Seite 1
Art.Nr. 5907703986 AusgabeNr. 5907703850 Rev.Nr. 26/10/2020 PW1500 Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung High-Pressure Cleaner Translation of original instruction manual Idropulitrice Traduzioni del manuale d‘uso originale Dispozitiv de curăţare de înaltă presiune Traducerea manualului original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer- den. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ- ation, die zu Sachschäden führen kann. Elektrische Komponenten m GEFAHR • Gefahr eines Stromschlags. • Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Gerät spielen. Daten) beachten, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden. • Mehrstündige, ununterbrochene Benutzung des Gerätes kann in seltenen Fällen zu Taubheitsge- fühlen in den Händen führen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt gungen resultieren, falls das Gerät über einen wird. längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- • Tragen Sie Handschuhe. nungsgemäß geführt und gewartet wird. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0 m Steckdose. betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei- niger muss ein Rückflussverhinderer eingebaut sein! Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach je- der Benutzung reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen- DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Technical data ................19 Before putting the machine into operation ........ 19 Operation ................... 20 Maintenance ................21 Disposal and recycling .............. 21 Possible causes of failure ............22 GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• The appliance may only be connected to an elec- persons who have not been instructed accordingly. tric supply that has been installed by an electrician in accordance with IEC 60364. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
• High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for the safety of the appliance. Only use high-pressure hoses, fixtures and couplings rec- ommended by the manufacturer. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(min. Ø 1/2“/ approx. 13 mm) onto the connection for The specified vibration value can be used for initial the water supply assessment of a harmful effect. (12). GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1-10 m: 1,5 mm 10-30 m: 2,5 mm • Plug the mains plug on the power cable into the mains socket outlet. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose connection Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. and replace if necessary. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. IT | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Caratteristiche tecniche ............. 28 Prima della messa in esercizio ..........28 Uso .................... 29 Manutenzione ................30 Smaltimento e riciclaggio ............30 Possibili cause di anomalie ............31 24 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le valenti. regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l‘apparecchio e staccare la spina. 26 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Non utilizzare acetone, acidi indiluiti • Per proteggersi dagli spruzzi d‘acqua o di sporco e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati indossare indumenti e occhiali di protezione adatti. nell‘apparecchio. IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Livello di potenza acustica L 97 dB(A) a basse o medie temperature (massimo fino a 40°). Incertezza K 3 dB(A) Temperature maggiori possono causare danni alla pompa. 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1-10m: 1,5mm 10-30m: 2,5mm • Inserite la spina di rete del cavo di alimentazione nella presa. IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! Pulizia dell’ugello (Fig. 1) Usate il filo metallico in dotazione (11) per la pulizia di un ugello ostruito. 30 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bocchetta d’uscita troppo grande. Controllate, eventualmente sostituite. Controllare il tubo flessibile d’alimentazione Aspirazione d’aria nell’alimentazione Pressione d’esercizio irregolare ed i collegamenti, eventualmente sostitui- dell’acqua. telo. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
Aparatul nu poate fi racordat direct la rețeaua publică de apă potabilă. Nu îndreptați jetul de înaltă presiune către persoane, animale, echipament electric activ sau către aparatul însuși. 32 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Date tehnice ..................37 Înainte de punerea în funcţiune ............37 Operarea ....................38 Întreţinerea curentă ................39 Eliminarea ca deşeu şi revalorificarea ..........39 Remedierea avariilor ................40 RO | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
în regim profesional sau ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamen- industrial, precum şi la activităţi la fel de solicitante. tele tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşinilor de acest tip constructiv. 34 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
împotriva căldurii, uleiului și sau către aparatul însuși. muchiilor ascuțite. • Nu orientați jetul de înaltă presiune către alții sau către dumneavoastră, pentru a curăța îmbrăcămin- te sau încălțăminte. RO | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
• Țineți la distanță foliile de ambalare de copii, există pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune, pericol de sufocare! care reduce semnificativ emisia de aerosoli apoși. 36 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Împingeți mânerul de transport (2) la punctele de fi- xare de la aparat deasupra aparatului și asigurați-l Valoarea indicată a emisiilor de vibraţii a ≤ 2,5 m/s cu cele două șuruburi incluse în livrare. RO | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(9) și rotiți-le, până când acestea se blochează. Pentru a monta adaptorul 7, introduceți-l în prelun- girea (8) și rotiți-l, până când acesta se blochează. 38 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de li- societatea de salubrizare. vrare! Curățare duză (fig. 1) Pentru curățarea unei duze înfundate vă rugăm să utilizați sârma atașată (11). RO | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verificați, dacă este cazul înlocuiți. Presiune de funcționare Aspirare aer în componenta de admisie Verificați furtunul de admisie și îmbinările neregulată. a apei. furtunului, dacă este cazul înlocuiți. 40 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 21.10.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management Subject to change without notice Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži- pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...