Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

technical instructions
• Teknisk vejledning • Technische Anleitung
‫التعليمات الفنية‬
Τεχνικές οδηγίες
• Instrucciones técnicas • Tekniset ohjeet
Instructions techniques •
‫הוראות טכניות‬
• Istruzioni tecniche
Technische instructies • Tekniske instruksjoner • Instrukcje techniczne
Instruções técnicas• Instruções técnicas • Технические инструкции •
Technické pokyny • Tekniska anvisningar • Teknik Talimatlar•
技术说明

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für College Park breeze

  • Seite 1 technical instructions • Teknisk vejledning • Technische Anleitung ‫التعليمات الفنية‬ Τεχνικές οδηγίες • Instrucciones técnicas • Tekniset ohjeet Instructions techniques • ‫הוראות טכניות‬ • Istruzioni tecniche Technische instructies • Tekniske instruksjoner • Instrukcje techniczne Instruções técnicas• Instruções técnicas • Технические инструкции • Technické...
  • Seite 2 load line 10 mm...
  • Seite 3: Contraindications

    (1) CPI Sock (1) Cosmetic Attachment Plate (CAP) This diagram is to help familiarize you with the unique parts of the Breeze. These parts are referenced in the instructions and used when speaking with a technical service representative. Key Components (Figure 1) A.
  • Seite 4 To maintain the lifespan of the Enviroshell and CPI sock, always dry foot thoroughly after exposure to moisture. Rinse and dry if exposed to salt water or chlorinated water. COSMETIC FINISHING College Park does not recommend cosmetically finishing the prosthesis if it will be exposed to moisture.
  • Seite 5 WARRANTY INSPECTION SCHEDULE FOR BREEZE: ANNUALLY. TECHNICAL ASSISTANCE / EMERGENCY SERVICE 24-7-365 College Park’s regular office hours are Monday through Friday, 8:30 am – 5:30 pm (EST). After hours, an emergency Technical Service number is available to contact a College Park representative.
  • Seite 6 ‫ص ُمم جهاز القدم االصطناعية مع هرم م ُدمج ومبيت وجزء الكعب األمامي مركب. ويتم ربط جزء الكعب األمامي بالهيكل‬ .‫باستخدام مثبتين‬ :‫االستخدام المقصود‬ .‫ هي قدم اصطناعية مص م َ مة لتؤدي وظيفة واحدة أو أكثر من وظائف القدم البشرية الحيوية‬Breeze :‫دواعي االستعمال‬ :‫ موانع االستعمال‬...
  • Seite 7 .‫اشطف وجفف عند التعرض لماء مالح أو ماء مخلوط مع كلور‬ ‫شكل نهائي جمالي‬ .‫ بشكل نهائي تجميلي للقدم االصطناعية إذا كانت ستتعرض للرطوبة‬College Park ‫ال توصي‬ ‫ تحذير‬ .‫في ظل ظروف معينة، قد يؤدي االستخدام في األوساط المبتلة إلى زيادة خطر االنزالق والسقوط‬...
  • Seite 8 365-7-24 ‫المساعدة الفنية / خدمة الطوارئ‬ ً ‫ من االثنين إلى الجمعة من الساعة 03:8 صباحً ا إلى 03:5 مسا ء‬College Park ‫ساعات العمل العادية في‬ ‫(بتوقيت الساحل الشرقي األمريكي). بعد ساعات العمل، يتوفر رقم دعم فني في حاالت الطوارئ لالتصال‬...
  • Seite 9: Tekniske Specifikationer

    Denne protesefod er konstrueret med en integreret pyramide, hus. og kompositforhæl Forhælen er fastgjort til huset med to fastgørelsesanordninger. PÅTÆNKT ANVENDELSE: Breeze er en protesefod, der er udviklet til at erstatte en eller flere funktioner af den biologiske menneskelige fod. INDIKATIONER: KONTRAINDIKATIONER: ▪...
  • Seite 10 Skyl og tør, hvis den udsættes for saltvand eller klorvand. KOSMETISK EFTERBEHANDLING College Park anbefaler ikke kosmetisk efterbehandling af protesen, hvis den vil blive udsat for fugt. ADVARSEL ▪ Under visse omstændigheder kan brug i våde miljøer øge risikoen for at glide og falde.
  • Seite 11 GARANTIINSPEKTION/ VEDLIGEHOLDELSESINFORMATION College Park anbefaler, at du aftaler kontrolbesøg for dine patienter i henhold til nedenstående garantiinspektionsplan. Høj patientvægt og/eller påvirkningsniveau kan kræve hyppigere inspektioner. Vi anbefaler, at du inspicerer følgende relevante dele for overdreven slitage og svækkelse ved hver garantiinspektion.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    Dieser Prothesenfuß wurde mit einer integrierten Pyramide, einem Gehäuse, zwei Verbundstofffedern und einer Verbundstoff-Vorderferse konstruiert. Die Vorderferse wird am Gehäuse mit zwei Halterungen befestigt. VERWENDUNGSZWECK: Der Breeze ist eine Fußprothese, die für den Ersatz einer oder mehrerer Funktionen des biologischen menschlichen Fußes bestimmt ist. INDIKATIONEN: GEGENANZEIGEN: ▪...
  • Seite 13: Montage

    Sie ihn ab, sollte er mit Chlor- oder Salzwasser in Berührung gekommen sein. KOSMETISCHE VEREDLUNG College Park empfiehlt, die Prothese nicht kosmetisch zu veredeln, sollte diese Feuchtigkeit ausgesetzt werden. WARNUNG ▪ Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Verwendung in feuchten Umgebungen die Rutsch- und Sturzgefahr erhöhen.
  • Seite 14: Garantieabnahme Und Wartungsinformationen

    GARANTIEABNAHME UND WARTUNGSINFORMATIONEN College Park empfiehlt, dass Sie sich bei der Terminvergabe für Check-Ups Ihrer Patienten an den unten enthaltenen Garantieabnahmezeitplan halten. Bei Übergewicht des Patienten und/oder einem hohen Belastungsgrad können häufigere Untersuchungen erforderlich werden. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden abnehmbaren Teile bei jeder Garantieabnahme einer visuellen Untersuchung auf übermäßige Abnutzung und Materialermüdung zu unterziehen.
  • Seite 15: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Η διάταξη προθετικού ποδιού κατασκευάζεται με ενσωματωμένη πυραμίδα, περίβλημα και σύνθετο πρόσθιο μέρος πτέρνας. Το πρόσθιο μέρος πτέρνας ασφαλίζεται στο περίβλημα με δύο συνδέσμους. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ: Το Breeze είναι ένα προθετικό πόδι που έχει σχεδιαστεί ώστε να αντικαθιστά μία ή περισσότερες λειτουργίες του βιολογικού ανθρώπινου ποδιού.  ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ:  ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ: ▪...
  • Seite 16 σχολαστικά το πόδι μετά από την έκθεσή του σε υγρασία. Ξεπλύνετε και στεγνώστε εάν εκτεθεί σε αλμυρό ή χλωριωμένο νερό. ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ ΦΙΝΙΡΙΣΜΑ Η College Park δεν συνιστά τη χρήση του διακοσμητικού φινιρίσματος εάν η πρόθεση πρόκειται να εκτεθεί σε υγρασία.
  • Seite 17 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΒΑΣΕΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ BREEZE: ΕΤΗΣΙΩΣ. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ / ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ 24-7-365 Το ωράριο λειτουργίας της College Park είναι Δευτέρα έως Παρασκευή 08:30 π.μ. – 05:30 μ.μ. (EST). Εκτός ωραρίου, μπορείτε να επικοινωνήσετε με έναν αντιπρόσωπο της Τεχνικής...
  • Seite 18: Descripción Del Producto

    Este dispositivo de prótesis de pie se construye con una pirámide integrada, una carcasa y un antetalón compuesto. El antetalón está asegurado a la carcasa con dos sujetadores. USO PREVISTO: El Breeze es una prótesis de pie diseñada para reemplazar una o más funciones del pie humano biológico. INDICACIONES: CONTRAINDICACIONES: ▪...
  • Seite 19: Montaje

    Enjuague y seque si se expone a agua salada o con cloro. ACABADO COSMÉTICO College Park no recomienda realizar un acabado cosmético de la prótesis si se expondrá a la humedad. ATENCIÓN ▪ En determinadas circunstancias, el uso en entornos húmedos puede aumentar el riesgo de resbalones y caídas.
  • Seite 20 ASISTENCIA TÉCNICA/SERVICIO DE EMERGENCIA LAS 24 HORAS LOS 365 DÍAS El horario de atención habitual de College Park es de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:30 p. m. (EST). Fuera de este horario, hay disponible un número de Servicio técnico de emergencia para comunicarse con un representante de College Park.
  • Seite 21 6 mm:n reikä. TUOTEKUVAUS: Tämä jalkaproteesi sisältää integroidun pyramidin, kotelon ja komposiittimateriaalista valmistetun etulavan. Etulapa on kiinnitetty koteloon kahdella kiinnikkeellä. KÄYTTÖTARKOITUS: Breeze on jalkaproteesi, joka on suunniteltu korvaamaan yhden tai useampia ihmisen biologisen jalan toimintoja. INDIKAATIOT: KONTRAINDIKAATIOT: ▪ Alaraajojen amputaatiot ▪...
  • Seite 22 Huuhtele ja kuivaa jalka, jos se on altistunut suola- tai kloorivedelle. KOSMEETTINEN PINNOITE College Park ei suosittele proteesin kosmeettista pinnoitusta, jos se altistuu kosteudelle. VAROITUS ▪ Tietyissä tilanteissa tuotteen käyttö märissä ympäristöissä voi lisätä liukastumisen ja kaatumisen riskiä.
  • Seite 23 TAKUUTARKASTUS-/HUOLTOTIEDOT College Park suosittelee, että varaat potilaillesi tarkastusajan alla olevan takuutarkastusaikataulun mukaisesti. Potilaan suuri paino ja/tai impaktitaso voi vaatia, että tarkastuksia tehdään useammin. Suosittelemme seuraavien sovellettavien osien tarkastamista silmämääräisesti liiallisen kulumisen ja rasittumisen varalta jokaisella tarkastuskäynnillä. ▪ Komposiittimateriaali ja sovitin ▪...
  • Seite 24: Description Du Produit

    Le système de prothèse de pied est composé d’une pyramide intégrée, d’un logement et d’un support talon. Le support talon est fixé au logement à l’aide de deux fixations. UTILISATION PRÉVUE : Breeze est une prothèse de pied conçue pour remplacer une ou plusieurs fonctions d’un pied biologique humain. INDICATIONS : CONTRE-INDICATIONS : ▪...
  • Seite 25 ▪ Le modèle Breeze a été conçu avec 10 mm (3/8 po) de hauteur de talon. ▪ La ligne de charge divise le pied au niveau du levier à 1/3 du talon et du levier aux 2/3 du gros orteil.
  • Seite 26 24 H SUR 24, 7 JOURS SUR 7, 365 JOURS PAR AN Horaires de travail habituels de College Park : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30 (EST). En dehors de ces horaires, un numéro pour le Service technique d’urgence est à votre disposition pour contacter un représentant de College Park.
  • Seite 27 ‫התקן הרגל התותבת בנוי עם פירמידה משולבת, מארז וחלק קדם-עקב מורכב. חלק קדם-עקב מחובר‬ .‫למארז באמצעות מהדקים‬ :‫שימוש מיועד‬ .‫ היא כף רגל תותבת המיועדת להחלפת פעולה אחת או יותר של כף הרגל הביולוגית האנושית‬Breeze-‫ה‬ :‫ התווית נגד‬ :‫ התוויה‬ ‫קטיעה של גפה תחתונה‬...
  • Seite 28 .‫, יבשו ביסודיות את כף הרגל לאחר חשיפה ללחות‬CPI-‫ וגרב ה‬Enviroshell-‫לשמירה על אורך חיי ה‬ .‫שטפו ויבשו במקרה של חשיפה למי מלח או מים עם כלור‬ ‫גימור קוסמטי‬ .‫ אינה ממליצה על גימור קוסמטי של התותב אם הוא יהיה חשוף ללחות‬College Park...
  • Seite 29 .‫לגרום לפגיעה למטופל או נזק למוצר‬ ‫בדיקה במסגרת אחריות / מידע אודות תחזוקה‬ .‫ ממליצה לקבוע מועד בדיקה למטופל בהתאם ללוח זמני הבדיקות במסגרת האחריות שלהלן‬College Park ‫יתכן שיידרשו בדיקות תכופות יותר עבור מטופלים בעלי משקל גבוה ו/או עצמת פגיעה גבוהה. בכל‬...
  • Seite 30: Descrizione Del Prodotto

