Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CONQUEST PB160E Bedienungsanleitung Seite 28

Inhaltsverzeichnis

Werbung

JOINT ANTI-POUSSIÈRE:
Toutes les 40/70 heures de travail, vérifier
la condition des joints anti-poussière qui
encerclent la brosse centrale et, si néces-
saire, les remplacer Fig. 20.
RÉGLAGES ET SUBSTITUTIONS
OPÉRATION À EXÉCUTER À MOTEUR
ARRÊTÉ
CONTRÔLE DE LA TRACE DE LA
BROSSE CENTRALE:
Si on s'aperçoit que la machine ne brosse
plus parfaitement ou laisse de la saleté, il
faut effectuer un contrôle de la trace.
Pour vérifier la trace, laisser la
machine arrêtée et , sans avanc-
er ni réculer, la laisser arrêtée dans le
même point pour au moins10/15 sec.
Arrêter le moteur et faire avancer la ma-
chine manuellement, jusqu'à voir sur le sol
la trace laissée par la brosse centrale dans
sa rotation, voir à côté.
Pour le réglage de la brosse centrale il
suffit de serrer l'écrou -A- fig.19 pour di-
minuer la trace, viceversa desserrer si l'on
veut
l'augmenter.
DÉMONTAGE BROSSE CENTRALE
Procéder comme suit. Fig. 22.
1) Ouvrir la porte.
2) Enlever les quatre écrous papillon.
3) Ôter le profil d'arrêt part. 49.
4) Déplacer le joint sur la
droite part. 48.
5) Ôter le pommeau part. 47.
6) Ôter le support mobile part. 46.
7) Ôter la brosse centrale.
Pour remonter la brosse,
opérer à l'envers.
ANTI-STAUB-SEAL:
Alle 40/70 Arbeitszeit, überprüfen den
Zustand der Anti-Staub-Dichtungen rund
um das zentrale Bürste und, falls erford-
erlich, ersetzen sie Abb. 20.
EINSTELLUNG UND ERSATZ
BETRIEB SEIN MIT LEERLAUFENDEN
MOTOR DURCHZUFÜHREN
KONTROLLE DER SPUR DES ZENTRAL
PINSEL:
Sollten Sie feststellen, dass das Gerät
nicht mehr einwandfrei funktioniert fegen
oder etwas Schmutz gelassen wird, be-
deutet dies, dass eine Überprüfung der
Spur eingelegt werden muss.
Um die Spur überprüfen, lassen
Sie die Maschine im Leerlauf,
ohne es nach vorne zu bewegen oder
nach hinten, auf der gleichen Position für
mindestens 10/15 Sek. Stellen Sie den
Motor und die Maschine vorwärts manuell,
bis die Spur, die die Drehung des mittleren
Bürsten sichtbar ist, wie sie in der Zeich-
nung auf der rechten Seite angezeigt.
Um die zentrale Bürste einzustellen,
genügt es, die Mutter -A- zu verschärfen
die Spur zu verringern, oder um sie zu
lösen, wenn man sie zu erhöhen möchten.
AUSBAU DES ZENTRAL PINSEL:
Gehen Sie wie folgt vor. Fig. 22.
1) Öffnen Sie die Tür.
2) Entfernen Sie die vier Flügelmuttern.
3) Nehmen Sie die Stopp-Profilteil 49 aus.
4) Den Dichtung auf den rechten Teil. 48.
5) Entfernen Sie Knopfteil. 47.
6) Nehmen Sie die mobilen Konsolenteil
heraus. 46.
7) Nehmen Sie die zentrale Bürste aus.
Um wieder montieren die Bürste mit
umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
29
EMPAQUETADURA ANTIPOLVO:
Cada 40/70 horas de trabajo, hay
que comprobar la condición de las
empaquetaduras antipolvo que circundan
el cepillo central y si necesario remplazarlas
Fig. 20.
AJUSTES Y SUSTITUCIONES
OPERACIÓN DE EJECUTAR CON
MOTOR PARADO
CONTROL DE LA TRAZA DEL CEPILLO
CENTRAL:
Si se percibe que la máquina no limpia más
perfectamente o deja suciedad, hay que
efectuar el control de la traza.
Para comprobar la traza, deje
la máquina parada y, sin avanzar
ni retroceder, la deje parada en el mismo
punto al menos por 10/15 seg. Apague
el motor y hage avanzar manualmente la
máquina, hasta que en el suelo se pueda
ver la traza que ha dejado el cepillo central
en la rotación, como ilustrado al lado.
Para el ajuste del cepillo centrale
es suficiente atornillar la tuerca -A- fig.19
para disminuir la traza, al contrario hay que
destornillarla si se quiere aumentar.
DESMONTAJE CEPILLO CENTRAL
Hay que actuar como sigue. Fig. 22.
1) Abrir la puerta.
2) Aflojar las cuatro tuercas mariposa.
3) Sacar el perfil de paro part. 49.
4) Desplazar la empaquetadura a la derecha
part. 48.
5) Quitar el pomo part. 47.
6) Sacar el soporte móvil part. 46.
7) Sacar el cepillo central.
Para montar de nuevo el cepillo, actuar con
secuencia inversa.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis