Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INFICON IRwin S Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

INFICON IRwin S Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Tragbares methan-messgerät
Inhaltsverzeichnis
Übersetzung der Original-Betriebsanleitung
®
IRwin
S/SX/SXT/SXG/SXGT
Tragbares Methan-Messgerät
Katalognummern
580-000, 580-010, 580-015, 580-020, 580-030
Ab Software-Version
4.01.01
mina66de1-18-(2102)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INFICON IRwin S

  • Seite 1 Übersetzung der Original-Betriebsanleitung ® IRwin S/SX/SXT/SXG/SXGT Tragbares Methan-Messgerät Katalognummern 580-000, 580-010, 580-015, 580-020, 580-030 Ab Software-Version mina66de1-18-(2102) 4.01.01...
  • Seite 2 INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Köln, Deutschland...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INFICON Inhalt Inhalt 1 Über diese Anleitung ............................ 7 1.1 Zielgruppen............................... 7 1.2 Warnhinweise ............................ 7 2 Sicherheit................................ 8 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................... 8 2.2 Spezielle Bedingungen für den sicheren Gebrauch ................. 9 2.2.1 Eigensicherheit (Ex-Schutz)...................... 9 2.2.2 Zertifizierte Gasmessung ...................... 10 2.3 Pflichten des Eigentümers/Vorgesetzten.................... 11 2.4 Pflichten des Bedieners .......................... 12 2.5 Sicherer Betrieb ............................ 12...
  • Seite 4 Inhalt INFICON 6.2.5 Deaktivieren von akustischen Alarmen in Nicht-Ex-Betriebsarten.......... 46 6.2.6 Bluetooth-Kopplungscode erforderlich.................. 46 6.2.7 Ändern der Berechtigungsstufe .................... 46 6.2.8 PPM-Anpassungsfaktor ...................... 47 6.2.9 Auswahl Gasart (Ex) ........................ 47 6.2.10 100% CH4 UEG-Konz........................  47 6.2.11 Festlegen von Grenzwerten und Alarmstufen................ 48 6.2.12 Betriebsart "Universal"...
  • Seite 5 INFICON Inhalt 6.3.11 IR-Ethananalyse und -Ausgleich.................... 83 6.3.11.1 Manuelle Eingabe der Ethan-Konzentration .............. 84 6.3.11.2 Festlegen einer Erinnerung für die IR-Ethananalyse ............ 84 6.3.11.3 Durchführen der IR-Ethananalyse nach einer automatischen Erinnerung...... 85 6.3.11.4 Manuelles Starten der IR-Ethananalyse ................ 86 6.3.11.5 Anzeigen der Informationen über die IR-Ethananalyse ............. 86 6.3.12 Kalibrierung (Abgleich)........................
  • Seite 6 9.2 Zertifikat für Sauerstoff und toxische Gase................... 119 9.3 Zertifikat für Software für Ex/ExTox ...................... 121 9.4 CE-Konformitätserklärung ........................ 122 9.5 EU-Konformitätserklärung IRwin S (DE).................... 127 9.6 IRwin ATEX-Zertifikat Ausgabe 2 ...................... 129 9.7 IRwin CSA-Zertifikat, ausgegeben im August 2019................ 132 9.8 IRwin IECEx-Zertifikat Ausgabe 1 ...................... 134 9.9 IRwin NEPSI-Zertifikat 2019 ......................... 138...
  • Seite 7: Über Diese Anleitung

    INFICON Über diese Anleitung | 1 1 Über diese Anleitung Dieses Dokument gilt für die auf der Titelseite angegebene Softwareversion. Im Dokument werden unter Umständen Produktnamen erwähnt, die lediglich zu Identifizierungszwecken angegeben werden und Eigentum der entsprechenden Rechteinhaber sind. 1.1 Zielgruppen Diese Betriebsanleitung richtet sich an geschulte und erfahrene Gasleitungsprüfer.
  • Seite 8: Sicherheit

    Anlage, Prüfung Haus, Gasmessen, GC-Ethananalyse IRwin SX, IRwin SXG, IRwin SXT, IRwin SXGT und die mitgelieferte Original- Handsonde von INFICON sind eigensicher und können in explosionsgefährdeten Bereichen entsprechend der EX-Schutzart und der EX-Anwendung eingesetzt werden, für die sie zertifiziert sind, siehe EX-Zertifizierung (Eigensicherheit) [} 24]").
  • Seite 9: Spezielle Bedingungen Für Den Sicheren Gebrauch

    INFICON Sicherheit | 2 und anderes Zubehör als die mitgelieferte Original-Handsonde von INFICON sind nicht EX-zertifiziert. Beachten Sie die Sicherheitshinweise "Sicherer Betrieb [} 12]". • Sie dürfen das Gerät nur gemäß diesen Betriebsanweisungen montieren, bedienen und warten. • Verwenden Sie das Gerät nur unter den zulässigen Umgebungsbedingungen.
  • Seite 10: Zertifizierte Gasmessung

    Das Ladegerät oder der Kfz-Adapter wird dann mit dem Eingang des Ex-zertifizierten IRwin-Ladeadapters verbunden. Das bedeutet, dass das Ladegerät des IRwin S auf keinen Fall direkt mit dem Ladeanschluss der IRwin-Modelle SX, SXT, SXG und SXGT verbunden werden darf. Siehe auch Laden der Batterie [} 36].
  • Seite 11: Pflichten Des Eigentümers/Vorgesetzten

    • Stellen Sie sicher, dass alle Bediener die Betriebsanweisungen und alle anderen relevanten Dokumente gelesen und verstanden haben. Nicht autorisierte Der Hersteller (INFICON) übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Reparaturen verboten Anforderungen gemäß den Bauartzertifikaten für dieses Produkt, wenn das Gehäuse des Produkts (gelber Kasten) bei Reparatur- oder Servicearbeiten von Personen oder Unternehmen geöffnet wurde, die nicht gemäß...
  • Seite 12: Pflichten Des Bedieners

    2 | Sicherheit INFICON 2.4 Pflichten des Bedieners • Lesen, beachten und befolgen Sie die Informationen in dieser Betriebsanleitung und in den vom Eigentümer erstellten Arbeitsanweisungen. Dies betrifft insbesondere die Sicherheitshinweise und Warnungen. • Beachten Sie bei allen Arbeiten immer die vollständigen Bedienungsanweisungen.
  • Seite 13: Lieferumfang

    INFICON Lieferumfang | 3 3 Lieferumfang Die folgenden Teile gehören zum Lieferumfang: Artikel (Teilenummer) Anzahl Handsonde (580-100) Tragesystem (580-405) USB-Speicher mit Bedienungsanleitungen in mehreren Sprachen Kfz-Ladekabel (591-361) Ladegerät für IRwin (alle Modelle) Zertifizierter IRwin-Ladeadapter (580-604) Produktions- und Kalibrierungszertifikate Bedienungsanleitungen (Englisch) Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit.
  • Seite 14: Beschreibung

