Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5907703986
AusgabeNr.
5907703850
Rev.Nr.
26/10/2020
PW1500
DE
GB
IT
RO
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
Translation of original instruction manual
Idropulitrice
Traduzioni del manuale d'uso originale
Dispozitiv de curăţare de înaltă presiune
Traducerea manualului original
4
14
23
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5907703986

  • Seite 1 Art.Nr. 5907703986 AusgabeNr. 5907703850 Rev.Nr. 26/10/2020 PW1500 Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung High-Pressure Cleaner Translation of original instruction manual Idropulitrice Traduzioni del manuale d‘uso originale Dispozitiv de curăţare de înaltă presiune Traducerea manualului original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer- den. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Restrisiken ................. 9 Technische Daten ..............9 Vor Inbetriebnahme ..............10 Bedienung ................. 11 Wartung ..................11 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 12 Mögliche Ausfallursachen ............12 DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ- ation, die zu Sachschäden führen kann. Elektrische Komponenten m GEFAHR • Gefahr eines Stromschlags. • Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Gerät spielen. Daten) beachten, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden. • Mehrstündige, ununterbrochene Benutzung des Gerätes kann in seltenen Fällen zu Taubheitsge- fühlen in den Händen führen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt gungen resultieren, falls das Gerät über einen wird. längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- • Tragen Sie Handschuhe. nungsgemäß geführt und gewartet wird. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0 m Steckdose. betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei- niger muss ein Rückflussverhinderer eingebaut sein! Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Bedienung

    • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach je- der Benutzung reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen- DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Motor läuft, jedoch wird kein überprüfen, gegebenenfalls austauschen. Druck aufgebaut. Auslassdüse zu groß. Überprüfen, gegebenenfalls ersetzen. Unregelmäßiger Betriebs- Zulaufschlauch und Schlauchverbindungen Luftansaugung im Wasserzulauf. druck. überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Technical data ................19 Before putting the machine into operation ........ 19 Operation ................... 20 Maintenance ................21 Disposal and recycling .............. 21 Possible causes of failure ............22 GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Introduction

    Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    • The appliance may only be connected to an elec- persons who have not been instructed accordingly. tric supply that has been installed by an electrician in accordance with IEC 60364. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 • High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for the safety of the appliance. Only use high-pressure hoses, fixtures and couplings rec- ommended by the manufacturer. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Residual Risks

    (min. Ø 1/2“/ approx. 13 mm) onto the connection for The specified vibration value can be used for initial the water supply assessment of a harmful effect. (12). GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Operation

    1-10 m: 1,5 mm 10-30 m: 2,5 mm • Plug the mains plug on the power cable into the mains socket outlet. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Maintenance

    If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Possible Causes Of Failure

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose connection Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. and replace if necessary. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    L‘apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. IT | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Caratteristiche tecniche ............. 28 Prima della messa in esercizio ..........28 Uso .................... 29 Manutenzione ................30 Smaltimento e riciclaggio ............30 Possibili cause di anomalie ............31 24 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le valenti. regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Norme Di Sicurezza Per L'idropulitrice

    • Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l‘apparecchio e staccare la spina. 26 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Non utilizzare acetone, acidi indiluiti • Per proteggersi dagli spruzzi d‘acqua o di sporco e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati indossare indumenti e occhiali di protezione adatti. nell‘apparecchio. IT | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Rischi Residui

    Livello di potenza acustica L 97 dB(A) a basse o medie temperature (massimo fino a 40°). Incertezza K 3 dB(A) Temperature maggiori possono causare danni alla pompa. 28 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Uso

    1-10m: 1,5mm 10-30m: 2,5mm • Inserite la spina di rete del cavo di alimentazione nella presa. IT | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Manutenzione

    * non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! Pulizia dell’ugello (Fig. 1) Usate il filo metallico in dotazione (11) per la pulizia di un ugello ostruito. 30 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Possibili Cause Di Anomalie

    Bocchetta d’uscita troppo grande. Controllate, eventualmente sostituite. Controllare il tubo flessibile d’alimentazione Aspirazione d’aria nell’alimentazione Pressione d’esercizio irregolare ed i collegamenti, eventualmente sostitui- dell’acqua. telo. IT | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Aparatul nu poate fi racordat direct la rețeaua publică de apă potabilă. Nu îndreptați jetul de înaltă presiune către persoane, animale, echipament electric activ sau către aparatul însuși. 32 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Date tehnice ..................37 Înainte de punerea în funcţiune ............37 Operarea ....................38 Întreţinerea curentă ................39 Eliminarea ca deşeu şi revalorificarea ..........39 Remedierea avariilor ................40 RO | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Introducere

    în regim profesional sau ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamen- industrial, precum şi la activităţi la fel de solicitante. tele tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşinilor de acest tip constructiv. 34 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Indicaţii De Securitate Pentrudispozitivul De Curăţare De Înaltă Presiune

    împotriva căldurii, uleiului și sau către aparatul însuși. muchiilor ascuțite. • Nu orientați jetul de înaltă presiune către alții sau către dumneavoastră, pentru a curăța îmbrăcămin- te sau încălțăminte. RO | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 • Țineți la distanță foliile de ambalare de copii, există pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune, pericol de sufocare! care reduce semnificativ emisia de aerosoli apoși. 36 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Riscuri Reziduale

    Împingeți mânerul de transport (2) la punctele de fi- xare de la aparat deasupra aparatului și asigurați-l Valoarea indicată a emisiilor de vibraţii a ≤ 2,5 m/s cu cele două șuruburi incluse în livrare. RO | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Operarea

    (9) și rotiți-le, până când acestea se blochează. Pentru a monta adaptorul 7, introduceți-l în prelun- girea (8) și rotiți-l, până când acesta se blochează. 38 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Întreţinerea Curentă

    * nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de li- societatea de salubrizare. vrare! Curățare duză (fig. 1) Pentru curățarea unei duze înfundate vă rugăm să utilizați sârma atașată (11). RO | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Remedierea Avariilor

    Verificați, dacă este cazul înlocuiți. Presiune de funcționare Aspirare aer în componenta de admisie Verificați furtunul de admisie și îmbinările neregulată. a apei. furtunului, dacă este cazul înlocuiți. 40 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 21.10.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management Subject to change without notice Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži- pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

Pw1500

Inhaltsverzeichnis