Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch myMUM MUM5 7S Serie Gebrauchsanleitung
Bosch myMUM MUM5 7S Serie Gebrauchsanleitung

Bosch myMUM MUM5 7S Serie Gebrauchsanleitung

Universal-küchenmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für myMUM MUM5 7S Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

myMUM
MUM5..7S
MUM5..7P
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[nl]
Gebruikershandleiding
Universal-Küchenmaschine
Universal kitchen machine
Keukenmachine
7
27
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch myMUM MUM5 7S Serie

  • Seite 1 myMUM MUM5..7S MUM5..7P [de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine [en] User manual Universal kitchen machine [nl] Gebruikershandleiding Keukenmachine...
  • Seite 2 MUM5...S MUM5...P...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 8 Reinigen und Pflegen ....   20 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 8.1 Reinigungsmittel....... 20 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Reinigungsübersicht.... 20 brauch ........ 8 9 Sonderzubehör......   20 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 9 10 Anwendungsbeispiele .....    21 1.4 Sicherheitshinweise .... 9 10.1 Beispielrezept ...... 21 2 Sachschäden vermeiden ...
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des mitgelieferten oder optionalen Zubehörs. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡...
  • Seite 9: Einschränkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Seite 11 Sicherheit de Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verlet- zungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen. WARNUNG ‒ Quetschgefahr! Hände und Finger können eingeklemmt werden. ▶ Beim Absenken des Schwenkarms nicht in die Schüssel fassen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 4.1 Gerät und Teile auspa- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- cken Das Gerät aus der Verpackung Sachschäden vermeiden nehmen. ACHTUNG! Alle weiteren Teile und die Begleit- Unsachgemäßer Gebrauch kann zu unterlagen aus der Verpackung Sachschäden führen. nehmen und bereitlegen. Nie verschiedene Antriebe gleich- ▶...
  • Seite 13: Gerät Aufstellen

    Kennenlernen de 4.3 Gerät aufstellen Antrieb 2 Schutzdeckel für Antrieb 3 WARNUNG Brandgefahr! Antrieb 3 Starke Hitze kann das Gerät und wei- Abluftgitter tere Teile in Brand setzen. Nie das Gerät auf oder in die Nähe ▶ Aussparungen für Schüssel heißer Oberflächen stellen. Hauptantrieb ACHTUNG! Während des Betriebs tritt warme Ab-...
  • Seite 14: Schwenkarm

    de Kennenlernen Anzeige Status Positi- Verwendung Der Leuchtring ¡ Ein Sicher- blinkt und die heitssystem ist Positi- Schwenkarm ist geöffnet. Verarbeitung aktiviert. on 2 ¡ Schüssel einsetzen oder kann nicht gest- ¡ Ein Gerätefeh- entnehmen. artet oder fortge- ler liegt vor. ¡ Werkzeug einsetzen setzt werden.
  • Seite 15: Werkzeuge

    Kennenlernen de Antrieb Verwendung Werk- Verwendung zeug ¡ Kunststoff-Mixerauf- satz Profi Schlagbesen ¡ Multi-Zerkleinerer Set ¡ Eischnee und Sahne (mindestens 30 % Fett- gehalt) schlagen. ¡ Leichte Teige mischen, 5.6 Werkzeuge z. B. Biskuitteige. Hier erfahren Sie das Wesentliche zu Schlagbesen den unterschiedlichen Werkzeugen. ¡...
  • Seite 16: Symbole

    de Kennenlernen Den Schlagbesen mit einer Hand 5.8 Parkposition am unteren Teil festhalten und die Ihr Gerät ist mit einer automatischen Kontermutter mit dem Gabel- Parkposition ausgestattet. schlüssel im Uhrzeigersinn lösen. Nach dem Ausschalten bewegen → Abb. sich die Antriebe einige Sekunden Um den Abstand zu verändern, weiter, bis die korrekte Parkposition das Werkzeug drehen.
  • Seite 17: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de Die gereinigten und getrockneten Wiedereinschaltsicherung Teile für die Verwendung bereitle- Die Wiedereinschaltsicherung verhin- gen. dert, dass Ihr Gerät nach einem Stromausfall die Verarbeitung selbst- ständig startet. Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Das Gerät ist nach einem Stromaus- fall wieder eingeschaltet. Die Verar- Bedienung beitung kann erst wieder gestartet werden, nachdem der Drehschalter...
  • Seite 18: Schüssel Entnehmen