    4 | Beschreibung INFICON 4 Beschreibung 4.1 Funktion IRwin ist ein portables Methan-Messgerät für die Prüfung und Lokalisierung von Lecks und für die Durchführung von Wartungs- und Inbetriebnahmeprüfungen für Gasanlagen, Deponiegasanlagen oder Gasleitungen. In Abhängigkeit von der Version des Messgeräts werden die folgenden Gase gemessen: •...
  • Seite 15: Aufbau Des Messgeräts

    Beschreibung | 4 Einzelzellen- Das Methanmessgerät IRwin verwendet die einzigartige Einzelzellen- Weitbereichstechnologi Weitbereichstechnologie von INFICON für die Erkennung aller Methankonzentrationen e von INFICON (zum von 1 ppm bis 100 Vol%. Diese Technologie reagiert sehr empfindlich auf den Ethan- Patent angemeldet) Gehalt von Erdgas. Daher können bei hohen Methan-Konzentrationen große Abweichungen auftreten, wenn die Ethan-Konzentration nicht ausgeglichen wird.
  • Seite 16: Sonden

    WARNUNG Explosionsrisiko durch nicht zugelassene Sondenteile. Die Original- Handsonde von INFICON ist das einzige Teil des Sondensystems, das für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert ist. Andere Teile des Sondensystems sind nicht in klassifizierten Gefahrenbereichen (Zone 0, 1, 2, Div 1 oder 2) zugelassen.
  • Seite 17 INFICON Beschreibung | 4 Handsonde Sie können die Handsonde von INFICON für Suche Suche nach Gas in Gebäudeinstallationen verwenden. Die Handsonde dient auch als Griff für die Teppichsonde von INFICON Teppichsonde und für die Glockensonde. Glockensonde von INFICON. Abb. 4: Handsonde...
  • Seite 18 4 | Beschreibung INFICON Schwanenhals Der Schwanenhals wird auf unebenen Oberflächen verwendet, für die die Teppichsonde nur bedingt geeignet ist. Kann auch in Gebüschen oder in anderen “beengten” Bereichen hilfreich sein. Abb. 7: Schwanenhals Flexible Glockensonde Die flexible Glockensonde eignet sich für Überprüfungen mit häufigem Zugang zu Vorgärten sowie die Prüfung von Zählern und Leitungen.
  • Seite 19: Anzeige

    INFICON Beschreibung | 4 4.4 Anzeige (10 PPM) Oberirdische Überprüfung Abb. 9: Anzeige des IRwin Navigationstasten Navigations- und Ein-/Aus-Taste Batteriestatusanzeige Betriebsart-Symbol Messwert, Zielgas und Einheit Messbereich (in % oder PPM CH in Abhängigkeit von der Betriebsart) Status-LED Betriebsart und Menüleiste Summer...
  • Seite 20 4 | Beschreibung INFICON Funktionstasten OK/Auswählen/Bestätigen Navigationstasten (in diesem Fall nach rechts) Abbruchvorgang Startvorgang Starten der Messdatenerfassung Anhalten der Messdatenerfassung Stummschalten des Alarms Tab. 2: Funktionstasten Symbole in der Bluetooth aktiviert Statusleiste Symbol EIN = GPS verbunden und Tracking aktiv Symbol blinkt = GPS nicht verbunden...
  • Seite 21 INFICON Beschreibung | 4 Berechtigungsstufen Symbol Berechtigungsstufe Passwort Benutzer Keine Stufe 2 1111 Erweitert (Supervisor) 1422 Tab. 4: Berechtigungsstufen Status-LED Grün • Messgerät lädt normal (Strom aus) • Normaler Betrieb in den Betriebsarten Ex und Ex Tox. Cyan Messgerät lädt im Schnelllademodus.
  • Seite 22: Technische Daten

    4 | Beschreibung INFICON 4.5 Technische Daten Mechanische Daten 580-000 580-010 580-015 580-020 580-030 Name IRwin S IRwin SX IRwin SXT IRwin SXG IRwin SXGT Gewicht 1.4 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg Abmessungen (L 197 x 256 x 62...
  • Seite 23: Physikalische Daten

    INFICON Beschreibung | 4 Physikalische Daten 580-000 580-010 580-015 580-020 580-030 Name IRwin S IRwin SX IRwin SXT IRwin SXG IRwin SXGT Geräuschpegel < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A)
  • Seite 24: Ex-Zertifizierung (Eigensicherheit)

    • IRwin SX 580-010, • IRwin SXT 580-015, • IRwin SXG580-020, • IRwin SXGT580-030, sind Ex-zertifiziert und besitzen eine Kennzeichnung gemäß der folgenden Tabelle. IRwin S 580-000 ist nicht EX-zertifiziert. EX-Kennzeichnung EX-Kennzeichnung Ex ia IIC T3, T : -20°C - +50°C,...
  • Seite 25 INFICON Beschreibung | 4 Betriebsart Universal: Diese Betriebsart ist verfügbar, wenn die Option für die Betriebsart "Universal" aktiviert ist. Siehe Betriebsart "Universal" [} 57]. Messprinzip Infrarot (IR) Messbereich 1 ppm - 100 Vol% Folgendes wird auch angezeigt, wenn der Gesamt-Erdgasgehalt über 2,7 Vol% liegt:...
  • Seite 26 4 | Beschreibung INFICON Betriebsart Oberirdische Überprüfung: Diese Betriebsart ist nicht verfügbar, wenn die Option für die Betriebsart "Universal" aktiviert ist. Messprinzip Infrarot (IR) Messbereich 1 ppm - 5 Vol% Auflösung 1 ppm (0 - 100 ppm), 10 ppm (110 - 990 ppm), 0,1 Vol% (0,1 - 5...
  • Seite 27 INFICON Beschreibung | 4 Betriebsart GC-Ethananalyse: Messprinzip Gas-Chromatographie-Trennung mit Halbleiterdetektor Messbereich 1000 ppm Gas in Probe erforderlich. Dies bezieht sich auf den Gesamtgehalt an Kohlenwasserstoffen (d.h. Erdgas, Sumpfgas oder LPG usw.). Kapazität Kann Erdgas bei C -Gehalt von 0,5% identifizieren.
  • Seite 28 4 | Beschreibung INFICON Betriebsart Prüfung Bauwerke: Diese Betriebsart ist nicht verfügbar, wenn die Option für die Betriebsart "Universal" aktiviert ist. Messprinzip Infrarot (IR) Messbereich 1 ppm - 100 Vol% Auflösung 1 ppm (0 - 100 ppm), 10 ppm (110 - 990 ppm), 0,1 Vol% (0,1 - 1 Vol%), 1 Vol% (>5 Vol%)
  • Seite 29 INFICON Beschreibung | 4 Betriebsart Prüfung freiverlegte Leitungen: Diese Betriebsart ist nicht verfügbar, wenn die Option für die Betriebsart "Universal" aktiviert ist. Messprinzip Infrarot (IR) Messbereich 1 ppm - 5 Vol% Auflösung 1 ppm (0 - 100 ppm), 10 ppm (110 - 990 ppm), 0,1 Vol% (0,1 - 5...
  • Seite 30 4 | Beschreibung INFICON Betriebsart Ex: Diese Betriebsart ist im IRwin S nicht verfügbar. Messprinzip Infrarot (IR) Messbereich 1 - 100% UEG Auflösung 1%UEG Messfehler ±5%UEG Ansprechzeit = 3 s, t = 5 s Erholungszeit <3 s, t <5 s...
  • Seite 31 INFICON Beschreibung | 4 S: t <18 s, t <66 s Erholungszeit <3 s, t <5 s <12 s, t <36 s <16 s, t <39 s CO: t <15 s, t <30 s S: t < 18 s, t <66 s...
  • Seite 32: Werkseinstellungen

