

    Keep work area well lighted. assembled and installed according to the instructions. • Keep children away. All visitors should be kept at a safe • If you are not familiar with the operation of the sanding distance from the work area. machine, ask the head of the department, your teacher, •...
  • Seite 11: Remaining Hazards

    by trained persons who are familiar with the machine • Position the worktable not further than 1/16 in. (1.6 and have been informed about the dangers. Unauthor- mm) from the sanding surface. ized modifications of the machine exclude a liability of •...
  • Seite 12: Electrical Connection

    ing knob clockwise 1/4 turn. Surface sanding on the sanding belt, Fig. 17 • If the sanding belt moves away from the disc, turn the • Hold the workpiece firmly, keeping fingers away from the tracking knob counterclockwise 1/4 turn. sanding belt.
  • Seite 13: Ec Declaration Of Conformity

    Bench Grinder General maintenance Machine type: bts 900x, Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969 After using your belt/disc sander, clean it completely and lubricate all sliding and moving parts. Apply a light coat of Relevant EC directives: automotive type paste wax to the worktable to help keep EC machine directive 98/37/EG (<...
  • Seite 14: Conseils Généraux

    I’étude du guide d’utilisation. • Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que de pièces scheppach originales. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé scheppach. • Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi que le type et I’année de fabrication de I’appareil.
  • Seite 15: Consignes Générales De Sécurité

    • Toujours travailler avec concentration et faire attention à Dans les présentes instructions de service, les ce que l’on fait. Un bon sens est souvent très utile. Ne passages per tinents pour la sécurité sont signa- pas utiliser les outils en cas de fatigue. lés par ce symbole.
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    m Utilisation conforme doivent être orientées pour le mouvement dans le sens antihoraire. Veillez à ce que la bande de ponçage soit • La machine est conforme à la directive machines CEE centrée sur les deux tambours. en vigueur. • Poussez le levier de tensionnement pour appliquer la •...
  • Seite 17 Fonctionnement po) d’épaisseur. • Faites des repères sur le panneau pour les trous qui per- mettront de fixer votre ponceuse. Utilisez les trous de la Ponçage d’une pièce en biseau, Fig. 14. base de votre ponceuse comme gabarit pour la disposi- Il est possible d’incliner la table de travail entre 0 et 45°...
  • Seite 18: Branchement Électrique

    m Entretien • Maintenez la pièce fermement en contact contre le tam- bour, et déplacez la pièce pour utiliser toute la largeur de la bande de ponçage. Avertissement: Lors de l’entretien, n’utilisez que des piè- Note: On doit travailler très prudemment pour le ponçage ces de rechange identiques Ryobi.
  • Seite 19: Déclaration De Conformité Ce

    Machine Ponceuse à bande et à disque Type: bts 900x, Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969 Les directives CE qui s’appliquent: Directive CE sur les machines 98/37/CE (< 28.12.2009), Directive CE sur les machines 2006/42/EG (> 28.12.2009), Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG, Directive CE-EMV 2004/108/EWG.
  • Seite 20: Avvertenze Generali

    Costruttore • Per accessori, ricambi e pezzi soggetti ad usura, impie- gare solo pezzi originali scheppach. Le parti di ricambio scheppach sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH scheppach. Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen • Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell’articolo, nonché...

Diese Anleitung auch für:

8800 19348800 19528800 19658800 1969

Inhaltsverzeichnis