Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell' utilizzo.
WARNING: read the instructions
carefully
before
use.
ATTENTION: lire attentivement
les istructions avant l'usage.
ACHTUNG: Die Anweisungen
bitte vor Gebrauch sorgfältig
lesen.
ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes
el uso de aparado.
LET OP: vóór
gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
ATENÇÃO:
ler atentamente as instruções
antes da utilização.
POZOR:
před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
PAS PÅ! læs
instruktionsbogen før maskinen
tages i brug.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
διαβαστε τις οδηγιες πριν τη
χρηση.
TÄHELEPANU: lugege
juhised enne seadme kasutamist
läbi.
HUOMIO: lue ohjeet
ennen käyttöä.
FIGYELEM:
használat előtt figyelmesen olvassa
el az utasításokat.
DĖMESIO:
prieš
naudojimą
perskaitykite
instrukcijas.
UZMANĪBU: pirms
lietošanas izlasiet rokasgr matu.
ATTENZJONI:
aqra
listruzzjonijiet qabel l-użu.
ADVARSEL: les bruksanvisningen
før bruk.
UWAGA: przed
użyciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ:
перед
использованием
прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
UPOZORNENIE: pred použitím
zariadenia si prečítajte návod na
použitie.
POZOR: pred uporabo
preberite navodila.
VIKTIGT!
läs anvisningarna före användning.
ВНИМАНИЕ:
прочетете
указанията
преди
употреба.
PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute.
ATENŢIE: citiţi
instrucţiunile înainte de folosire.
DİKKAT: makinayi kullanmadan
önce
kullanim
talimatlarini
okuyunuz.
УВАГА: перед
використанням
прочитайте
інструкцію з експлуатації.
PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte
uputstva.
sew
UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA' L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
HØYTRYKKSVASKER
SMART
FAST
FURY
RAPIDE
Technical data plate
ONE
DIVE
RAP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lavor P80.0606

  • Seite 1 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE CLEANER NETTOYEUR HAUTE PRESSION ATTENZIONE: leggere le HOCHDRUCKREINIGER istruzioni prima dell’ utilizzo. (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN WARNING: read the instructions carefully before use. HOGEDRUKREINIGER ATTENTION: lire attentivement LAVADORA DE ALTA PRESSÃO les istructions avant l’usage. VYSOKOTLAKÝ...
  • Seite 2: Руководство По Монтажу

    • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA • INSTRUCTION DE MONTAGE • MONTERINGSVEILEDNING • MONTAGEANLEITUNG • INSTRUKCJE MONTAŻU • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ • MONTAGE-INSTRUCTIES • POKYNY NA MONTÁŽ • INSTRUÇÃO DE MONTAGEM •...
  • Seite 3 OPTIONAL OPTIONAL In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depending on the mo- del, there are differences in the scopes of delivery (see packa- ging). Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lie- ferumfang (siehe Verpackung).
  • Seite 4 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION DU L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR WYPOSAŻENIE SERYJNE БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO OBSEG DOBAVE UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING ОБОРУДВАНЕ...
  • Seite 5 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
  • Seite 6 Rukojeť Mango Interruptor Vypínač Salida Výstup Manguera de alta presión Vysokotlaká hadice Pistola Pistole Lanza Trubka 8a Boquilla 8a Tryska 8b Boquilla Turbo 8b Výkonná tryska Turbo 8c Boquilla 8c tryska mycího Cable eléctrico con enchufe Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou 10 Entrada + filtro 10 Vstup + filtr 11 Cepillo de Rotary...
  • Seite 7 käepide Lüliti Rankena Įjungimo / išjungimo jungiklis Väljalase Kõrgsurve voolik Vandens išleidimo anga Veepüstol Aukšto spaudimo žarna Püstolitoru pikendus Pistoletinis purkštuvas 8a Pihusti otsik Tiesus antgalis - Strypas 8b Pihusti otsik, TURBO 8a Purškimo purkštukas 8c Pihusti otsik, Pesuvahendi 8b Purškimo purkštukas Turbo Voolukaabel pistikuga 8c Purškimo purkštukas, valymo priemonės detergentams 10 Sissevõtt + filter...
  • Seite 8 Håndtak Rukoväť AV/PÅ-bryter Vypínač Vannuttak Výstup Trykkslange Vysokotlaková hadica Pistol Pištoľ Rengjøringslanse Prúdnica 8a Sprøytedyse 8a Trysku 8b Turbo-sprøytedyse 8b Trysku ,Turbo 8c Sprøytedyse av vaskemiddel 8c Trysku , umývacieho prostriedku Elektrisk kabel med stikkontakt Prívodný elektrický kábel so zástrčkou 10 Vanninntak + filter 10 Prívod + filter 11 Roterende børste...
  • Seite 9 дръжка Kulp Прекъсвач Şalter Изход Çıkış Маркуч за високо налягане Yüksek basınçlı boru Ръкохватка Tabanca Струйник Lans 8a Накрайник с дюза 8a Kafa nozül 8b Накрайник с дюза Турбо 8b Kafa nozül - Turbo 8c Накрайник с дюза 8c Kafa nozül - Deterjan Електрически...
  • Seite 10 L-AĊĊESSORI GĦALL-WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA, TISTA’ TINTUŻA GĦALL-ĦASIL TA’ FUQ BARRA WIĊĊ TILBEHØR TIL HØYTRYKKSVASKER KAN BRUKES TIL Å VASKE FLATER I YTTERROM PRZYSTAWKA DO MYJEK CIŚNIENIOWYCH LAVOR PRZEZNACZONA DO CZYSZCZENIA ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ ДЛЯ ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ...
  • Seite 11 OPTIONAL: PATIO CLEANER Ø 28 cm OPTIONAL: PATIO CLEANER Ø 25 cm...
  • Seite 12 CE/EU Megfelelőségi Bizonyítvány: PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE MODELLO- TIPO: PRODUCT: HIGH PRESSURE CLEANER MODEL- TYPE: PRODUIT: NETTOYEUR HAUTE PRESSION MODELE-TYPE: P80.0606 PRODUKT: HOCHDRUCKREINIGER MODELL-TYP: PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN MODELO - TIPO: PRODUCT: HOGEDRUKREINIGER MODEL - TYPE: P80.0659...
  • Seite 13 wA 92,6 LpA 80 dB (A) dB (A) 94 dB (A) K (uncertainty) +/-1,5 dB (A) +/-1,5 dB (A) (uncertainty) Livello di potenza acustica misurato Livello di potenza acustica garantito Livello pressione acustica Acoustic power measured Acoustic power granted Acoustic pressure Niveau du puissance sonore mesuré...
  • Seite 14 , i njihovim naknadnim izmenama: PRODUKTAS: AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA MODELIO - TIPAS: PRODUKTS: MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA DENS STR KLU MODEĻA - TIPS: WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA PRODOTT: MUDELL-TIP: P80.0606 HØYTRYKKSVASKER PRODUKT: MODELL TYPE: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA PRODUKT: MODEL-TYPU ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ...
  • Seite 15 wA 92,6 LpA 80 dB (A) dB (A) 94 dB (A) K (uncertainty) +/-1,5 dB (A) +/-1,5 dB (A) (uncertainty) Akustinis slėgis Išmatuotas garso galios lygis Garantuotas garso galios lygis Akustiskais spiediens Skaņas līmeņa jauda mērīta Garantēta skaņas līmeņa jauda Livell ta pressjoni akustika Il-livell ta’...
  • Seite 16 IT • Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore. EN • Arm vibrations. FR • Vibrations 1,5 m/s transmises à l’utilisateur. DE • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert. K (uncertainty) 0,5 m/s ES • Vibraciónes transmitidas al usuario. NL • Op de gebruiker overgebrachte trillingen. PT • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço.. CS • Vibrace přenášené na uživatele. DA •...

Diese Anleitung auch für:

P80.0659