Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CONQUEST PB160E Bedienungsanleitung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7. POSTE DE TRAVAIL OCCUPÉ
PAR L'OPÉRATEUR / ARRÊT
D'URGENCE /SECURITE
CONTENEUR SOULEVE
• POSTE DE TRAVAIL
Le poste de travail qui doit être occupé par
l'opérateur pendant l'emploi de la machine
est solement celui indiqué en Fig. 15.
• ARRÊT D'URGENCE
R e l â c h e r l a p é d a l e d e c o m m a n d e
avancement part. 12 Fig. 12, freiner la
machine en appuyant sur la pédale du frein
de service part. 13 Fig.12, tourner de droite
à gauche la clé de démarrage part. 19 Fig.
12. En cas de non fonctionnement du frein
de service, tirer à fond le levier du frein de
stationnement part. 14 Fig. 12.
• SÉCURITÉ CONTENEUR SOULEVÉ
Introduire la tige de sécurité dans son
logement.Fig.16
8. NORMES DE SÉCURITÉ
R I S Q U E S
R É S I D U E L S
ELIMINABLES VALABLES POUR TOUS
LES MODÈLES
DÉFINITION: Les risques résiduels non
éliminables, sont tous ceux qui pour
plusieurs raisons, ne peuvent pas être
enlevés. Pour chacun de ces risques, on
indique ci-après les instructions pour opérer
dans la sécurité.
Les risques spécifiques pour les machines à
explosion et à batterie sont mentionnés en
succession, dans les sections 1 et 2.
1) Risque de lésions aux mains, au corps
et aux yeaux, si on utilise la machine
sans toutes les protections de sécurité
correctement montées et intactes.
2) Risque de lésions aux mains si l'on
veut toucher pour n'importe-quelle raison
la brosse latérale ou la brosse centrale
pendant la rotation, les brosses peuvent
être touchées seulement à moteur éteint et à
l'aide de gants de protection, pour éviter de
se piquer ou couper si éventuellement parmi
les soies se trouvent des éclats pointus de
déchets en général.
3) Risque d'inhalation de substances
nuisibles, abrasions aux mains, en effectuant
le vidange du conteneur (tiroir), sans utiliser
les gants de protection et la masque pour
protéger les voies respiratoires.
7. ARBEITSPLATZ VOM OPE-
RATOR BESETZT/
NOTBREMSE/ SICHERHEIT
BEHÄLTER AUFGEHOBEN
• ARBEITSPLATZ
Der Arbeitsplatz, den der Operator beim
Gebrauch der Maschine besetzen muß, ist
nur wie auf Abb. 15 angezeigt.
• NOTBREMSE
Das Fahrpedal Teil 12 Abb. 12 loslassen,
die Maschine mit der Arbeitsbremse Teil 13
Abb. 12 bremsen, den Zündschlüßel Teil
19 Abb.12 im Gegenuhrzeigersinn drehen.
Sollte die Arbeitsbremse, dann ziehen Sie
die Handbremse Teil 14 Abb. 12 voll.
• SICHERHEIT BEHÄLTER
AUFGEHOBEN
Die Sicherheitsstange in ihren Sitz eingeben.
Abb.16
8. SICHERHEITSNORMEN
N O N
RESTLICHE RISIKEN, DIE NICHT
BESEITIGT WERDEN KÖNNEN UND
FÜR ALLE MODELLE GÜLTIG SIND.
BESTIMMUNG: Die nicht-entfernbaren
restlichen Risiken sind jene die, aus
verschiedenen Gründen, nicht beseitigt
werden können. Für jedes Risiko geben
wir Angaben an, um in Sicherheit arbeiten
zu können.Die bestimmten Risiken für die
Diesel- sowie auch für die batteriebetriebenen
Maschinen sind in Folge beschrieben
worden, auf verschiedenen Abschnitten, 1
und 2.
1) Risiko einer Verletzung der Hände,
Körper und Augen, beim Gebrauch der
Maschine ohne alle korrekt eingebauten
und vollständigen Schutzvorrichtungen.
2) Risiko einer Verletzung der Hände, beim
Berühren der rotierenden Seitenbürste
oder Hauptbürste. Man kann die Bürsten
berühren, nur mit ausgeschaltenen Motor
und mit Schutzhandschuhen, um zu
vermeiden, sich zu stechen oder schneiden,
im Falle von Spitzsplittern zwischen den
Borsten.
3) Risiko der Inhalation von Schadstoffen,
der Abschürfung der Hände, bei der
Entleerung des Behälters (Schublade), ohne
Schutzhandschuhen und Schutzmaske für
die Atemwege.
• PUESTO DE TRABAJO
El puesto de trabajo que tiene que ser
ocupado por el operador durante el uso de
la máquina es solamente aquello detallado
en Fig. 15.
• PARADA DE EMERGENCIA
Deje el pedal de mando avance part. 12
Fig. 12, frene la máquina apretando el pedal
del freno de servicio part. 13 Fig.12, gire
en sentido antihorario la llave de puesta en
marcha part. 19 Fig.12.
En caso de falta de funzionamento del freno
de servicio, tire a fondo la leva del freno de
estacionamiento part. 14 Fig.12.
•SECURIDAD CONTENEDOR
LEVANTADO
Introduzca el asta de seguridad en su sede.
Fig.16
RIESGOS RESTANTES NO ELIMINABLES
VÁLIDOS PARA TODOS LOS MODELOS
DEFINICIÓN: Los riesgos restantes no
eliminables, son todos aquellos que por
varias razones, no pueden ser quitados,
pero que para cadauno de ellos detallamos
las indicaciones para poder operar en toda
seguridad.
Los riesgos específicos para máquinas de
explosión y a batería están detallados en
seguida, en seccióones distinguidas, 1 y 2.
1) Riesgo de lesiones a las manos al cuerpo
y a los ojos, usando la máquina sin todas las
protecciones de seguridad correctamente
montadas y íntegras.
2) Riesgo de lesiones a las manos si se
quiere tocar por cualquier razón el cepillo
lateral o el cepillo central durante la
rotación, los cepillos pueden ser tocados
solo con motor apagado y con la ayuda
de guantes de protección, para evitar de
picarse o cortarse se por acaso en las
cierdas se encuentran astillas pontiagudas
de desechos en general.
3) Riesgo de inhalación de substancias
nocivas, abrasiones a las manos, efectuando
el vaciado del contenedor (cajón), sin utilizar
guantes de protección y máscara para
proteger las vías respiratorias.
21
7. PUESTO DE TRABAJO
OCUPADO POR EL OPERADOR /
PARADA DE EMERGENCIA
8. NORMAS DE SEGURIDAD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis