Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder ACHTUNG passive medizinische Implantate beeinträchtigen. • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ- Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen ation, die zu Sachschäden führen kann. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
Umfallen des Geräts zu vermeiden. • Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritzpistole. Für sicheren Stand sorgen, Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhalten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. nungsgemäß geführt und gewartet wird. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öffnen Sie den Wasserzulauf. Entsichern Sie die Pistole (8) am Sperrschalter (C). Ziehen Sie den Ab- zugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhande- ne Luft entweichen kann. (Abb. 5) 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden, • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung, • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung, DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Reinigung Düse (Abb. 1) Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden Sie bitte die beiliegende Düsenreinigungsnadel (15). 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau public d‘eau potable. Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Avant la mise en service ............22 Utilisation ................... 23 Raccord électrique ..............23 Maintenance ................24 Mise au rebut et recyclage ............24 Dépannage ................25 FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les requis doit être respecté. protections mises en place pour le transport (s’il y a lieu). • Vérifiez que la fourniture est complète. 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pour des raisons de sécurité, nous recommandons que l‘appareil soit utilisé avec un disjoncteur diffé- rentiel (max. 30 mA). FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
à la norme EN 12729 de ni par des personnes non avisées. type BA. • L‘eau qui est passée par un disconnecteur n’est plus potable. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à haute pression, car elles réduisent sensiblement l‘émission d‘aérosols Valeur d‘émission des vibrations a ≤ 2,5 m/s aqueux. L‘utilisation d‘une telle protection n’est pas possible pour toutes les applications. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Buse de sortie trop grande. échéant. Contrôlez le tuyau d’alimentation Aspiration d’air dans l’alimentation Pression irrégulière. et les raccords de tuyaux, rempla- en eau cez-les le cas échéant FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 08.06.2021 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2019 Documents registar: David Rümpelein Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Seite 31
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...