    (1) Calzino CPI (1) Piastra di collegamento cosmetica (CAP) Questa grafica serve a familiarizzare con le parti esclusive di Breeze. Tali parti sono indicate nelle istruzioni e i riferimenti vanno utilizzati quando si parla con un addetto all’assistenza tecnica. Componenti principali (Figure 1) A.
  • Seite 31 Per un funzionamento ottimale, bilanciare il peso del paziente tra tallone e punta. ▪ Breeze è stato progettato con un rialzo tacco di 10 mm (3/8 "). ▪ La linea di carico divide il piede in corrispondenza di 1/3 dalla leva del tallone e 2/3 dalla leva dell'avampiede.
  • Seite 32 INFORMAZIONI SULL'ISPEZIONE/MANUTENZIONE IN GARANZIA College Park consiglia di programmare i check-up dei pazienti in base al calendario di ispezioni in garanzia riportato di seguito. Un peso elevato del paziente e/o un alto livello di impatto possono richiedere ispezioni più frequenti.
  • Seite 33: Productbeschrijving

    (1) Cosmetic Attachment Plate (CAP; cosmetische bevestigingsplaat) Met dit diagram kunt u de unieke onderdelen van de Breeze leren kennen. Er wordt naar deze onderdelen verwezen in de instructies en ze worden gebruikt als u spreekt met een technische onderhoudsmonteur.
  • Seite 34: Dynamische Aanpassingen

    Spoel af en droog als de prothese werd blootgesteld aan zout water of chloorwater. COSMETISCHE AFWERKING College Park raadt cosmetische afwerking af als de prothese zal worden blootgesteld aan vocht. WAARSCHUWING ▪ Onder bepaalde omstandigheden kan gebruik in natte omgevingen het risico op uitglijden en vallen verhogen.
  • Seite 35: Technische Assistentie / Noodservice 24-7-365

    INFORMATIE GARANTIE-INSPECTIE / ONDERHOUD College Park raadt aan dat u controles inplant voor uw patiënten, in navolging van het onderstaande rooster voor garantie-inspectie. Een hoog patiëntgewicht en/of impactniveau vereist mogelijk meer frequente inspecties. We raden aan dat u de volgende toepasselijke onderdelen visueel inspecteert op overmatige slijtage en moeheid bij elke garantie-inspectie.
  • Seite 36: Tekniske Spesifikasjoner

    (1) Fothorn (1) CPI-sokk (1) Kosmetisk festeplate (CAP) Dette diagrammet er for å gjøre deg kjent med de unike delene av Breeze. Disse delene er referert til i instruksjonene og brukes når du snakker med en teknisk servicerepresentant. Nøkkelkomponenter (Figure 1) A.
  • Seite 37 Skyll og tørk hvis du utsettes for saltvann eller klorert vann. KOSMETISK UTFØRELSE College Park anbefaler ikke kosmetisk utføring av protesen hvis den vil bli utsatt for fuktighet. ADVARSEL ▪ Under visse omstendigheter kan bruk i våte omgivelser øke risikoen for skli og fall.
  • Seite 38 TEKNISK ASSISTANSE/BEREDSKAPSTJENESTE 24-7-365 College Parks vanlige kontortid er mandag til fredag kl. 08.30 – 17.30 (EST). Etter arbeidstid er et nødnummer tilg jengelig for å kontakte en representant for College Park. ANSVAR Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av komponentkombinasjoner som...
  • Seite 39 (1) Łyżka do butów (1) Skarpeta CPI (1) Kosmetyczna płyta mocująca (CAP) Niniejszy schemat pomoże w zapoznaniu się z unikatowymi częściami marki Breeze. Części te są wymienione w instrukcjach i ich nazwy używane podczas rozmowy z pracownikiem serwisu technicznego. Kluczowe komponenty (Figure 1) A.
  • Seite 40 Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie, należy zrównoważyć wagę pacjenta równomiernie między piętą a palcami stóp. ▪ Produkt Breeze został zaprojektowany z możliwością podniesienia pięty na wysokość 3/8" (10 mm). ▪ Linia obciążenia dzieli stopę na dźwignię pięty 1/3 i dźwignię palców 2/3.
  • Seite 41 HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW GWARANCYJNYCH DLA BREEZE: RAZ W ROKU. POMOC TECHNICZNA / SERWIS W NAGŁYCH PRZYPADKACH 24-7-365 Biura firmy College Park są czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8:30 - 17:30 (EST). Po godzinach można skontaktować się z przedstawicielem College Park pod numerem wsparcia technicznego.
  • Seite 42: Descrição Do Produto