    de Grundlegende Bedienung Den Deckel vorne leicht anheben, 7.4 Schüssel entnehmen vollständig auf die Schüssel schie- Die Schüssel im Uhrzeigersinn dre- ben und absetzen. ▶ hen und entnehmen. → Abb. → Abb. Der Einfüllschacht muss nach vor- ne zeigen. 7.5 Werkzeug einsetzen Den Schwenkarm nach unten drücken, bis er einrastet.
  • Seite 19 Grundlegende Bedienung de Die Entriegelungstaste drücken Werkzeug oder Stufe und den Schwenkarm nach unten Zubehör drücken, bis er einrastet. Den Schüsseldeckel aufsetzen. → "Schüsseldeckel aufsetzen", Seite 18 Den Netzstecker einstecken. Den Drehschalter auf die ge- wünschte Geschwindigkeit stellen. → Abb. Die Zutaten verarbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
  • Seite 20: Antriebsschutzdeckel

    de Reinigen und Pflegen Hinweis: Verschließen Sie nicht ge- Momentschaltung verwenden nutzte Antriebe immer mit den Den Drehschalter auf stellen und Schutzdeckeln. festhalten. → Abb. a Die Zutaten werden mit höchster Reinigen und Pflegen 8 Reinigen und Pflegen Geschwindigkeit verarbeitet. Den Drehschalter loslassen. Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen → Abb.
  • Seite 21: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele de Zubehör ist gerätespezifisch. Geben www.bosch-home.com Sie beim Kauf immer die genaue Be- zeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. → Seite 24 Anwendungsbeispiele 10 Anwendungsbeispiele Welches Zubehör für Ihr Gerät ver- fügbar ist, erfahren Sie in unserem Beachten Sie die Angaben und Wer- Anwendungsbeispiele Katalog, im Online-Shop oder beim te in der Tabelle.
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schwenkarm lässt Antrieb ist nicht in Parkposition, nachdem ein Sicher- sich nicht öffnen oder heitssystem die Verarbeitung gestoppt hat oder die schließen, weil das Stromversorgung unterbrochen war. Werkzeug an der Stellen Sie den Drehschalter auf ⁠...
  • Seite 24: Entsorgen

    de Entsorgen Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Entsorgen 12 Entsorgen le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte Entsorgen unserem Kundendienst für die Dauer richtig entsorgen. von mindestens 7 Jahren ab dem In- verkehrbringen Ihres Geräts inner- 12.1 Altgerät entsorgen halb des Europäischen Wirtschafts- raums.
  • Seite 25 Kundendienst de Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 26 de Kundendienst...
  • Seite 27 Table of contents 1 Safety ..........    28 8 Cleaning and servicing ....   39 1.1 General information.... 28 8.1 Cleaning products .... 40 1.2 Intended use...... 28 8.2 Overview of cleaning .... 40 1.3 Restriction on user group.. 29 9 Special accessories ....   40 1.4 Safety instructions .... 29 10 Application examples ....
  • Seite 28: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
  • Seite 29: Restriction On User Group

    Safety en 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 30 en Safety An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶...
  • Seite 31 Safety en WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
  • Seite 32: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Avoiding material damage Unpacking and checking 2 Avoiding material dam- 4 Unpacking and check- Find out here what you need to note Avoiding material damage Unpacking and checking ATTENTION! when unpacking the appliance. Improper use may cause material damage. 4.1 Unpacking the appliance Never use different drives at the ▶...
  • Seite 33: Setting Up Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4.3 Setting up appliance Drive 2 Protective cover for drive 3 WARNING Risk of fire! Drive 3 Intense heat may cause the appli- Vent grille ance and other parts to catch fire. Never place the appliance on or ▶...
  • Seite 34: Swivel Arm

    en Familiarising yourself with your appliance Display Status Posi- tion The illuminated ¡ A safety sys- ring flashes and tem has been Posi- ¡ Use accessory on main processing can- activated. tion 3 drive, e.g. Meat mincer. not start or con- ¡ There is a fault ¡...
  • Seite 35 Familiarising yourself with your appliance en The kneading hook is equipped with Fine adjustment of the a removable protective cap to protect professional whisk the drive from soiling. Use the fine adjustment system to correct the distance between the Overview of tools bowl and the professional beating Use the appropriate tool depending whisk.
  • Seite 36: Symbols

    en Before using for the first time Hold the beating whisk at the bot- 5.9 Safety systems tom with one hand and tighten the You can find an overview of your ap- lock nut anticlockwise using a pliance's safety systems here. spanner wrench. Start lock-out 5.7 Symbols Start lock-out prevents your appli-...
  • Seite 37: Basic Operation

