Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

XQ MAX 8EH-000010 Gebrauchsanweisung Seite 42

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
- Under vintertid, vik SPAt inomhus då kylan kan göra så
att materialet hårdnar och spricker. Förvara SPAt vid en
temperatur mellan 0°C (32°F ) och 40°C (104°F).
- Lägg det ihopvikta SPA t i förvaringspåsen och lägg det
på en skyddad plats för att undgå direkt solljus.
- Kontrollera att du har tillräckligt med filter till nästa
gång du ska använda SPAt.
4. UNDERHÅLL
VATTENUNDERHÅLL
Skydda användarna från sjukdomar orsakade av vatten.
Kontrollera att underhållningen sköts rätt och är
hygieniskt. För att se till att vattnet håller hög kvalitet följ
dessa instruktioner;
4.1. Rengör vattenfiltret minst en gång när APt använts
72- 120 timmar. Vattenfiltret bör bytas minst en
gång i månaden beroende på användning.
4.2. Byt vatten efter några dagar eller använd lämpliga
poolkemikalier. Alla SPA måste underhållas
med hjälp av kemikalier. Rådgör med din lokala
poolltillbehörsförsäljare för lämpliga kemikalier
till underhållet. Följ producenterns instruktioner
noggrant.
4.3. Vattenbalans: vi rekommenderar att du håller ett
vatten PH.värde mellan 7,2 och 7,8, total alkalinitet
mellan 80 och 120 ppm och fria klor mellan 3 och
5ppm. Köp ett testkit för att testa värdena helst
innan du använder spat, men minst en gång i
veckan. Ett för lågt PH-värde skadar både spat och
pumpen.
4.4. Vattenrenlighet är spaägarens ansvar och kan
uppnås genom att regelbundet (dagligen, vid behov)
ett godkänt rengöringsmedel. Rengöringsmedlet
kontrollerar kemiskt bakterier och virus somm finns
i vattnet eller har kommit dit genom användning av
spat.
5. RENGÖRING AV FILTRET
5.1. Kontrollera att strömmen är urkopplad innan du gör
följande:
5.2. Skruva av filtret genom att vride det moturs.
5.3. Ta av filterhöljet.
5.4. Filtret kan sköljas av med en trädgårdsslang och
återanvändas. Men om filtret inte går att rengöra
och har blivit missfärgat måste det bytas.
5.5. Sätt på filtehöljet och placera filtret i vattenintaget
genom att vrida det medurs.
42 | Instructions for use – Inflatable jacuzzi
6. TÖMNING
6.1. Kontrollera att elkontakten är utdragen ur eluttaget.
6.2. Sätt i plastpluggen i ventilen i innerväggen på spat.
6.3. Öppna ventilen på yttervägen av spat. Skruva i ena
änden av luftslangen.
6.4. Dra ut pluggen ur ventilen i innerväggen och låt
vattnet rinna ut.
6.5. När spat är tömt på vatten låter du "Jet" funktionen
gå i 2-3 minuter genom att trycka in "JET"-knappen
så att allt vatten i luftslangarna kommer ut.
6.6. När spat är tomt tar du av luftslangen från ventilen
och skruvar fast muttern.
7. RENGÖRING AV SPAt
Det samlas tvålrester och fibrer från badkläder och
kemikalier i vattnet. Gör rent spat med tvål och vatten
och spola av den.
OBS! Använd ej hårda borstar eller starka
rengöringsmedel.
8. REPARATION OCH FÖRVARING
8.1. SPA REPARATION
Om spat har sprickor eller hål, använd medföljande
reparationssticker. Torka av det område som ska lagas
noggrant. Lägg på limmet, som finns i tillbehörspåsen,
på reparationsstickern och klistra på det på skadan.
Tryck det jämnt och ta bort luftbubblor. Oftast går det att
reparera så det sitter säkert och skadan inte syns.