    O dispositivo de prótese de pé é construído com uma opção de pirâmide integrada, estrutura e parte dianteira do calcanhar composta. A parte dianteira do calcanhar está fixa na estrutura com dois fixadores. UTILIZAÇÃO PREVISTA: O modelo Breeze é uma prótese de pé concebida para substituir uma ou mais funções do pé humano biológico. INDICAÇÕES: CONTRAINDICAÇÕES: ▪...
  • Seite 43 ▪ O modelo Breeze foi concebido com uma elevação de calcanhar de 3/8" (10 mm). ▪ A linha de carga divide o pé a 1/3 de distância do calcanhar e a 2/3 de distância dos dedos.
  • Seite 44 INSPEÇÃO DE GARANTIA / INFORMAÇÃO DE MANUTENÇÃO A College Park recomenda a programação dos exames dos seus clientes de acordo com o plano de Inspeção de garantia abaixo. O elevado peso e/ou nível de impacto do cliente poderão exigir inspeções mais frequentes.
  • Seite 45 Este dispositivo de pé protético é construído com uma pirâmide integrada, encaixe e foreheel de composto. O foreheel é preso no encaixe com dois fixadores. USO PRETENDIDO: O Breeze é um pé protético projetado para substituir uma ou mais funções do pé humano biológico. INDICAÇÕES: CONTRAINDICAÇÕES: ▪...
  • Seite 46 Para o funcionamento ideal, equilibre o peso do paciente igualmente entre o calcanhar e os dedos. ▪ O Breeze foi projetado com uma elevação de calcanhar de 10 mm (3/8 pol.). ▪ A linha de carga divide o pé em 1/3 na alavanca do calcanhar e em 2/3 na alavanca do dedo do pé.
  • Seite 47 ASSISTÊNCIA TÉCNICA/ SERVIÇO DE EMERGÊNCIA 24X7X365 O horário normal de expediente da College Park é de segunda a sexta, das 8h30 às 17h30 (EST – horário da costa leste dos EUA e Canadá). Após o horário comercial, um número de Serviço Técnico de emergência fica disponível para contato com um representante da College Park.
  • Seite 48: Описание Изделия

    (1) Рожок для оболочки стопы (1) Носок CPI (1) Декоративная прикрепляемая пластина (CAP) На этой схеме представлены уникальные детали Breeze. Эти детали указываются в инструкциях и используются при разговоре с представителем технической службы. Ключевые компоненты (Figure 1) A. Встроенная пирамида...
  • Seite 49 Для оптимального функционирования вес пациента должен быть уравновешен между пяткой и носком стопы. ▪ Стопа Breeze была спроектирована с подъемом пятки 3/8 дюйма (10 мм). ▪ Линия нагрузки делит стопу в соотношении 1:2 (с расстоянием до пятки в два раза...
  • Seite 50 ГРАФИК ГАРАНТИЙНЫХ ПРОВЕРОК ДЛЯ BREEZE: ЕЖЕГОДНО. КРУГЛОСУТОЧНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ / ЭКСТРЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обычное время работы College Park — с понедельника по пятницу, с 08:30 до 17:30 (восточное поясное время США). Вне этого времени можно связаться с представителем College Park, позвонив по номеру экстренного вызова технической службы.
  • Seite 51: Účel Použitia