    Basic operation en Turn the bowl clockwise and re- Turn the bowl anticlockwise until it move. engages. → Fig. → "Removing bowl", Page 37 Clean all parts that come into con- 7.4 Removing bowl tact with food before using for the first time. Turn the bowl clockwise and re- ▶...
  • Seite 38: Removing Bowl Lid

    en Basic operation Lift the lid slightly at the front, slide Tool or access- Setting fully onto the bowl and set down. → Fig. The filling shaft must face towards the front. Push the swivel arm down until it engages. → Fig. 7.8 Removing bowl lid Press the release button, raise the swivel arm slightly and hold in place.
  • Seite 39: Drive Cover

    Cleaning and servicing en Set the rotary switch to the re- quired speed. Instantaneous switching is especially → Fig. suitable when using the following accessories: Process the ingredients until you ¡ Glass blender attachment achieve the required result. ¡ Multi-chopper set Set the rotary switch to ⁠...
  • Seite 40: Cleaning Products

    ▶ cleaning agents. our catalogue, in the online shop or from our after-sales service. 8.2 Overview of cleaning www.bosch-home.com You can find an overview of how to best clean the appliance and the Application examples 10 Application examples other parts here.
  • Seite 41: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting 11 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 42 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The swivel arm cannot Drive is not in the parked position after a safety sys- be opened or closed tem has stopped processing or the power supply has because the tool is been interrupted. jammed in the bowl. Set the rotary switch to ⁠...
  • Seite 43: Disposal

    Disposal en your appliance was placed on the Disposal 12 Disposal market within the European Eco- nomic Area. Find out here how to dispose of old Disposal Note: Under the terms of the manu- appliances correctly. facturer's warranty the use of Cus- tomer Service is free of charge. 12.1 Disposing of old appli- Detailed information on the warranty ance...
  • Seite 44 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   45 7.9 Verwerking........ 55 1.1 Algemene aanwijzingen ... 45 7.10 Aandrijvingsbeschermdek- 1.2 Bestemming van het appa- sel ........... 57 raat ........... 45 8 Reiniging en onderhoud ....    57 1.3 Inperking van de gebruikers .. 46 8.1 Reinigingsmiddelen.... 58 1.4 Veiligheidsvoorschriften ... 46 8.2 Reinigingsoverzicht .... 58 2 Materiële schade voorkomen ..
  • Seite 45: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de extra gebruiksaanwijzingen van meegeleverd of optio- neel toebehoren in acht als u dit gebruikt. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren.
  • Seite 46: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 47 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Seite 48 nl Veiligheid In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het ap- paraat tot letsel leiden. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigingen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveonderdelen vervangen. WAARSCHUWING ‒ Kans op verpletteren! Uw handen en vingers kunnen klem komen te zitten. ▶...
  • Seite 49: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Materiële schade voorkomen Uitpakken en controleren 2 Materiële schade voor- 4 Uitpakken en controle- komen Hier wordt beschreven waarop u bij Materiële schade voorkomen Uitpakken en controleren LET OP! het uitpakken moet letten. Een ondeskundig gebruik kan tot ma- teriële schade leiden.
  • Seite 50: Apparaat Installeren

    nl Uw apparaat leren kennen Begeleidende documenten Deksel met geïntegreerde vul- schacht Afhankelijk van het model Ontgrendelknop voor zwenk- 4.3 Apparaat installeren Draaiarm WAARSCHUWING Draaischakelaar Kans op brand! Grote hitte kan er toe leiden dat het Beschermdeksel voor aandrij- apparaat en andere delen ontbran- ving 2 den.
  • Seite 51: Draaiarm

