Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
UK
User guide
D
Bedienungsanleitung
F
Guide d'utilisation
ES
Manual del usuario
POR
Guia do utilizador
I
Istruzioni d'uso
NL
Gebruikershandleiding
DK
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
SF
Käyttöohje
Technical Data
Illustrations

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GN Netcom GN 9000

  • Seite 1 User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Technical Data Illustrations...
  • Seite 2 Mount base unit on stand (B) by turning clockwise until secure. The three cords can extend from the front or back of the should not be construed as a commitment by GN Netcom A/S. GN Netcom A/S assumes no responsibility or liability base unit as you wish.
  • Seite 3 9020-89-04/9010-89-04 can be sold and used in Spain and in France. 24. When GN 9000 is not in use, place the headset in the base unit. Ensure that the on-line indicator is switched off. If the on-line indicator is still on, press the headset/handset button.This ensures optimum battery lifetime. When placed in the •...
  • Seite 4 Headset alle 3 Sekunden einen Signalton (siehe Technical Data). Schalten Sie diese Funktion durch einmaliges Drücken der 23. Um den Akku zu schonen, schaltet das GN 9000 automatisch ab, wenn es sich länger als 5 Minuten außerhalb des Stummtaste (VI) am Headset aus.
  • Seite 5 (E) doit être placé juste au-dessus de l’oreille libre. Wenn Sie irgendwelche Fragen zu oder Probleme mit Ihrem GN 9000 haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 14. Réglez le bras articulé pour placer le micro (I) à environ 2 cm de votre bouche.
  • Seite 6 Mise en charge de la batterie l’utilisateur. 24. Lorsque vous n’utilisez pas GN 9000, placez le micro casque sur l’unité de base. Vérifiez que l’indicateur « En ligne » est • Évitez d’exposer GN 9000 à l’eau ou à d’autres liquides.
  • Seite 7 (V) de la unidad base. Este lado se denominará en lo sucesivo la parte delantera de la unidad base. su oficina. Si sale del ámbito de cobertura, GN 9000 se lo indicará mediante un pitido cada 10 segundos en su casco (ver Technical Data).
  • Seite 8 (IV) na parte da frente da unidade base acender-se-á. Se o indicador de em-linha não se acender, queira estabelecer a Por el presente, GN Netcom declara que este GN 9000 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de ligação do microauscultador premindo o comutador de microauscultador/punho do telefone (I) situado no cimo da la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 9 Se a potência da bateria atingir um nível muito baixo, o GN 9000 informa-o por meio de um sinal sonoro de 20 em 20 Note que o microauscultador pode ficar quente depois de carregado. Isto não afectará o seu desempenho.
  • Seite 10 Se il segnale acustico di libero non si sente, regolate l’interruttore di terminazione del telefono (III) sulla parte posteriore carica consente 2-7 ore di conversazione. Se il livello di carica della batteria è troppo basso, GN 9000 vi avverte della base. Spostatelo da A a G fino a quando il segnale acustico di libero non è chiaro. Se quest’ultimo è chiaro tanto emettendo in cuffia un bip ogni 20 secondi (Vedi Technical Data).
  • Seite 11 Neem de headset uit de basiseenheid. De verbinding wordt onmiddellijk tot stand gebracht en de on-line indicator (IV) Con la presente GN Netcom dichiara che questo apparecchio GN 9000 è conforme ai requisiti di base e ad altre disposizioni aan de voorzijde van de basiseenheid licht op. Als de on-line indicator niet oplicht, schakelt u de headsetverbinding in pertinenti relative alla Direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 12 Stroom besparen 23. Om de batterij te sparen, schakelt de GN 9000 automatisch uit als hij meer dan 5 minuten buiten zendbereik is. De GN Bij deze verklaart GN Netcom AS dat de GN 9000 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van 9000 kan worden ingeschakeld door gelijktijdig op het bovenste en onderste gedeelte van de volumeknop te drukken.
  • Seite 13 19. Du kan bevæge dig frit i en afstand af op til 10 m fra baseenheden, afhængigt af miljøet i bygningen. GN 9000 vil lade (Hvis din telefon har et headsetstik, tilslut da ledningen med modulstik til headsetstikket i telefonen og til stikket med dig vide, hvis du bevæger dig for langt væk, ved et bib i headsettet hver 10.
  • Seite 14 Full uppladdning av batteriet i GN 9000 tar 1 –3 timmar. GN Netcom erklærer hermed at GN 9000 er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF. Anmärkning: Om din telefon är försedd med volymkontroll, ställ den i mittläget.
  • Seite 15 23. För att spara på batteriströmmen, stängs GN 9000 automatiskt av om den befinner sig utanför sändningsområdet i mer än 5 minuter. Du kan sätta på GN 9000 igen genom att trycka samtidigt på volymknappens övre och nedre del. •...
  • Seite 16 (ks. Technical Data). Kytke mykistystoiminto pois päältä painamalla sankaluurissa olevaa mykistyspainiketta Akun lataaminen (VI) yhden kerran. 24. Silloin kun GN 9000 ei ole käytössä, aseta sankaluuri tukiasemaan. Varmista, että yhteyden osoitinmerkkivalo on kytketty pois päältä. Jos yhteyden osoitinmerkkivalo on edelleen päällä, paina sankaluuri/luuri-painiketta; näin varmistat GN 9000:n virittäminen puhelimeen optimaalisen akun kestoiän.
  • Seite 17 11.2 mV / 25.1 mV / 50 mV / 100 mV / Gn Netcom as ilmoittaa täten, että tämä GN 9000 on direktiivin 1999/5/EY pääasiallisten vaatimusten ja muiden - 66 dBV - 59 dBV - 52 dBV - 45 dBV...
  • Seite 18 Signal sounds: Out of range: (double beep every 10 secs.) 80 ms/ 500 Hz 80 ms/ 500 Hz 10 secs. pause 80 ms pause Batteri low: (five short beeps every 20 secs.) 5o ms/2 kHz 5o ms/2 kHz 5o ms/2 kHz 5o ms/2 kHz 5o ms/2 kHz 20 secs.