Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DABMAN 15
Bedienungsanleitung
Portables DAB+ & FM Radio
Deutsch
English
Francais
Italiano
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imperial DABMAN 15

  • Seite 1 DABMAN 15 Bedienungsanleitung Portables DAB+ & FM Radio Deutsch English Francais Italiano Nederlands...
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT ............................3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ................3 2. SICHERHEITSHINWEISE ........................ 6 2.1. ZEICHENERKLÄRUNG.......................... 6 2.2. SICHERHEITSHINWEIS ........................7 2.3. BETRIEBSSICHERHEIT ......................... 7 2.4. GERÄT ANSCHLIESSEN ........................8 2.5. GERÄT VOR DEFEKTEN SCHÜTZEN ..................... 8 2.6. VERLETZUNGSGEFAHR ........................9 2.7.
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS 7. FM RADIOEMPFANG ........................19 7.1. FM-RADIOMODUS ..........................19 7.2. AUTOMATISCHE SENDERSUCHE ....................19 7.3. FM SUCHLAUF EINSTELLUNGEN ÄNDERN ................19 7.4. AUDIOMODUS ............................20 7.5. FM SENDER AUF EINEN SPEICHERPLATZ LEGEN ............20 7.6. FM SENDER VON EINEM SPEICHERPLATZ AUFRUFEN ........... 20 7.7.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. Zeichenerklärung GEFAHR! WARNUNG! VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet Dieses Signalwort bezeichnet eine Dieses Signalwort bezeichnet eine eine Gefährdung mit einem hohen Gefährdung mit einem mittleren Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die bei Nichtbeachtung Risikograd, die, bei Nichtbeachtung Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine des Hinweises, den Tod oder eine des Hinweises, eine geringfügige...
  • Seite 7: Sicherheitshinweis

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2. Sicherheitshinweis WARNUNG! Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
  • Seite 8: Gerät Anschliessen

    2. SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie das Netzteil niemals am Kabel, sofern Sie das Gerät mit einem USB Netzteil verwenden. Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände –...
  • Seite 9: Verletzungsgefahr

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.6. Verletzungsgefahr WARNUNG! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen. Bitte prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer oder Kopfhörer in Ihre Ohren einsetzen bzw.
  • Seite 10: Gerät Reinigen

    2. SICHERHEITSHINWEISE Erschöpfte oder ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät entfernen. Bei ausgelaufenen Batterien besteht bei Hautkontakt Verätzungsgefahr. Bewahren Sie sowohl neue, als auch gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr innerer Verletzungen. Die in den Batterien befindliche Batteriesäure kann bei Kontakt mit der Haut zu Verletzungen führen.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de 1. Radiogerät DABMAN 15 2. Bedienungsanleitung 3. USB Ladekabel 4. Garantiekarte...
  • Seite 12: Übersicht Bedienelemente / Anschlüsse

    4. ÜBERSICHT BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE 4.1. Vorderseite 1. Display 2. Mode • Drücken Sie diese Taste kurz, um den Betriebsmodus zu ändern (DAB + / FM). • Halten Sie diese Taste gedrückt, um Tastensperre zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. 3. Preset - Speichertaste •...
  • Seite 13: Rückseite

    4. ÜBERSICHT BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE 4.2. Rückseite Unter Abdeckung 8. Micro - USB Anschluss (unter der Abdeckung) 9. Kopfhörerbuchse (unter der Abdeckung) 10. Ein / Aus - Schiebeschalter 11. Stützständer 12. Teleskopantenne 13. Lautstärke verringern 14. Lautstärke erhöhen...
  • Seite 14: Erste Inbetriebnahme