    1, 2, 5, 10, 20, 30 Min. 1, 2 Helligkeit 1 -10 Bildschirmschoner (nur aktiviert aktiviert oder deaktiviert IRwin S) PPM-Anpassungsfaktor 1,0* 1,0, 1,2, 1,4, 1,6, 1,8, 2,0 Auswahl Gasart (Ex) PPM-Alarm 10 PPM* 3, 5, 10, 15, 20, 25, 50,...
  • Seite 33 1, 2, 3, 5, 10, 30 s, 1 Min. (Zeitraum für Protokolldatei) Startmodus Standard (Ex oder Standard, Zuletzt Oberirdische Überprüfung verwendet, Ex, Ex Tox, für IRwin S)* Universal (wenn aktiviert), GC-Ethananalyse Automatische Ein, Aus Bildschirmdrehung Erinnerung für Ethan- Aus, Start, Immer Ausgleichsanalyse Messdauer (Autom.
  • Seite 34: Konzentration Der Kalibrier- Und Prüfgase

    4 | Beschreibung INFICON * Dieser Parameter wird während der Einrichtung der Starteinstellungen festgelegt. Siehe Ersteinrichtung. 4.7 Konzentration der Kalibrier- und Prüfgase Kalibrierungsroutine Standardgas Einstellbereich Info Ex (2,x% CH 2,2 Vol% CH 2,0 - 2,7 Vol% in Auswahl Gasart nahe 50% UEG...
  • Seite 35 INFICON Beschreibung | 4 Kalibrierungsroutine Standardgas Einstellbereich Info Ex Tox (Tox) Mischung 2,2 Vol% CH 1,4 - 2,7 Vol% in Auswahl Gasart nahe 50% UEG von: Schritten von 0,1 Vol 2,0 Vol% CO 0,5 - 3,0 Vol% in Schritten von 0,1 Vol...
  • Seite 36: Erste Schritte

    5 | Erste Schritte INFICON 5 Erste Schritte 5.1 Laden der Batterie WARNUNG Explosionsgefahr Die Komponenten der Ladevorrichtung für den IRwin sind nicht ATEX- zertifiziert/Ex-geschützt. ► Laden Sie den IRwin (alle Modelle) niemals in explosionsgefährdeten Atmosphären. WARNUNG Bei Verwendung des falschen Ladegeräts kann der Explosionsschutz der IRwin SXnn-Modelle beschädigt werden.
  • Seite 37 Schalten Sie das IRwin S aus. Verbinden Sie "Ladegerät für IRwin S, 100-240V (580-603)" oder "Kfz-Adapter für IRwin S, 12V (580-602)" mit dem Ladeeingang des IRwin S. Richten Sie die roten Markierungen der Ladebuchse und des Ladesteckers aneinander aus. ð...
  • Seite 38: Ladezubehör Für Das Irwin Sxnn Und Irwin S Ab Seriennummer

    100-240V (580-605) Zertifizierter IRwin-Ladeadapter (580-604) Tab. 14: Ladezubehör für das IRwin SXnn und IRwin S ab Seriennummer 929000705 Laden des IRwin SXnn und IRwin S ab der Seriennummer 929000705 Schalten Sie das IRwin SXnn aus. Verbinden Sie " Zertifizierter IRwin-Ladeadapter (580-604)" mit dem Ladeeingang des IRwin SXnn Richten Sie die roten Markierungen der Ladebuchse und des Ladesteckers aneinander aus.
  • Seite 39: Montage Des Sondensystems

    WARNUNG Explosionsrisiko durch nicht zugelassene Sondenteile. Die Original- Handsonde von INFICON ist das einzige Teil des Sondensystems, das für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert ist. Andere Teile des Sondensystems sind nicht in klassifizierten Gefahrenbereichen (Zone 0, 1, 2, Div 1 oder 2) zugelassen.
  • Seite 40 5 | Erste Schritte INFICON Die ordnungsgemäße Funktion des Systems kann nur bei Verwendung von kompatiblen Sondensystemen des Herstellers gewährleistet werden. Bringen Sie den Sondenstab an der Teppich- oder Glockensonde an. Abb. 10: Montage des Sondensystems 1 Verbinden Sie die Handsonde mit dem Sondenstab.
  • Seite 41 INFICON Erste Schritte | 5 Montieren der Zur Verbesserung der Ergonomie der Teppichsonde können Sie die "Verlängerung Verlängerung des des Sondenstabs" montieren. Sondenstabs Abb. 12: Montage des Sondensystems 3 Entfernen Sie den Schnellschraubanschluss (1) mit einem 17-mm-Schlüssel vom Teppich. Entfernen Sie das Band, mit dem das Innengewinde des Verlängerungsstabs (2) abgedeckt ist.
  • Seite 42: Betrieb

    Explosionsgefahr Das IRwin S und die Ladevorrichtungen (für alle Modelle) sind nicht Ex-geschützt. ► Verwenden Sie das IRwin S und die Ladevorrichtungen für die S- und SXnn- Versionen nicht in explosiven Atmosphären. Die Startsequenz kann sich bei den einzelnen Modellen leicht voneinander unterscheiden.
  • Seite 43: Starteinstellungen

    Vorgangs festgelegt werden, können in den verschiedenen Einstellungsmenüs geändert werden. Sie können sämtliche Starteinstellungen löschen, indem Sie direkt nach dem Einschalten die beiden linken Tasten drücken, während der INFICON- Bildschirm angezeigt wird. Der Bildschirm der Starteinstellungen wird dann erneut angezeigt.
  • Seite 44 6 | Betrieb INFICON PPM-Anpassungsfaktor PPM-Grenzwert 10 ppm 100 ppm 10 ppm 50 ppm 10 ppm Ethan-Konzentration 3 Vol% 4 Vol% 2 Vol% DE 3 Vol% 2 Vol% 4 Vol% NL 1 Vol% PL Tab. 15: Schnelleinrichtungsmatrix 44 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 45: Auswählen Der Verfügbaren Betriebsarten

    INFICON Betrieb | 6 6.2.1 Auswählen der verfügbaren Betriebsarten Mit der Aktivierung der Betriebsart "Universal" steht Ihnen eine Betriebsart für die gesamte Bandbreite der Methangaskonzentrationen von 1 ppm bis 100 Vol% zur Verfügung. Die verfügbaren Betriebsarten werden während der Schnelleinrichtung ausgewählt, sofern diese durchgeführt wird. Die Einstellungen können folgendermaßen geändert werden.
  • Seite 46: Deaktivieren Von Akustischen Alarmen In Nicht-Ex-Betriebsarten

    6 | Betrieb INFICON Für die Aktivierung des akustischen Suchmodus sind drei Optionen verfügbar: AUS, EIN (aktiv in den Betriebsarten Universal, Prüfung Anlage und GC-Analyse) und GC (nur aktiv in der Betriebsart GC-Analyse). > > Allgemein > Erw. 3 (Register).
  • Seite 47: Ppm-Anpassungsfaktor

    INFICON Betrieb | 6 Ändern der > > Passwort > Einloggen (Register). Berechtigungsstufe Verwenden Sie die Navigationstasten für die Eingabe des Kennworts für die gewünschte Berechtigungsstufe. Verlassen Sie die Ansicht mit Abmelden von einer Wenn Sie die Berechtigungsstufe "Basis" wieder aktivieren möchten, müssen Sie sich höheren...
  • Seite 48: Festlegen Von Grenzwerten Und Alarmstufen

    6.2.11 Festlegen von Grenzwerten und Alarmstufen WARNUNG Explosionsgefahr Das Irwin S ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert und nicht für die Bestimmung der potenziellen Brandgefahr (UEG-Stufe) geeignet. Alarmanzeigen: Gasalarme werden in der Regel in drei Schweregrade unterteilt: Priorität...
  • Seite 49: Betriebsart "Universal

    INFICON Betrieb | 6 • Sie können den Alarm vorübergehend stummschalten, indem Sie die untere linke Taste ( ) drücken. Die Stummschaltung wird nach 15 Minuten automatisch aufgehoben. Sie können die Stummschaltung des Alarms manuell aufheben, indem Sie erneut die untere linke Taste drücken.
  • Seite 50: Universal Kal-Einst. / Oberird. Prüfung Kal-Einst

    6 | Betrieb INFICON 6.2.13 Universal Kal-einst. / Oberird. Prüfung Kal-einst. Die Kalibriereinstellung für die Betriebsarten "Universal" und "Oberirdische Überprüfung" wird verwendet, um den Kalibrierungsverlauf für Messungen mit niedrigem Methan-Gehalt individuell anzupassen. In der Einstellung "Klassisch" wird der Kalibrierungsverlauf verwendet, der für die deutschen und holländischen Arbeitsabläufe definiert ist.
  • Seite 51: Automatische Bildschirmdrehung

    INFICON Betrieb | 6 Einschalten des ► Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm wieder einzuschalten. Er wird Bildschirms automatisch eingeschaltet, wenn ein Gasalarm ausgelöst wird. 6.2.17 Automatische Bildschirmdrehung Wenn Sie die automatische Bildschirmdrehung aktivieren, wird die Anzeige automatisch gedreht, wenn Sie das Messgerät drehen.
  • Seite 52: Totbandunterdrückung Aktivieren (Nur Irwin Sxnn)

    > > Funktionstest > Intervall (Register) Wählen Sie den Funktionstest und das Zeitintervall aus. ð IRwin S: Sie können ein Zeitintervall festlegen. ð IRwin SXnn: Sie können das Zeitintervall getrennt für die Betriebsarten “Oberirdische Überprüfung“ / ”Universal (unterer Bereich)", “Prüfung Bodenluft”...
  • Seite 53: Koppeln Des Messgeräts Mit Dem Computer Über Die Bluetooth-Schnittstelle

    INFICON Betrieb | 6 6.2.21.2 Koppeln des Messgeräts mit dem Computer über die Bluetooth- Schnittstelle ü Stellen Sie das IRwin auf eine der folgenden Betriebsarten ein: Prüfung Bodenluft, Gasmessen, Prüfung Haus, Oberirdische Überprüfung oder Prüfung Hohlraum. Bluetooth ist in all diesen Betriebsarten aktiv.
  • Seite 54: Echtzeit-Streaming Vom Messgerät Zum Computer

    6 | Betrieb INFICON Klicken Sie in der IRwin App auf “Download File”. Die IRwin App benachrichtigt Sie, wenn die Datei übertragen wurde. Zum Löschen einer Datei wählen Sie die Datei in der IRwin App aus und klicken auf “Delete File”. Rufen Sie die Dateiliste in IRwin erneut auf, um zu überprüfen, ob die Datei gelöscht wurde.
  • Seite 55: Betriebsarten

    INFICON Betrieb | 6 Abb. 13: Gestreamte Messdaten 6.3 Betriebsarten Nach einer Inaktivitätszeit von 2 Minuten wird das Menüsystem automatisch beendet und der Messbildschirm wird aufgerufen. 6.3.1 Auswählen der Betriebsart Nach der Durchführung des Selbsttests wechselt das Messgerät zur Betriebsart. ► Drücken Sie wiederholt auf , um durch die Betriebsarten zu scrollen.
  • Seite 56 6 | Betrieb INFICON WARNUNG Verwenden Sie die Betriebsart "Oberirdische Überprüfung" nicht für Sicherheitsprüfungen. Die Genauigkeit ist nicht für UEG-Messungen zertifiziert. ► Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Alarme ausgelöst werden. ► Öffnen oder betreten Sie niemals einen Hohlraum, ohne zuvor die UEG-Stufe in der Betriebsart Ex oder Ex Tox zu prüfen.
  • Seite 57: Betriebsart "Universal

    INFICON Betrieb | 6 6.3.3 Betriebsart "Universal" Diese Betriebsart kombiniert höchste Empfindlichkeit für PPM-Gehalte von Methan bis hin zu 100 Vol% und kann für alle Anwendungen mit Ausnahme von Sicherheitsprüfungen verwendet werden. Verwenden Sie die Betriebsart Ex oder ExTox für die Überprüfung der Sicherheit des Arbeitsplatzes.
  • Seite 58 6 | Betrieb INFICON (10 ppm) Universal Abb. 15: Anzeige "Universal" Messwert Gemessenes Gas Einheit des Messwerts PPM-Schwellenwert Nullabgleichtaste, sofern Aktivierung der erforderlich. Nullabgleichsymbol Datenprotokollierung. wird ausgeblendet, wenn Gas detektiert wird. Messbereich Messbereich 1 ppm - 100 Vol% Methan 58 / 144...
  • Seite 59: Betriebsart "Prüfung Bodenluft

    INFICON Betrieb | 6 6.3.4 Betriebsart “Prüfung Bodenluft” Diese Betriebsart ist für die exakte Lokalisierung von Lecks durch die Messung der Konzentration im Boden gedacht. Das Messgerät ist betriebsbereit, wenn der Messwert schwarz und die Status-LED blau ist. In dieser Betriebsart werden keine Gasalarme ausgelöst.
  • Seite 60 6 | Betrieb INFICON -Ausgleichswert Starten der automatischen Bodenluftprüfung. Nullabgleichtaste, sofern erforderlich. Nullabgleichsymbol wird ausgeblendet, wenn Gas detektiert wird. 60 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 61: Automatische "Bodenluft"-Prüfung

    INFICON Betrieb | 6 Messbereich Messbereich 0,1 Vol% - 100 Vol% CH 0,1 Vol% - 20 Vol% CO Sie können bei Bedarf den Nullpunkt des CH Vol%-Werts neu einstellen. Dieser Vorgang kann durchgeführt werden, wenn die Abweichung in einem Bereich von ± 5 Vol% liegt.
  • Seite 62 6 | Betrieb INFICON Beachten Sie, dass drei Ergebnisse angegeben werden, auch wenn das IRwin nicht alle drei Prüfungen durchgeführt hat. Die Ergebnisse werden gelöscht, wenn Sie auf die Häkchen-Taste drücken. 62 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 63: Einstellungsparameter Für "Autom. Bodenluft

    INFICON Betrieb | 6 6.3.4.2 Einstellungsparameter für “Autom. Bodenluft” > > Autom. Bodenluft > Einstellungen (Register) Messdauer. Das ist die Zeitspanne, innerhalb derer das Messgerät das Gas bei jeder Messung prüft. Wählen Sie 10 - 20 s (in Schritten von 5 s) Evakuierungsdauer.
  • Seite 64: Betriebsart "Gc-Ethananalyse

    6 | Betrieb INFICON 6.3.5 Betriebsart "GC-Ethananalyse" Mit dieser Betriebsart wird bestimmt, ob es sich bei einer Gasprobe um Erdgas (NG) oder Flüssiggas (LPG) handelt, indem der Methan-, Ethan- und Propangehalt ermittelt wird. Erdgas (NG) enthält im Normalfall mindestens 0,5 Vol% Ethan neben einer hohen Konzentration von Methan.
  • Seite 65 INFICON Betrieb | 6 Analoger Balken für die Anzeige Batteriestatusanzeige des für die GC-Ethananalyse erforderlichen Konzentrationsbereichs (grau) und des Messwerts (blau) auf einer quasi-logarithmischen Skala Betriebsart-Symbol Messwert, Zielgas und Einheit Betriebsart und Menüleiste Nehmen Sie Proben für die Analyse. Wird aktiv (blau) und...
  • Seite 66 6 | Betrieb INFICON Eine Überladung der GC-Säule mit hohen Gaskonzentrationen führt dazu, dass die Analyse verlangsamt wird oder möglicherweise gar nicht möglich ist Bringen Sie das Gerät direkt nach der Probenahme weg vom Leckbereich in einen Bereich mit Frischluft, um dies zu vermeiden. Wenn Sie eine Überladung vermuten, können Sie eine verlängerte Säulenspülung vornehmen, indem Sie die untere linke...
  • Seite 67 INFICON Betrieb | 6 In einigen Fällen kann es durch eine Überlastung des Sensors für brennbare Gase zu unregelmäßigen Ergebnissen bei der GC-Ethananalyse kommen. Das kann beispielsweise passieren, wenn das Gerät während der Analyse oder Spülung einem hohen Gashintergrund ausgesetzt ist. Dieser Zustand kann im Normalfall mit den folgenden Schritten behoben werden: Starten Sie eine erweiterte Säulen- und Sensorspülung, indem Sie die untere linke...
  • Seite 68: Betriebsart "Prüfung Anlage

    6 | Betrieb INFICON 6.3.6 Betriebsart “Prüfung Anlage” WARNUNG Die Genauigkeit der Methan-Messung in den Betriebsarten "Prüfung Anlage" und "Prüfung Haus" ist nicht für die UEG-Messung zertifiziert. Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Alarme ausgelöst werden. Öffnen oder betreten Sie niemals einen Raum, ohne zuvor die UEG-Stufe in der Betriebsart Ex oder Ex Tox zu prüfen.
  • Seite 69 INFICON Betrieb | 6 Prüfung Anlage Abb. 19: Anzeige “Prüfung Anlage” Analoger Balken für die Anzeige Messwert des Bereichs (grau), des Messwerts (blau) und der Alarmeinstellungen (rote Linien) in VOL% (quasi-logarithmische Skala) Gemessenes Gas Symbol der aktiven Betriebsart Einheit des Messwerts...
  • Seite 70: Betriebsart "Prüfung Haus

    6 | Betrieb INFICON 6.3.7 Betriebsart "Prüfung Haus" WARNUNG In dieser Betriebsart sind Gasalarme nicht sicher! Die Hintergrundkonzentration im Bereich des Geräts wird auf Null gestellt. Das Signal wird nur angezeigt, wenn am Sondeneinlass eine höhere Gaskonzentration als am Referenzeinlass gemessen wird.
  • Seite 71 INFICON Betrieb | 6 Einheit des Messwerts Messbereich Messbereich 1 ppm - 100 Vol% Methan IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 71 / 144...
  • Seite 72: Betriebsart "Gasmessen

    6 | Betrieb INFICON 6.3.8 Betriebsart "Gasmessen” Mit dieser Betriebsart kann überprüft werden, ob das Gas einen bestimmten Punkt im Netz erreicht hat, wenn ein zuvor geleerter Abschnitt wieder befüllt wird. Diese Betriebsart ist nicht verfügbar, wenn die Betriebsart "Universal" aktiviert ist.
  • Seite 73 INFICON Betrieb | 6 Messbereich Messbereich 0,1 - 100 Vol% Methan Sie können bei Bedarf den Nullpunkt des CH Vol%-Werts neu einstellen. Dieser Vorgang kann durchgeführt werden, wenn die Abweichung in einem Bereich von ± 5 Vol% liegt. Drücken Sie die untere linke Taste, wenn "0" blau angezeigt wird.
  • Seite 74: Betriebsart "Ex

    6 | Betrieb INFICON 6.3.9 Betriebsart "Ex" Diese Betriebsart wird verwendet, um die Brand- oder Explosionsgefahr in der Arbeitsumgebung zu überprüfen oder zu überwachen. Die Konzentration des Gases wird in % UEG angegeben. Ein Signal von 100% UEG oder höher (> % UEG) bedeutet, dass Brandgefahr besteht.
  • Seite 75 INFICON Betrieb | 6 Gemessenes Gas Symbol der aktiven Betriebsart Einheit des Messwerts Nullabgleichtaste, sofern erforderlich. Nullabgleichsymbol wird ausgeblendet, wenn Gas detektiert wird. ±Messbereich Messbereich 1 - 100 %UEG Methan Sie können bei Bedarf den Nullpunkt des %UEG-Werts neu einstellen. Dieser Vorgang kann durchgeführt werden, wenn die Abweichung in einem Bereich von ±...
  • Seite 76 6 | Betrieb INFICON Status-LED Beobachten Sie die Status-LED, wenn Sie in der sicherheitszertifizierten Betriebsart Ex oder Ex Tox arbeiten. Die LED leuchtet grün, wenn das Messgerät ordnungsgemäß funktioniert und kein Gasalarm aktiviert ist. Achten Sie auch auf das akustische “Alive-Signal”, das alle 20 Sekunden ertönt, um auf den normalen Betrieb hinzuweisen, wenn keine Gasalarme aktiv sind.
  • Seite 77 INFICON Betrieb | 6 Das akustische Signal und die Status-LED sind die primären Alarmsignale. Alle Gasalarme haben eine Selbsthaltefunktion. Nach der Auslösung eines Gasalarms erscheint ein Häkchen in der oberen rechten Ecke der Anzeige. Sie können den akustischen Alarm stummschalten, indem Sie auf die Bestätigungstaste drücken.
  • Seite 78: Betriebsart "Ex Tox