8.2. SPA FÖRVARING
Kontrollera att allt vatten är borta från spat och
kontrollpanelen. Det är viktigt för produktens livslängd.
Vi rekommenderar att suga ut vattnet ur slangar och
pumpen med en dammsugare som kan suga upp
vatten. Ta bort filtret. Vi rekommenderar att du förvarar
produkten i orginalförpackningen på en varm, torr plats
Observera att plastmaterial blir hårt och skört vid
temperaturer under noll. Frost kan skada produkten.
H
FELFÚJHATÓ JACUZZI
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
1: A készülék áram-védőkapcsolón (RCD-n)
keresztül működtethető, amely névleges
kioldási árama nem haladja meg a 30
mA értéket.
2: Az elektromos berendezések meg kell
feleljenek a helyi követelményeknek.
A
földelt
készülékeket
csatlakozóhoz kell csatlakoztatni.
3: Ha a tápkábel sérült, azt kizárólag a
gyártó, a gyártóval együttműködő
szerviz
vagy
képzett
cserélheti ki a kockázatok elkerülése
érdekében. A sérült kábelt azonnal
cseréltesse ki.
4: A feszültségellátó egységekhez a
medencében tartózkodó személy nem
férhet hozzá, kivéve az olyan egységeket,
melyek biztonsági okokból 12 V-ot nem
meghaladó, extra alacsony feszültséggel
bírnak.
5: Az áramütés kockázatának csökkentése
végett ne használjon hosszabbító kábelt
a készülék hálózati csatlakozásához.
Győződjön meg róla, hogy a foglalat
megfelelő helyen legyen.
6: Az elektromos részeket tartalmazó
készülékeket - kivéve a távirányítóval
működtethető készülékek – olyan helyre
tegye, ahonnan nem eshetnek bele a
medencébe.
7: Az
elektromos
érdekében ne használja a jacuzzit esőben.
8: Ne használja a jacuzzit, ha a
szívóalkatrész sérült vagy hiányzik. Soha
ne cserélje le a szívóalkatrészt egy, az
eredetinél kisebb névleges árammal
működőre.
9: A sérülések elkerülése érdekében
gondoskodjon róla, hogy gyermekek
csak felügyelet mellett használhassák a
medencét.
10: A gyermekek szeretnek a vízzel játszani.
Használat után mindig zárja le a
medencét a tetővel.
11: Mielőtt a jet funkciót bekapcsolja, nyissa
fel a medence tetejét.
12: Ne kapcsolja be a jet fukciót, ha úgy látja,
hogy a medencében lévő víz fagyott
lehet.
13: Áramütés-veszély.
vagy vizes testtel ne használjon
elektromos készülékeket. Az elektromos
készülékeket, mint például lámpa,
telefon, rádió vagy TV, a medencétől
legalább 1,5 méter (5 láb) távolságra
helyezze.
14: A háziállatokat tartsa távol a medencétől.
15: Áramütés-veszély. Fém tárgyaktól és
fémfelülettől minimum 1,5 méter (5 láb)
távolságra állítsa fel a medencét. Akkor
helyezheti a medencét 1,5 méternél
kisebb
távolságra
ha a fémfelület egy erre a célra
gyártott csatlakozódoboz vezetékes
csatlakozójához egy minimum 1.0
mm2-es szilárd rézvezetővel csatlakozik.
16: Fulladásveszély. Fokozottan figyeljen
hálózati
a gyermekekre a medence közelében.
A
balesetek
gondoskodjon róla, hogy gyermekek
felügyelet nélkül ne használhassák a
szakember
medencét.
17: Terhesség alatt a forró vízben való
fürdőzés káros lehet a magzatra.
Használat előtt mérje meg a víz
hőmérsékletét. A víz ne legyen 38°C-nál
melegebb, és egyszerre maximum 10
percig ajánlott a használata.
zárlat
elkerülése
A
medencében
fémfelülettől,
elkerülése
végett

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für XQ MAX 8EH-000010

Inhaltsverzeichnis