    5. ERSTE INBETRIEBNAHME 5.1. Batterie aufladen Ihr tragbares Digitalradio verfügt über einen integrierten Akku. Bevor Sie Ihr Radio zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Akku aufladen. Dies dauert ungefähr 5 Stunden. Nach einer vollständigen Aufladung können Sie Ihr Radio bis zu 10 Stunden lang ununterbrochen nutzen. Schließen Sie das Micro-USB-Ende des Ladekabels an die Micro-USB-Buchse auf der linken Seite des Radios (unter der Abdeckung) an.
  • Seite 15: Betriebsmodus Umschalten

    5. ERSTE INBETRIEBNAHME Die ersten Ziffern (Stunden) der Uhrzeit blinken und können mit den Tasten ◂ ▸ abgeändert werden. Die Taste ▸ erhöht den Wert, die Taste ◂ verringert den Wert. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung die Taste Select. Anschließend blinken die nächsten Ziffern (Minuten) der Uhrzeit und können ebenfalls, wie zuvor beschrieben, abgeändert werden.
  • Seite 16: Dab+ Radioempfang

    6. DAB+ RADIOEMPFANG 6.1 Was ist DAB+? DAB+ ist ein digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell von den Radiostationen gesendet werden.
  • Seite 17: Dab+ Stationen Aus Senderliste Löschen

    6. DAB+ RADIOEMPFANG 6.5. DAB+ Stationen aus Senderliste löschen Sie können die DAB+ Stationen in der Stationsliste entfernen, die in Ihrer Region nicht empfangen werden können. Inaktive Sender werden mit einem Fragezeichen in der Senderliste markiert. Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit den Tasten ◂ oder ▸ den Eintrag [Leeren].
  • Seite 18: Dab+ Anzeigeinformationen

    6. DAB+ RADIOEMPFANG 6.8. DAB+ Anzeigeinformationen Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die Informationen aufrufen, die auf dem Display angezeigt werden. Es gibt verschiedene Arten von Informationen, die vom Sender übertragen werden. • Dynamische Label - Segment (DLS) - Dies ist eine laufende, vom Sender bereit gestellte Textinformationen. Informationen können der Name eines Künstlers oder Musiktitels, der Name des DJs, die Kontaktdaten des Radiosenders usw.
  • Seite 19: Fm Radioempfang

    7. FM RADIOEMPFANG 7.1. FM-Radiomodus Drücken Sie die Taste Mode, um in den FM-Modus zu wechseln (überprüfen Sie die Anzeige). Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen UKW-Sender gehört haben, wird dieser Sender automatisch ausgewählt, wenn Sie das Radio wieder einschalten. Teleskopantenne Bitte stellen Sie sicher, dass die Antenne vollständig ausgefahren ist, bevor Sie versuchen, einen UKW-Sender einzustellen.
  • Seite 20: Audiomodus

    7. FM RADIOEMPFANG 7.4. Audiomodus Das Radio schaltet je nach Qualität des empfangenen Signals automatisch zwischen Stereo und Mono um. Sie können diese Funktion jedoch außer Kraft setzen und manuell zwischen Stereo und Mono umschalten. Die Einstellung Stereo empfiehlt sich dann, wenn Sie den Ton über angeschlossende Kopfhörer wiedergeben möchten.
  • Seite 21: Informationen Zur Fm-Anzeige

    7. FM RADIOEMPFANG 7.7. Informationen zur FM-Anzeige Wenn Sie einen UKW-Sender hören, können Sie die Informationen aufrufen, die auf dem Display angezeigt werden. • Radiotext (RT) Hierbei handelt es sich um Bildlauftextinformationen, die vom Sender bereitgestellt werden. Informationen können der Name eines Künstlers oder Musiktitels, der Name des DJs, usw. sein. •...
  • Seite 22: Alarmfunktion

    8. ALARM FUNKTION 8.2. Wecker stoppen Wenn ein Alarm ertönt, drücken Sie kurz eine beliebige Taste (Select Taste ausgenommen), um den Wecker Alarm zu stoppen. ‘Alarm aus‘ wird angezeigt. Alternativ können Sie die Select - Taste drücken (siehe Schlummer - Funktion unten). HINWEIS! Das Alarmsymbol bleibt im Display und der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit erneut, es sei denn, er wurde nur auf “Einmal”...
  • Seite 23: Weitere Einstellungen

    9. WEITERE EINSTELLUNGEN 9.1. Hintergrundbeleuchtung einstellen Sie können das Zeitlimit für die Hintergrundbeleuchtung des Displays sowie die Helligkeit für die Stufe „Ein“ oder „Dimmen“ einstellen. Folgende Optionen für die Hintergrundbeleuchtung stehen zur Verfügung: Dauerhaft eingeschaltet, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 und 180 Sekunden. Folgende Helligkeitsoptionen sind verfügbar: Hoch, Mittel und Niedrig.
  • Seite 24 Verwenden Sie ◂ oder ▸ Taste, um “ Ja “ zu markieren. Drücken Sie kurz die Select - Taste Wenn Ihr Radio nicht an das USB-Ladekabel angeschlossen ist, wird “ Bitte an die Stromversorgung anschließen” angezeigt. Wenn das Radio bereits an das USB-Ladekabel angeschlossen ist, wird “ Neustart... “ angezeigt, gefolgt von “ Imperial “.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    10. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Displayanzeige, Radio reagiert nicht Akku erschöpft. auf Bedienung Stellen Sie die Stromverbindung über das im Lieferumfang enthaltene Netzteil her um einen Lade- vorgang zu starten. Das Gerät gibt keinen Ton aus. Kopfhörer im Gerät eingesteckt. Alle anderen Funktionen OK.
  • Seite 26: Entsorgungshinweis

    Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an. In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich der IMPERIAL Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten.
  • Seite 27: Ce Kennzeichnung

    15. CE KENNZEICHNUNG Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät DABMAN 15 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet.
  • Seite 28 DABMAN 15 Operating Instructions Portable DAB+ & FM radio Deutsch English Francais Italiano Nederlands...
  • Seite 30: Intended Use

    1. FOREWORD Dear customer, Thank you for choosing this product. Please read these instructions carefully and keep them for future reference. These operating instructions are part of the device! If you sell or pass on the device, please make sure you also hand over these operating instructions.
  • Seite 31 CONTENTS 1. FOREWORD ............................. 30 INTENDED USE .............................. 30 CONTENTS ..............................31 2 SAFETY INSTRUCTIONS ......................33 2.1 EXPLANATION OF SYMBOLS ......................33 2.2 SAFETY NOTICE ............................ 34 2.3 OPERATIONAL SAFETY ........................34 2.4 CONNECT DEVICE ..........................35 2.5 PROTECT THE DEVICE FROM DEFECTS ................... 35 2.6 RISK OF INJURY ...........................
  • Seite 32 CONTENTS 7 FM RADIO RECEPTION ......................... 45 7.1 FM RADIO MODE ..........................45 7.2 AUTOMATIC STATION SEARCH ....................46 7.3 CHANGE FM SEARCH SETTINGS ....................46 7.4 AUDIO MODE ............................46 7.5 STORE THE FM STATION IN A MEMORY LOCATION ............47 7.6 CALL UP FM STATIONS FROM A MEMORY LOCATION ............
  • Seite 33: Safety Instructions

    2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of symbols DANGER! WARNING! ATTENTION! This signal word denotes This signal word denotes an This signal word denotes an a hazard with a high exposure to a medium exposure to a low degree of risk and in the event of degree of risk and in the event of degree of risk and in the event of non-compliance...
  • Seite 34: Safety Notice

    2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.2 Safety notice WARNING! Check the device before use. In the event of damage or a defect, the device must not be put into operation. Risk of injury! Risk of injury to children and people with reduced physical, sensory or mental abilities (e.g. partially disabled people, elderly people with limited physical and mental abilities) or a lack of experience and knowledge.
  • Seite 35: Connect Device

