Jos sankaluurista kuuluu 'piip'-ääniä:
•
3 sekunnin välein kuuluva 'piip' on merkkinä siitä, että mykistystoiminto on päällä.
•
10 sekunnin välein kuuluva 'piip' on merkkinä siitä, että olet kantaman ulkopuolella; siirry lähemmäksi tukiasemaa.
•
20 sekunnin välein kuuluva 'piip' on merkkinä siitä, että akku on tyhjenemässä ja on siis ladattava:
•
Jotta lataus tulisi tehtyä oikein, varmista, että akunlatausta osoittava merkkivalo syttyy palamaan kun asetat
sankaluurin tukiasemaan. Jos akku on täysi, tukiaseman akunlatausta osoittava merkkivalo alkaa vilkkua.
•
Akkua on ehkä ladattava ja purettava kolmekin kertaa ennenkuin täysi lataustaso saavutetaan.
Jos henkilö jonka kanssa puhut ei kuule ääntäsi kunnolla:
•
Varmista, että mykistystoiminto ei ole päällä (ks. 22. vaihe).
•
Säädä mikrofonin äänenvoimakkuutta uudelleen siten kuin kohdassa 9-11 on kuvattu.
•
Tarkista taipuisan varren asento ja että mikrofoni on lähellä suutasi.
•
Voi olla, että olet kantaman ulkopuolella; siirry lähemmäksi tukiasemaa.
•
Jos tukiasema on liian lähellä puhelinta, se voi aiheuttaa kohinaa.
Huoltotoimenpiteitä
•
Korvapehmikkeen (IX) vaihtaminen tai puhdistaminen; poista korvalevy ja korvapehmike kääntämällä korvalevyä 45°
vastapäivään. Tämän jälkeen voit poistaa korvapehmikkeen korvalevyltä.
•
Vedä mikrofonin vaahtomuovinen päällys pois varoen kun haluat puhdistaa tai vaihtaa sen.
Huom.: Laitteessa ei ole muita käyttäjän vaihdettavissa olevia osia.
Turvallisuusohjeet
Tutustu jäljempänä annettuihin turvallisuusohjeisiin. Ne sisältävät tärkeää tietoa GN 9000:n käytöstä.
Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten.
•
GN 9000 on CE-merkitty 1999/5/EU direktiivin vaatimusten mukaisesti.
Gn Netcom as ilmoittaa täten, että tämä GN 9000 on direktiivin 1999/5/EY pääasiallisten vaatimusten ja muiden
asianomaisten määräysten mukainen.
GN 9000 -laitteen käyttämiä radiotaajuuksia ei ole harmonisoitu EU:n alueella. Tämän johdosta
mallia 9020-89-04/9010-89-04 voidaan käyttää vain Espanjassa ja Ranskassa.
•
Älä missään tapauksessa itse ryhdy purkamaan laitetta. Laitteen komponentit ovat sellaisia, että käyttäjä ei voi vaihtaa
eikä korjata niitä.
•
GN 9000 on suojattava sateelta ja muilta nestemäisiltä aineilta.
•
Sankaluuri on varustettu uudelleenladattavilla NiMH-akuilla (NiMH = nikkeli-metallihydridi). Ota yhteys jälleenmyyjään, kun
akku on vaihdettava.
Huom. Sankaluuri saattaa lämmetä latauksen aikana. Lämpeneminen ei kuitenkaan vaikuta laitteen toimintaan.
Jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä koskien GN 9000, ota yhteys lähimpään edustajaamme.
English
Technical Data for GN 9020
Power supply:
5 V DC 500 mA.
Batteries:
NiMH (nickel-metal-hydride), 1.2 V 600 mAH.
Capacity when fully charged and on-line: 7 hours continuous use, without recharging.
Charging: 3 hours to completely charge a discharged battery. The charging indicator is on when charging, and starts
flashing when the battery is fully charged. The battery cannot be overcharged. Life expectancy ranges from 500-1000
charge/discharge cycles. The battery may need up to three charge and discharge cycles to reach full capacity.
Transmission/receiving system:
Frequency: Based on the DECT standard. Frequency hopping for the 2.4 GHz band.
Transmit power: < 10 mW
Range: Up to 10 meters (depending on the environment).
Electro-acoustical data:
Reception: AGC controlled volume control -7 to +11 dBPa in 6 steps, each 3 dB. Input voltage min. 10 mV rms, 1kHz.
Transmit
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Output
M-LO
M-HI
0.5 mV /
1.1 mV /
2.5 mV /
- 66 dBV
- 59 dBV
- 52 dBV
In carbon mode the sensitivities are related to a 50-ohm load, others to 1000-ohm.
Terminations, plugs and interfaces:
Pos. A
Pos. B
Pos. C
Termination
m-r-r-m
r-m-m-r
m-m-r-r
and system
selection
All settings are polarity independent.
Two 4 pin modular plugs for connection to handset and telephone.
DC plug: Diameter 2.4 mm, hole: 0.8 mm.
Systems user signalling:
Visual indications:
On-line connection: On base unit: On-line LED illuminated, and flashing at incoming receive signal
On headset:
On-line LED flashing
Charging:
On base unit: Charge LED illuminated during charging. Flashing when fully charged.
External environment:
Operating temperature range: 10° - 40° Celcius
Operating humidity range: +5 % RH - +95 % RH
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Pos. 7
E-LS
E-STD
E-HS
E-XHS
CC-LC /
5.6 mV /
11.2 mV /
25.1 mV /
50 mV /
- 45 dBV
- 39 dBV
- 32 dBV
- 26 dBV
Pos. D
Pos. E
Pos. F
r-r-m-m
m-r-m-r
r-m-r-m
Pos. 8
CC-STD /
100 mV /
- 20 dBV
Pos. G
m-r-r-m
carbon mode
only