Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Stan informacji · Stanje informacija
Актуалност на информацията: 07/2025 · Ident.-No.: SOKMK1000A1-072025-1
IAN 491213‒2504
491213_2504_SOKMK1000A1_BDA_LB10_CV.indd 1-3
491213_2504_SOKMK1000A1_BDA_LB10_CV.indd 1-3
KAFFEEMASCHINE / COFFEE MACHINE
SOKMK 1000 A1
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
APARAT ZA KAVU
Upute za upotrebu
IAN 491213‒2504
10
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
EKSPRES DO KAWY
Instrukcja obsługi
Deutsch
КАФЕМАШИНА
Polski
Ръководство за експлоатация
Hrvatski
Бугарски
K-DE
K-PL
K-HR
K-BG
Bedienungsanleitung
Seite
Instrukcja obsługi
Strona
Upute za upotrebu
Stranica
Ръководство за експлоатация
Cтраница 39
1
15
27
22.07.2025 11:19:53
22.07.2025 11:19:53
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOKMK 1000 A1

  • Seite 1 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. KAFFEEMASCHINE / COFFEE MACHINE SOKMK 1000 A1 KAFFEEMASCHINE EKSPRES DO KAWY Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 491213_2504_SOKMK1000A1_BDA_LB10_CV.indd 4-6 491213_2504_SOKMK1000A1_BDA_LB10_CV.indd 4-6 22.07.2025 11:19:54 22.07.2025 11:19:54...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwendete Warn hinweise und Symbole Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Geräteelemente Gerät aufstellen Vor dem ersten Gebrauch Kaffee brühen Gemahlenen Kaffee einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wasser einfüllen .
  • Seite 4: Einleitung

    Einleitung WARNUNG! Ein Warnhinweis mit Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen diesem Symbol und dem Signalwort Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwerti- „WARNUNG“ kennzeichnet eine ges Produkt entschieden . mögliche Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Tod oder eine schwere Verletzung zur dieses Produkts .
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, ■ sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb . Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie ■...
  • Seite 6 Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ■ Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser ■ Anleitung beschrieben . Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß . Bei Fehlanwen- ■ dung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ■...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Betreiben Sie das Gerät niemals im Freien . Dieses Gerät ist nur ■ für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen . Halten Sie den Permanentfilter von spitzen oder scharfen Gegen- ■ ständen fern, der Filter kann sonst reißen . Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand ohne Wasser, da die ■...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten ACHTUNG! ► Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe Gebrauch von Wärmequellen auf . ► Benutzen Sie das Gerät nur auf einer ebenen WARNUNG! und hitzeunempfindlichen Unterlage, um ► Aus den Dampfaustrittsöffnungen 2 des Schäden am Gerät und der Standfläche zu Gerätedeckels entweicht heißer Wasser- vermeiden .
  • Seite 9: Kaffee Brühen

    Kaffee brühen 4) Entnehmen Sie den Filterhalter q mit dem eingesetzten Permanentfilter e, falls einge- setzt, aus der Filterhalteraufnahme 9 . Fassen Gemahlenen Kaffee einfüllen Sie dazu den Filterhalter q am Griff an . Hinweis 5) Spülen Sie den Filterhalter q und den Per- ►...
  • Seite 10: Wasser Einfüllen

    Wasser einfüllen Brühprozess starten WARNUNG! WARNUNG GESUNDHEITSGEFÄHRDUNG! ► Aus den Dampfaustrittsöffnungen 2 des ► Benutzen Sie nur Trinkwasser zur Zube- Gerätedeckels entweicht heißer Wasser- reitung des Kaffees! Füllen Sie das frische dampf! Es besteht Verbrühungsgefahr! Wasser immer erst kurz vor der Benutzung ►...
  • Seite 11: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis Hinweis ► Das Gerät schaltet nach ca . 40 Minuten Der Filterhalter q, der Permanent- automatisch aus . Der Kaffee wird nicht weiter filter e, die Glaskanne 6 und der warmgehalten . Der Ein-/Ausschalter Kaffeepulverlöffel w können in der erlischt .
  • Seite 12: Entkalken

    4) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter um den Brühvorgang zu starten . Der Ein-/ Ausschalter 5 leuchtet . 5) Warten Sie, bis das Wasser für ca . 2 Tassen durchgelaufen ist und stoppen Sie dann den Brühvorgang, indem Sie noch einmal den Ein-/Ausschalter 5 drücken .
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Hinweis ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice . Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen . Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet .
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind Gerät entsorgen nach umweltverträglichen und entsorgungs technischen Gesichts- Das nebenstehende Symbol einer punkten ausgewählt und deshalb durchgestrichenen Mülltonne auf recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Rädern zeigt an, dass dieses Gerät Verpackungs materialien gemäß den örtlich der Richtlinie 2012/19/EU geltenden Vorschriften .
  • Seite 15: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt Abwicklung im Garantiefall ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit- Hinweisen: raum .
  • Seite 16: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland .de IAN 491213‒2504 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND...
  • Seite 17 Spis treści Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Elementy urządzenia Ustawienie urządzenia Przed pierwszym użyciem Zaparzanie kawy Nasypywanie mielonej kawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Napełnianie wodą...
  • Seite 18: Wstęp

    Wstęp OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . „OSTRZEŻENIE” wskazuje na moż- Wybrany produkt charakteryzuje się liwość wystąpienia niebezpiecznej wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, częścią składową produktu . Zawiera ona ważne może spowodować...
  • Seite 19: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie ■ nie ma widocznych uszkodzeń . Nie wolno uruchamiać urządze- nia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię . Urządzenie mogą używać dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ■...
  • Seite 20 Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje jeszcze ■ ciepła . W czasie korzystania z urządzenia wydostaje się gorąca para . ■ Uważaj, aby sie nie poparzyć! Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary . Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalo- ■...
  • Seite 21: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Ustawienie urządzenia OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO! ► Elementów opakowania nie udostępniać ► Nie używać urządzenia w pobliżu wody dzieciom do zabawy . Niebezpieczeństwo znajdującej się na przykład w umywalce lub uduszenia . w innych naczyniach . Korzystaj z urządze- nia wyłącznie na suchym podłożu . Bliskość Urządzenie dostarczane jest standardowo wody stanowi zagrożenie nawet przy wyłą- z ...
  • Seite 22: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem 5) Przepłucz kosz filtra q i filtr stały e w czystej wodzie i włóż go ponownie do OSTRZEŻENIE! urządzenia . ► Z otworów wylotowych pary 2 pokrywki 6) Napełnij zbiornik wody 0 wodą na 10 urządzenia wydostaje się gorąca para filiżanek .
  • Seite 23: Napełnianie Wodą

    1) Otwórz pokrywkę urządzenia . Wskazówka 2) Włóż filtr stały e w kosz filtra q i złóż ► Podczas parzenia kawy dochodzi do strat ucho do dołu . wody, gdyż z jednej strony część wody wy- parowuje, a z drugiej strony w samej kawie 3) Nasyp łyżką...
  • Seite 24: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ► Można zatrzymać proces zaparzania w Wskazówka dowolnym momencie, naciskając przycisk Kosz filtra q, filtr stały e, dzbanek na kawę 6 i łyżkę z miarką w można myć w zmywarce . 2) Za pomocą płyty grzewczej 7 pod dzban- Należy jednak uważać, aby nie zaklinować czę- kiem na kawę...
  • Seite 25: Usuwanie Kamienia

    5) Umyj uchwyt kosza filtra 9 wilgotną 8) Uruchom wtedy proces zaparzania i pocze- szmatką . kaj, aż woda całkowicie przepłynie . 6) Urządzenie czyść zwilżoną szmatką . W 9) Powtórz proces zaparzania ekspresem razie konieczności użyć niewielkiej ilości trzykrotnie z zastosowaniem czystej wody płynu do mycia naczyń...
  • Seite 26: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek ► Składając zamówienie zawsze pro- simy o podanie numeru artykułu W tym rozdziale opisano ważne informacje (IAN) 491213‒2504 . dotyczące wykrywania i usuwania usterek . ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich W poniższej tabeli podano najczęstsze przy- krajów dostawy jest możliwe zamówienie czyny usterek i sposób ich usunięcia .
  • Seite 27: Utylizacja Opakowania

    Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, rancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzy- użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie letniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz przed zwrotem urządzenia . z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia Jeżeli wada jest objęta naszą...
  • Seite 28: Serwis

    Realizacja zobowiązań Serwis gwarancyjnych Serwis Polska W celu zapewnienia szybkiego załatwienia Tel .: 800 300062 sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wska- (bezpłatne połączenia z telefonów zówkami: stacjonarnych i komórkowych) E-Mail: kontakt@kaufland .pl ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu IAN 491213‒2504 (IAN) 491213‒2504 jako dowód zakupu .
  • Seite 29 Sadržaj Uvod Namjenska uporaba Upotrijebljena upozorenja i simboli Važne sigurnosne napomene Opseg isporuke Elementi uređaja Postavljanje uređaja Prije prve uporabe Priprema kave Punjenje mljevene kave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Punjenje vodom .
  • Seite 30: Uvod

    Uvod OPREZ! Upozorenje s ovim sim- Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja . Time bolom i signalnom riječi „ OPREZ“ ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . označava moguću opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati Upute za uporabu predstavljaju sastavni lakšim ili srednje teškim ozljedama .
  • Seite 31: Važne Sigurnosne Napomene

    Važne sigurnosne napomene UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna ■ vidljiva vanjska oštećenja . Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao . Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina nadalje ■...
  • Seite 32 Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen . U slučaju ■ pogrešne uporabe uređaja postoji opasnost od ozljeda! Nakon uporabe, površina grijača još je uvijek vruća . ■ Prilikom uporabe uređaja nastaju oblaci vruće pare . Pripazite da ■...
  • Seite 33: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Postavljanje uređaja OPASNOST! OPASNOST! ► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje . ► Ne postavljajte uređaj blizu vode koja se Postoji opasnost od gušenja . nalazi u sudoperima ili drugim posudama . Koristite uređaj samo na suhoj površini . Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim Blizina vode predstavlja opasnost i kada komponentama:...
  • Seite 34: Prije Prve Uporabe

    Prije prve uporabe 6) Napunite 10 šalica vode u spremnik za vodu 0 . UPOZORENJE! 7) Zatvorite poklopac uređaja . ► Iz otvora za izlaz pare 2 na poklopcu 8) Umetnite utikač u mrežnu utičnicu . uređaja izlazi vruća para! Postoji opasnost 9) Pritisnite prekidač...
  • Seite 35: Punjenje Vodom

    Pokretanje postupka Napomena pripreme kave ► Napunite otprilike jednu ravnu žlicu w mljevene kave po šalici filtar kave . Ako želite UPOZORENJE da filtar kava bude slabija, možete smanjiti ► Iz otvora za izlaz pare 2 na poklopcu količinu mljevene kave po šalici . uređaja izlazi vruća para! Postoji opasnost Punjenje vodom od opeklina!
  • Seite 36: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 4) Za čišćenje držača filtra q , rastavite otvor za istjecanje vode sa blokadom kapanja Čišćenje povlačenjem blokade kapanja A . Pazite da vam ne ispadnu pojedinačni dijelovi: OPASNOST! opruga B može iskočiti i proširiva pločica C se može izgubiti .
  • Seite 37: Uklanjanje Kamenca

    Skladištenje Uklanjanje kamenca U redovitim intervalima uklanjajte kamenac iz 1) Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, provje- aparata za kavu . rite nema li ostataka mljevene kave u uređa- ju i u trajnom filtru e . Napomena 2) Očistite uređaj kao što je opisano pod ►...
  • Seite 38: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka Tehnički podaci U ovom se poglavlju nalaze važne napomene 220–240 V ∼, za pronalaženje smetnji i njihovo otklanjanje . Mrežni napon 50–60 Hz Sljedeća tablica pomoći će vam u pronalaženju i otklanjanju manjih smetnji . Nazivna snaga 1000 W Mogući Korisna zapremina Greška...
  • Seite 39: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ambalažu zbrinite na ekološki Jamstveni rok i zakonsko pravo u prihvatljiv način . Pazite na oznake slučaju nedostataka na različitim materijalima ambalaže Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jam- i po potrebi ih zbrinite odvojeno . stveni rok . To vrijedi i za zamijenjene i poprav- Materijali ambalaže označeni su ljene dijelove .
  • Seite 40: Servis

    ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku . ■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedo- statka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa .
  • Seite 41 Съдържание Въведение Употреба по предназначение Използвани предупредителни указания и символи Важни указания за безопасност Окомплектовка на  доставката Елементи на уреда Разполагане на уреда Преди първата употреба Запарване на кафе Сипване на мляно кафе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Пълнене...
  • Seite 42: Въведение

    Въведение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупре- дително указание с този символ и Поздравяваме Ви за покупката на Вашия нов сигналната дума „ПРЕДУПРЕЖ- уред . Избрали сте висококачествен продукт . ДЕНИЕ“ обозначава възможна Ръководството за потребителя е опасна ситуация, която, ако не неразделна част от този продукт . То бъде...
  • Seite 43: Важни Указания За Безопасност

    Важни указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди употреба проверете уреда за видими външни повреди . ■ Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал . Този уред може да се използва от деца на възраст над ■ 8 години, както...
  • Seite 44 Използвайте уреда само по предназначение . При неправил- ■ на употреба на уреда съществува опасност от нараняване! След употреба повърхността на нагревателя все още разпола- ■ га с остатъчна топлина . При употреба на уреда се образуват облаци от гореща пара . ■...
  • Seite 45: Окомплектовка На Доставката

    Окомплектовка Разполагане на уреда на  доставката ОПАСНОСТ! ► В никакъв случай не разполагайте уреда ОПАСНОСТ! в близост до вода в умивалник или в ► Опаковъчните материали не трябва други съдове . Използвайте уреда само да се използват за игра . върху...
  • Seite 46: Преди Първата Употреба

    Преди първата употреба 4) Извадете държача на филтъра q с поставения постоянен филтър e, ако е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! поставен, от гнездото за държача на филтъра 9 . За целта хванете държача ► От отворите за изпускане на пара 2 на на филтъра q за дръжката . капака...
  • Seite 47: Пълнене С Вода

    ► Ако използвате твърде ситно мляно ► От задната страна на уреда се намира кафе, постоянният филтър e може да преливник за вода 3 . Този преливник за се задръсти и от държача на филтъра q вода възпрепятства наливането на твърде изтича...
  • Seite 48: Почистване И Поддръжка

    Указание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Уредът е оборудван със защита срещу ► Винаги оставяйте уреда първо да се ох- капене . Можете да вземете за кратко лади, преди да го почистите . Опасност стъклената кана 6 от уреда също по от изгаряне! време...
  • Seite 49: Отстраняване На Котлен Камък

    4) За почистване на държача на филтъра q Отстраняване на котлен разглобете изхода за водата със защита камък срещу капене, като издърпате защитата Отстранявайте редовно котлен камък от срещу капене A . Внимавайте отделните кафемашината . части да не паднат: пружината B може да изскочи...
  • Seite 50: Съхранение

    6) Оставете препарата за отстраняване на 5) Съхранявайте сухия уред на чисто и котлен камък да подейства 15 минути . защитено от прах място . 7) Повторете два пъти стъпките от 4 до 6 . Отстраняване на 8) След това стартирайте процеса на неизправности...
  • Seite 51: Технически Данни

    Информация относно възмож- Указание ностите за предаване за отпадъци ► Ако имате проблеми при поръчването он- на излезлия от употреба продукт лайн, можете да се свържете с нашия сер- можете да получите от Вашата визен център по телефона или по имейл . общинска...
  • Seite 52: Гаранционни Условия

    Гаранционни условия За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания Гаранционният срок е 3 години от датата на в упътването за експлоатация . Предназначе- получаване на стоката . Пазете добре ори- ние и действия, които не се препоръчват от гиналната...
  • Seite 53: Сервизно Обслужване

    Ремонтен сервиз / извънгаранцион- * Като физическо лице – потребител, неза- висимо от настоящата търговска гаранция, но обслужване Вие се ползвате от правата на законовата Ремонти извън гаранцията можете да гаранция, предоставена от Закона за възложите на клона на нашия сервиз срещу предоставяне...
  • Seite 54 ■ 52  │   Бугарски 491213_2504_SOKMK1000A1_BDA_LB10_Content.indb 52 491213_2504_SOKMK1000A1_BDA_LB10_Content.indb 52 22.07.2025 11:15:17 22.07.2025 11:15:17...

Diese Anleitung auch für:

491213-2504

Inhaltsverzeichnis