    (1) Medzičlánok na upevnenie povrchového poťahu (Cosmetic Attachment Plate, CAP) Tento nákres vám pomôže lepšie sa zoznámiť s jedinečnými súčasťami chodidla Breeze. Uvedené súčasti nájdete v pokynoch a budete na ne odkazovať v rozhovoroch so zástupcom technických podporných služieb. Kľúčové súčasti (Figure 1) A.
  • Seite 52 Aby sa dosiahlo optimálne fungovanie, je potrebné vyvážiť hmotnosť pacienta rovnomerne medzi pätou a špičkou. ▪ Chodidlo Breeze bolo navrhnuté tak, aby bolo možné pätu zvýšiť o 10 mm (3/8 palca). ▪ Os zaťaženia rozdeľuje chodidlo na 1/3 páky smerom k päte a 2/3 páky smerom ku špičke.
  • Seite 53 REVÍZNE KONTROLY SÚVISIACE SO ZÁRUKOU/ INFORMÁCIE O ÚDRŽBE Spoločnosť College Park vám odporúča, aby ste s pacientmi naplánovali prehliadky v súlade s nižšie uvedeným plánom revíznych kontrol súvisiacich so zárukou. Vysoká hmotnosť pacienta alebo úroveň nárazu môže vyžadovať častejšie revízne kontroly. Odporúčame, aby sa pri každej revíznej kontrole súvisiacej so zárukou skontrolovali uvedené...
  • Seite 54: Avsedd Användning

    (1) CPI-strumpa (1) Kosmetisk fästplatta (CAP) Det här diagrammet kan hjälpa dig att bekanta dig med de enskilda delarna i Breeze. De här delarna används i instruktionerna och hänvisas till när du pratar med en teknisk servicerepresentant. Huvudkomponenter (Figure 1) A.
  • Seite 55 Skölj och torka den om den utsatts för saltvatten eller klorerat vatten. KOSMETISKT ÖVERDRAG College Park rekommenderar inte kosmetiska överdrag på protesen om den kommer att utsättas för fukt. VARNING ▪ Under vissa förhållanden kan användning i blöta miljöer öka risken för att halka och falla.
  • Seite 56 INFORMATION OM GARANTIINSPEKTION/ UNDERHÅLL College Park rekommenderar att du bokar in dina patienter för kontroller enligt schemat för garantiinspektioner nedan. Hög patientvikt och/eller stötnivå kan kräva tätare inspektioner. Vi rekommenderar att du inspekterar följande tillämpliga delar visuellt efter stort slitage och försvagning vid varje garantiinspektion.
  • Seite 57: Kullanim Amaci