    6 | Betrieb INFICON 6.3.10 Betriebsart "Ex Tox” Diese Betriebsart wird verwendet, um den Arbeitsbereich auf explosive und toxische Gaskonzentrationen sowie Sauerstoffknappheit zu überwachen und entsprechende Warnungen auszugeben. %LEL 21.6% O 0.05% CO 0.0 ppm H S 0 ppm CO Ex Tox Abb. 23: Anzeige “Ex Tox”...
  • Seite 79 INFICON Betrieb | 6 Messbereich Messbereich oder C 1 - 100% UEG 0,1 - 5 Vol% 1 - 500 ppm 1 - 400 ppm 0,1 - 25 Vol% Tab. 18: Messbereich Sie können bei Bedarf den Nullpunkt des %UEG-Werts neu einstellen. Dieser Vorgang kann durchgeführt werden, wenn die Abweichung in einem Bereich von ±...
  • Seite 80 6 | Betrieb INFICON Status-LED Beobachten Sie die Status-LED, wenn Sie in der sicherheitszertifizierten Betriebsart Ex oder Ex Tox arbeiten. Die LED leuchtet grün, wenn das Messgerät ordnungsgemäß funktioniert und kein Gasalarm aktiviert ist. Achten Sie auch auf das akustische “Alive-Signal”, das alle 20 Sekunden ertönt, um auf den normalen Betrieb hinzuweisen, wenn keine Gasalarme aktiv sind.
  • Seite 81 INFICON Betrieb | 6 HINWEIS Die TWA-Berechnungen werden zurückgesetzt, wenn Sie von Ex Tox zu einer anderen Betriebsart wechseln. Für die Änderung der Gasart, siehe "Ändern der Gasart für die %UEG-Messung [} 82]". IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 81 / 144...
  • Seite 82: Ändern Der Gasart Für Die %Ueg-Messung

    6 | Betrieb INFICON 6.3.10.1 Ändern der Gasart für die %UEG-Messung ü Melden Sie sich mit der Berechtigungsstufe "Fortgeschritten" oder "Erweitert" ► > > Allgemein > Sonstiges (Register) > Auswahl Gasart ð Wählen Sie zwischen Methan (CH ), Propan (C ) und Butan (C Diese Option gilt nur für die UEG-Messung (Betriebsart Ex und Ex Tox).
  • Seite 83: Ir-Ethananalyse Und -Ausgleich

    Die Auflösung beträgt 0,1% und die Genauigkeit ist besser als 1 Vol%. Einzelzellen- Das Methan-Messgerät IRwin verwendet die einzigartige Einzelzellen- Weitbereichstechnologi Weitbereichstechnologie von INFICON für die Erkennung aller Konzentrationen von 1 e von INFICON (zum ppm bis 100 Vol% Methan. Diese Technologie reagiert sehr empfindlich auf den Patent angemeldet) Ethan-Gehalt von Erdgas.
  • Seite 84: Manuelle Eingabe Der Ethan-Konzentration

    6 | Betrieb INFICON 6.3.11.1 Manuelle Eingabe der Ethan-Konzentration Wenn Sie die aktuelle Ethan-Konzentration in Ihrem Erdgas kennen, können Sie diesen Wert manuell eingeben. Wir empfehlen jedoch, die integrierte GC- Ethananalyse für die Bestimmung der Ethan-Konzentration zu verwenden, da diese in der Regel von Tag zu Tag und Ort zu Ort unterschiedlich sein kann.
  • Seite 85: Durchführen Der Ir-Ethananalyse Nach Einer Automatischen Erinnerung

    INFICON Betrieb | 6 6.3.11.3 Durchführen der IR-Ethananalyse nach einer automatischen Erinnerung Für die Durchführung einer IR-Ethananalyse ist eine Methan-Konzentration im Bereich von 5 bis 15 Vol% erforderlich. Der Ausgleich wird nur für hohe Gaskonzentrationen benötigt und muss daher nur vorgenommen werden, wenn Sie ein großes Leck gefunden haben.
  • Seite 86: Manuelles Starten Der Ir-Ethananalyse

    6 | Betrieb INFICON 6.3.11.4 Manuelles Starten der IR-Ethananalyse > > IR-Ethananalyse > Start (Register) Drücken Sie zum Starten die Taste neben dem Häkchen. Drücken Sie die Glocke fest nach unten auf die Fläche, auf der Sie das Gas entdeckt haben.
  • Seite 87: Kalibrierung (Abgleich)

    INFICON Betrieb | 6 6.3.12 Kalibrierung (Abgleich) Der Begriff Kalibrierung wird in verschiedenen Ländern und für verschiedene Anwendungen unterschiedlich interpretiert. In diesem Dokument verwenden wir daher die folgenden Definitionen: Funktionstest: Exposition gegenüber einem Gas/mehreren Gasen und Überprüfung, ob die Genauigkeit einer bestimmten Messung der angegebenen Genauigkeit entspricht, sowie Ermittlung, ob ein Kalibrierungsabgleich erforderlich ist.
  • Seite 88: Empfohlene Kalibrierungsintervalle

    6 | Betrieb INFICON Empfohlene Kalibrierungsintervalle • Oberirdische Überprüfung CH - wöchentlich Mit dieser Kalibrierung werden die oberen Bereiche (Vol%) der Betriebsarten Prüfung Haus und Prüfung Bodenluft gleichzeitig kalibriert. • Universal (unterer Bereich) - wöchentlich Für den Kalibrierungsabgleich von Universal (niedriger Bereich) benötigen Sie ein, zwei oder drei Gase, so wie im Abschnitt “Konzentration der Kalibrier- und...
  • Seite 89 INFICON Betrieb | 6 WARNUNG Explosion, Ersticken, toxisches Risiko Eine falsche Kalibrierung führt zu falschen Messergebnissen. Dadurch werden Sie bei potenziell gefährlichen Gaskonzentrationen nicht entsprechend gewarnt. ► Kalibrieren Sie das Messgerät nur dann, wenn Sie ordnungsgemäß dafür geschult wurden. ► Kalibrieren Sie das Messgerät in gut belüfteten Räumen oder im Freien.
  • Seite 90: Standard-Kalibriervorgang

    6 | Betrieb INFICON 6.3.12.1 Standard-Kalibriervorgang Vorbereiten der Für eine vollständige Kalibrierung benötigen Sie die angegebenen Gase, siehe Kalibrierung "Konzentration der Kalibrier- und Prüfgase [} 34]". Es ist nicht erforderlich, alle Betriebsarten zur gleichen Zeit zu kalibrieren. Kalibrierungsroutine Oberirdisch Prüfung Prüfung...
  • Seite 91: Festlegen Der Kalibriergas-Konzentrationen

    INFICON Betrieb | 6 Es können auch andere Kalibrierstationen für die Kalibrierung verwendet werden. Jedoch müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein. • Der Gasstrom von der Kalibrierungsstation muss höher als der Gasstrom des Messgeräts sein. Stellen Sie den Gasstrom auf mindestens 80 l/h ein.
  • Seite 92: Anpassen Der Kalibrierungserinnerung

    6 | Betrieb INFICON ü Melden Sie sich mit der Berechtigungsstufe "Fortgeschritten" oder "Erweitert" > > Kalibrierung > Einstellungen (Register) Wählen Sie zuerst das Kalibrierverfahren und dann das entsprechende Gas (bei mehreren Gasen) aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ð Ein Fenster mit Steuerelementen für die Anpassung des ausgewählten Gases wird angezeigt.
  • Seite 93: Durchführen Von Funktionstests

    INFICON Betrieb | 6 6.4 Durchführen von Funktionstests Korrekte Messwerte werden nur erzielt, wenn die richtigen Einstellungen vorgenommen wurden. Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann es unter Umständen nicht alle Lecks anzeigen. ► Testen Sie das Messgerät regelmäßig gemäß den Empfehlungen.
  • Seite 94 6 | Betrieb INFICON • Der Gasstrom von der Kalibrierungsstation muss höher als der Gasstrom des Messgeräts sein. Stellen Sie den Gasstrom auf mindestens 80 l/h ein. • Das Gas muss bei Umgebungsdruck zugeführt werden (d.h., Sie dürfen das Gas nicht in das Messgerät pressen).
  • Seite 95: Messen

    INFICON Betrieb | 6 6.5 Messen ü Verbinden Sie das Messgerät mit der gewünschten Sonde. Siehe Funktion [} 14]. Schalten Sie das Messgerät mit der Taste I/O ein. Lassen Sie den Selbsttest laufen. Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Grundeinstellungen korrekt sind.
  • Seite 96: Protokollieren Von Daten In Einer Datei

    6 | Betrieb INFICON 6.8 Protokollieren von Daten in einer Datei Das IRwin kann in allen Betriebsarten Daten protokollieren. Das ist besonders praktisch, um Daten der Leckuntersuchungen in der Betriebsart "Prüfung Bodenluft" zu speichern. ü Sie haben die Datenerfassung konfiguriert, siehe "Konfigurieren der Starten/Anhalten der Datenprotokollierung.
  • Seite 97 Blockierung in Zubehör Zubehör trennen. Wenn der Alarm verschwindet: Zubehör prüfen. Interner Filter verstopft Zubehör trennen. Wenn der Alarm bestehen bleibt: INFICON- Service kontaktieren. Gasauslass blockiert Gasauslass blockiert Prüfen, ob der Gasauslass blockiert wird. Wenn der Alarm bestehen bleibt: INFICON- Service kontaktieren.
  • Seite 98 6 | Betrieb INFICON Meldung Mögliche Fehlerquellen Behebung Fehler O -Sensor Systemfehler Gerät neu starten. Wenn Probleme bestehen bleiben: INFICON- Service kontaktieren. Fehler O -Sensor Systemfehler Gerät neu starten. Wenn Probleme bestehen bleiben: INFICON- Service kontaktieren. Fehler H S-Sensor Systemfehler Gerät neu starten.
  • Seite 99 Wenn es weiterhin auftritt: INFICON-Service kontaktieren. Fehlermeldungen Fehler Hauptpumpe Gasauslass blockiert Prüfen, ob der Gasauslass blockiert wird. Wenn der Alarm bestehen bleibt: INFICON- Service kontaktieren. Referenzlufteingang Prüfen, ob der Referenzlufteingang blockiert wird. blockiert Wenn der Alarm bestehen bleibt: INFICON- Service kontaktieren.
  • Seite 100 Batterieladung niedrig Gerät ausschalten und Batterie laden niedrig (Countdown bis Abschaltung) Spannungsfehler SnO Systemfehler Gerät neu starten. Sensor Wenn Probleme bestehen bleiben: INFICON- Service kontaktieren. Detektorausfall Systemfehler Gerät neu starten. Wenn Probleme bestehen bleiben: INFICON- Service kontaktieren. Rote LED und HW-Watchdog ausgelöst Hardware-Reset durchführen.
  • Seite 101 Mögliche Fehlerquellen Behebung Für Test “Pumpe & Gasauslass blockiert Prüfen, ob der Gasauslass blockiert wird. Ventil” wird ein rotes Wenn der Alarm bestehen bleibt: INFICON- Kreuz im Bildschirm für Service kontaktieren. die Ergebnisse des Referenzlufteingang Prüfen, ob der Referenzlufteingang blockiert wird.
  • Seite 102: Aufrufen Des Servicebildschirms

    Meldung Mögliche Fehlerquellen Behebung Fehler ROM-Test Speicher beschädigt oder Gerät neu starten. (Power aus) Testfehler Wenn Probleme bestehen bleiben: INFICON- Service kontaktieren. Fehler CRC (Power Speicher beschädigt oder Gerät neu starten. aus) Testfehler Wenn Probleme bestehen bleiben: INFICON- Service kontaktieren.
  • Seite 103 "harten" Ausschaltvorgang durchführen müssen, sollten Sie das Messgerät sofort neu starten. Wenn das Messgerät weiterhin eine Störung aufweist, wenden Sie sich an den Service von INFICON. Drücken Sie 9 Sekunden lang die Taste "Ein / Aus”. Starten Sie das Messgerät so schnell wie möglich neu, um den Bias des O Sensors wiederherzustellen (IRwin SXT und SXGT).
  • Seite 104: Wartung

    7 | Wartung INFICON 7 Wartung Am Gaseinlass des Geräts und im Sondensystem befinden sich verschiedene Filter. Diese müssen in den im Wartungsplan angegebenen Intervallen gewechselt werden. Wenn das Messgerät in schmutzbelasteten Umgebungen eingesetzt wird, müssen die Filter unter Umständen häufiger gewechselt werden.
  • Seite 105: Allgemeine Überprüfung Des Sondensystems

    Vergewissern Sie sich, dass der Gummigriff der Handsonde nicht defekt ist oder fehlt. Die antistatischen Eigenschaften des Gummimaterials sind zertifiziert. Wenn der Griff beschädigt ist oder fehlt, muss er durch einen Original-Ersatzgriff von INFICON ersetzt werden. Verbinden Sie das Sondensystem mit dem Gerät. Blockieren Sie den Eingang des Sondensystems. ð...
  • Seite 106: Wartung Des Messgeräts