    Uw apparaat leren kennen nl Indicatie Status Positie Gebruik De lichtring Het apparaat ¡ Accessoire aan de brandt en de ver- werkt goed. hoofdaandrijving gebrui- werking is bezig. ken, bijv. IJsbereider. ¡ Accessoire aan de aan- De lichtring ¡ Het apparaat drijving 2 gebruiken, brandt niet en de heeft geen...
  • Seite 52: Hulpstukken

    nl Uw apparaat leren kennen Aandrij- Gebruik Hulp- Gebruik ving stuk Aandrij- Voor accessoires, bijv.: Roergarde ving 2 ¡ Continue rasp- en snij- ¡ Deeg roeren, bijv. taart- apparaat deeg, fruittaart. ¡ Citruspers ¡ Mengen van ingrediën- ten in het deeg, bijv. ro- zijnen, stukjes chocola- Aandrij- Voor accessoires, bijv.:...
  • Seite 53: Symbolen

    Uw apparaat leren kennen nl Afstelling van hulpstuk corrigeren 5.7 Symbolen LET OP! Hier vindt u een overzicht van de Het apparaat en de hulpstukken kun- symbolen op uw apparaat. nen door een onjuiste afstelling van Sym- Beschrijving een hulpstuk worden beschadigd. bool Nooit een hulpstuk gebruiken dat ▶...
  • Seite 54: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik Inschakelbeveiliging 6.1 Apparaat voorbereiden De inschakelbeveiliging voorkomt dat De ontgrendelknop indrukken en uw apparaat ongewild wordt inge- de draaiarm omhoog bewegen tot schakeld. deze vastklikt. Het apparaat kan alleen worden → "Draaiarm bewegen", ingeschakeld en bediend wanneer Pagina 54 ¡...
  • Seite 55: Kom Aanbrengen

    De Bediening in essentie nl De ontgrendelknop indrukken en 7.6 Hulpstuk verwijderen de draaiarm omlaag bewegen tot Het hulpstuk volledig uit de aandrij- deze in de verticale stand vastklikt. ▶ ving trekken. → Fig. → Fig. a De draaiarm is in stand 3 vastge- zet. 7.7 Komdeksel aanbrengen 7.3 Kom aanbrengen Vereisten...
  • Seite 56 nl De Bediening in essentie De hulpstukken en toebehoren al- ▶ Hulpstuk of toe- Stand leen bij stilstand van de aandrijving behoren en uit het stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwijde- ren. Voor het verwisselen van hulpstuk- ▶ ken of het reinigen het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen.
  • Seite 57: Aandrijvingsbeschermdeksel

    Reiniging en onderhoud nl ¡ Reinig direct na gebruik alle onder- 7.10 Aandrijvingsbescherm- delen reinigen om het vastkoeken deksel van resten te voorkomen. Verwijder het beschermdeksel om Ingrediënten toevoegen toebehoren op de aandrijving 2 of 3 Tijdens de verwerking de ingredi- te gebruiken. ënten voorzichtig via de vulope- Aandrijvingsbeschermdeksel ning in het deksel toevoegen.
  • Seite 58: Reinigingsmiddelen

    Gebruik geen schurende doeken talogus, in de online-shop of bij de ▶ of schurende reinigingsmiddelen. servicedienst te weten komen. www.bosch-home.com 8.2 Reinigingsoverzicht In dit overzicht wordt aangegeven Toepassingsvoorbeelden 10 Toepassingsvoorbeel- hoe u het apparaat en de verdere on- derdelen het beste kunt reinigen.
  • Seite 59: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 11 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 60 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Draaiarm kan niet Aandrijving staat niet in de parkeerstand, nadat een worden geopend of veiligheidssysteem de verwerking heeft gestopt of de gesloten, omdat het stroomvoorziening was onderbroken. hulpstuk aan de kom Zet de draaischakelaar op ⁠...
  • Seite 61: Afvoeren

    Afvoeren nl Originele vervangende onderdelen Afvoeren 12 Afvoeren die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- Wij leggen u hier uit hoe u afgedank- Afvoeren fende Ecodesign-verordening kunt u te apparaten op de juiste manier af- voor de duur van ten minste 7 jaar voert.
  • Seite 62 nl Servicedienst heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.
  • Seite 63 BSH Home Appliances Pty. Ltd. spare parts and accessories or for www.bosch-home.co.nz Gate 1, 1555 Centre Road product advice please visit www.bosch- *Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public Clayton, Victoria 3168 home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 holidays) Tel.: 1300 369 744* 8979* SG Singapore, 新加坡...
  • Seite 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Mymum mum5 7p serie

Inhaltsverzeichnis