    Protez ayak cihazı, entegre piramit, gövde ve kompozit topuk önünden oluşmaktadır. Topuk önü, iki tespit elemanııyla gövdeye sabitlenmiştir. KULLANIM AMACI: Breeze, biyolojik insan ayağının bir veya daha fazla işlevinin yerini almak üzere tasarlanmış bir protez ayaktır. ENDIKASYONLAR: KONTRENDIKASYONLAR: ▪ Alt ekstremite ampütasyonları...
  • Seite 58 STATIK HIZALAMA (Figure 2) Optimum işlev için, hastanın ağırlığını topuk ve parmak ucu arasında eşit şekilde dengeleyin. ▪ Breeze 10 mm (3/8 inç) topuk yüksekliğiyle tasarlanmıştır. ▪ Yük çizgisi ayağı 1/3 topuk seviyesinde ve 2/3 parmak ucu seviyesinde ayırır. Not: Ayakkabısız kullanılacaksa ayar yapılması gerekir.
  • Seite 59 GARANTI DENETIMI/BAKIM BILGILERI College Park, aşağıdaki garanti denetimi programına göre hastalarınızla kontrol programı yapmanızı önerir. Kilolu hastalarda ve/veya yüksek darbe seviyesinde daha sık denetim yapılması gerekebilir. Aşağıdaki uygulanabilir parçaları her garanti denetiminde aşırı yıpranma ve aşınma bakımından görsel olarak incelemenizi öneririz.
  • Seite 60 包装清单 建议工具 (1) 只 Breeze Foot (1) 把 4mm 六角扳手 (1) 个 Foot Horn (1) 个脚壳 (1) 只 CPI 短袜 (1) 块美饰物附着板 (CAP) 下图 可 帮助您熟悉 Breeze 的独特零件。这些零件在说明书中进行了引用说明, 在寻求技术服务时可供 参考。 (Figure 1) 关键部件 A. 一体式塔架 B. 外壳 C. 前脚掌 D. CPI 短袜(未显示) E. 脚壳 F. 薄层区域 G. 紧固件 (Figure 1F) 排水孔 薄层区域在 EnviroShell ® 底部。脱下脚壳,在指定位置钻或凿一个 1/4” (6mm) 直径的...
  • Seite 61 重量 (KG) 尺寸 CM 21-30 26-30 低强度冲击 安装 只能使用优质内骨骼构件。 组装和拆卸(适用于短袜更换) 利用 Foot Horn 套上和脱下脚壳。脱下 CPI 短袜,必要时进行更换。再次拆卸或改造产 品构件会使质保失效。 静态校准 (Figure 2) 为发挥最佳功能,请将病人体重平衡置于脚掌与脚跟之间。 ▪ Breeze 的脚跟设计凸起 3/8" (10 mm)。 ▪ 负载线在 1/3 脚跟杆至 2/3 脚趾杆处将假足一分为二。 注:不穿鞋佩戴时需要进行调整。 动态调节 预期效果 校准方式变更 使 Breeze 产生跖屈,或向后移动负载线 更紧致的脚趾反应 使 Breeze 产生背屈,或向前移动负载线 更松弛的脚趾反应 使 Breeze 产生背屈,或向前移动负载线 更紧致的脚跟反应 使 Breeze 产生跖屈,或向后移动负载线...
  • Seite 62 质保检验/维护信息 College Park 建议按照以下质保检验计划安排病人进行假足检查。 病人体重和/或冲击力较大时可能需要更频繁的检查。我们建议每次进行质保检验时, 目视检查以下适用零件是否存在过度磨损和疲劳。 ▪ 复合体和连接件 ▪ CPI 短袜 ▪ 脚壳 Breeze 质保检验计划:每年检查 一次。 技术协助/紧急服务(24-7-365 全天候) College Park 正常工作时间为周一至周五 8:30 am – 5:30 pm(美国东部标准时 间)。在此时间之外,您可以拨打紧急技术服务电话,联系 College Park 销售 代表。 责任 对于未经制造商授权的部件组合所造成的损坏,制造商概不负责 注意 College Park 的产品和部件根据适用的官方标准或(在无适用官方标准时)根 据内部制定的标准进行设计和测试。仅当 College Park 产品配合其他推荐的 College Park 组件使用时,才能实现与这些标准的兼容性和依从性。本产品根 据单个患者的使用情况进行设计和测试。该器械不应由多个病人共用。 注意 如果该产品在使用过程中出现任何问题,请立即联系您的医疗专业人士。 如出现与器械有关的任何严重事件*,假肢技师和/或患者应向 College Park Industries,Inc. 及其所在成员国的主管当局报告。 *“严重事件”系指直接或间接导致、已经导致或可能导致以下任何情况的任何 事件;(a) 患者、使用者或其他人员死亡;(b) 患者、使用者或其他人的健康...
  • Seite 63 NOTES...
  • Seite 64 383 INS BE TIS 200127 Breeze: COMPONENTES DE ÓRTESES E PRÓTESES EXTERNAS ANVISA Registro : 80117580371 COLLEGE PARK INDUSTRIES, INC 27955 College Park Dr. Warren, MI 48088 USA IMPORTADOR: EMERGO BRAZIL IMPORT IMPORTAÇÃO DE PRODUTOS EMERGO EUROPE MÉDICOS HOSPITALARES LTDA. AVENIDA Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, Netherlands Francisco Matarazzo, 1.752, Salas 502/503, Agua Branca,...

Inhaltsverzeichnis