    7 | Wartung INFICON 7.4 Wartung des Messgeräts 7.4.1 Saisonale Abschaltung Das IRwin SXT verbraucht im ausgeschalteten Zustand eine geringe Energiemenge. Diese Energie wird für die Uhr und für die Aufrechterhaltung der Funktion des Sauerstoffsensors benötigt, um dessen schnelle Aufwärmung sicherzustellen.
  • Seite 107: Wartung Der Handsonde

    INFICON Wartung | 7 7.5 Wartung der Handsonde Wechseln Sie den Filter in der Sondenspitze gemäß Wartungsplan, siehe Wartungsplan. Gehen Sie bei der Überprüfung des Zigarettenfilters im Eingang sorgfältig vor. Stellen Sie sicher, dass er nicht verformt ist, da er ansonsten einen Teil seiner Funktion verliert.
  • Seite 108: Wartung Der Glockensonde

    7 | Wartung INFICON 7.7 Wartung der Glockensonde Abb. 24: Flexible Glockensonde ► Wechseln Sie den Filter gemäß Wartungsplan, siehe Wartungsplan. Abb. 25: Glockensonde Glocke O-Ring Papierfilter Filtergehäuse Schrauben Sie die Oberseite des Filtergehäuses ab. Entfernen Sie den alten Papierfilter und den O-Ring.
  • Seite 109: Wartung Des Schwanenhalses

    INFICON Wartung | 7 7.8 Wartung des Schwanenhalses Abb. 26: Schwanenhals Wechseln Sie den Filter gemäß Wartungsplan, siehe Wartungsplan. Sehen Sie dazu auch 2 Wartung der Glockensonde [} 108] 7.9 Wartung der Bodenluftsonde Der Gummi muss gewechselt werden, wenn er verschlissen ist. Wenden Sie sich an INFICON.
  • Seite 110: Außerbetriebnahme Des Messgeräts

    Kontaminierungserklärung, bevor Sie Equipment an uns senden. ð Sie erhalten dann von uns eine Retourennummer. Verwenden Sie für die Retouren-Lieferung die Originalverpackung. Fügen Sie der Rücklieferung ein Exemplar der ausgefüllten Kontaminierungserklärung bei. Siehe unten oder Homepage von INFICON. 110 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 111 INFICON Außerbetriebnahme des Messgeräts | 8 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 111 / 144...
  • Seite 112: Entsorgen Des Equipments

    8 | Außerbetriebnahme des Messgeräts INFICON 8.2 Entsorgen des Equipments Das Messgerät kann entweder vom Eigentümer entsorgt oder an den Hersteller gesendet werden. Das Messgerät enthält recyclingfähige Materialien. Die Recycling- Möglichkeit sollte genutzt werden, um Abfall zu vermeiden und die Umwelt zu schützen.
  • Seite 113 INFICON Außerbetriebnahme des Messgeräts | 8 Ziehen Sie die hintere Abdeckung ab. Befestigungsschraube Rote Drähte Schwarze Drähte ü Die Batterie ist mit zwei roten und zwei schwarzen Drähten mit der Leiterplatte verbunden. Trennen Sie einen der vier Drähte und isolieren Sie das Ende mit Isolierband.
  • Seite 114: Zertifikate

    9 | Zertifikate INFICON 9 Zertifikate Abb. 28: Zertifikate und Berechtigungen 114 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 115: Tüv, Zertifikat Für Untere Explosionsgrenze (Lower Explosive Limit, Lel)

    INFICON Zertifikate | 9 9.1 TÜV, Zertifikat für untere Explosionsgrenze (Lower Explosive Limit, LEL) IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 115 / 144...
  • Seite 116 9 | Zertifikate INFICON 116 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 117 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 117 / 144...
  • Seite 118 9 | Zertifikate INFICON 118 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 119: Zertifikat Für Sauerstoff Und Toxische Gase

    INFICON Zertifikate | 9 9.2 Zertifikat für Sauerstoff und toxische Gase IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 119 / 144...
  • Seite 120 9 | Zertifikate INFICON 120 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 121: Zertifikat Für Software Für Ex/Extox

    INFICON Zertifikate | 9 9.3 Zertifikat für Software für Ex/ExTox IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 121 / 144...
  • Seite 122: Ce-Konformitätserklärung

    9 | Zertifikate INFICON 9.4 CE-Konformitätserklärung 122 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 123 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 123 / 144...
  • Seite 124 9 | Zertifikate INFICON 124 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 125 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 125 / 144...
  • Seite 126 9 | Zertifikate INFICON 126 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 127: Eu-Konformitätserklärung Irwin S (De)

    INFICON Zertifikate | 9 9.5 EU-Konformitätserklärung IRwin S (DE) IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 127 / 144...
  • Seite 128 9 | Zertifikate INFICON 128 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 129: Irwin Atex-Zertifikat Ausgabe 2

    INFICON Zertifikate | 9 9.6 IRwin ATEX-Zertifikat Ausgabe 2 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 129 / 144...
  • Seite 130 9 | Zertifikate INFICON 130 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 131 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 131 / 144...
  • Seite 132: Irwin Csa-Zertifikat, Ausgegeben Im August 2019

    9 | Zertifikate INFICON 9.7 IRwin CSA-Zertifikat, ausgegeben im August 2019 132 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 133 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 133 / 144...
  • Seite 134: Irwin Iecex-Zertifikat Ausgabe 1

    9 | Zertifikate INFICON 9.8 IRwin IECEx-Zertifikat Ausgabe 1 134 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 135 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 135 / 144...
  • Seite 136 9 | Zertifikate INFICON 136 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 137 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 137 / 144...
  • Seite 138: Irwin Nepsi-Zertifikat 2019

    9 | Zertifikate INFICON 9.9 IRwin NEPSI-Zertifikat 2019 138 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)
  • Seite 139 INFICON Zertifikate | 9 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102) 139 / 144...
  • Seite 140: Index

    Index INFICON Index Sonde  17 Sonden  16 Alarm Teppichsonde  16 Latching Function  77, 80 Bestimmungsgemäßer Gebrauch  8 Level  48 Betriebsart "Universal"  49 Alive Signal  75, 79 Einstellungen  55 Anwendungen  8 Bluetooth  53 Anwendungsmodus  74 Ex Tox  78 Delete file  54 Gasmessen  72...
  • Seite 141 INFICON Index Kalibrierung Totband  52 Oberird. Prüfung Funktionstest  50 Oberirdische Überprüfung Einstellung  50 Kontaminierungserklärung  110 Umgebungsbedingungen  23 Lieferumfang  13 Warning Ex  74 Warnungen und Fehlermeldungen  97 Wartung  104 Messdatenaufzeichnung  51 Bodenluftsonde  109 Glockensonde  108 Handsonde  107 Schwanenhals  109 Navigationstasten  56 Werkseinstellungen  32...
  • Seite 142 Index INFICON 142 / 144 IRwin®-Betriebsanleitung-mina66de1-18-(2102)

Diese Anleitung auch für:

Irwin sxIrwin sxtIrwin sxgIrwin sxgt

Inhaltsverzeichnis