    2 SAFETY INSTRUCTIONS If foreign bodies or liquids get into the device or the power adapter, pull the power adapter out of the socket immediately. Have the device checked by qualified personnel before you use it again. Otherwise, there is a risk of electric shock. Make sure that the device or the power adapter is not exposed to dripping or splashing water and that there are no open sources of fire (e.g.
  • Seite 36: Notes On The Radio Interface

    2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.7 Notes on the radio interface The device generates an electromagnetic field. Please pay attention to notices in your area that prohibit or restrict the operation of electronic devices. This can be the case, for example, in hospitals, at petrol stations and tank farms or at airports. If there are corresponding warnings, immediately disconnect the device from the power adapter.
  • Seite 37: Cleaning The Device

    2 SAFETY INSTRUCTIONS > Never throw batteries into fire. > If the device is not used for a longer period of time, please remove the batteries from the device. > Never expose batteries to extreme heat or direct sunlight. > Batteries must not be deformed or opened. >...
  • Seite 38: Scope Of Delivery

    Please take all parts out of the packaging and remove all packaging materials completely. If one or more of the specified parts are missing, please contact: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen Email: service@telestar.de 1 DABMAN 15 Radio 2 Operating Instructions 3 USB charging cable 4 Warranty card...
  • Seite 39: Overview Of Control Elements / Connections

    4 OVERVIEW OF CONTROL ELEMENTS / CONNECTIONS 4.1 Front 1 Display 2 Mode • Briefly press this button to change the operating mode (DAB+ / FM). • Press and hold this button to activate or deactivate the button lock. 3 Preset - memory button •...
  • Seite 40: Back

    4 OVERVIEW OF CONTROL ELEMENTS / CONNECTIONS 4.2 Back Under cover 8 Micro-USB port (under the cover) 9 Headphone jack (under the cover) 10 On / off slide switch 11 Support stand 12 Telescopic antenna 13 Decrease volume 14 Increase volume...
  • Seite 41: First Use

    5 FIRST USE 5.1 Charging the battery Your portable digital radio has a built-in rechargeable battery. Before using your radio for the first time, you must charge the battery. This takes about 5 hours. After a full charge, your radio can be used continuously for up to 10 hours.
  • Seite 42: Switch Operating Mode

    5 FIRST USE After each further setting, press the Select buttonto jump to the next setting. To set the date, proceed as described above. After all settings have been made and the Select button is pressed for the last time, [Time Saved] appears on the display.
  • Seite 43: Dab+ Radio Reception

    6 DAB+ RADIO RECEPTION 6.1 What is DAB+? DAB+ is a digital format that allows you to hear crystal clear sound without noise. In contrast to conventional analogue radio stations, DAB+ broadcasts several stations on one and the same frequency. This is called an ensemble or a multiplex. An ensemble is made up of the radio station and several service components or data services that are broadcast individually by the radio stations.
  • Seite 44: Store The Dab+ Station In A Memory Location

    6 DAB+ RADIO RECEPTION 6.5 Delete DAB+ stations from the station list You can delete the DAB+ station in the station list that cannot be received in your region. Inactive stations are marked with a question mark in the station list. Hold the Menu button and select with the keys ◂...
  • Seite 45: Dab+ Display Information

    6 DAB+ RADIO RECEPTION 6.8 DAB+ display information When listening to a DAB station, you can check the information shown on the display. There are different types of information transmitted by the broadcaster. • Dynamic Label Segment (DLS) - This is a running text information provided by the broadcaster. The information can be the name of an artist or song, the name of the DJ, the contact details of the radio station, and so on.
  • Seite 46: Fm Radio Reception

    7 FM RADIO RECEPTION 7.1 FM radio mode Press the Mode button to switch to FM mode (check the display). If you were listening to a UKW station when you switched off the radio, that station will be selected automatically when you switch the radio on again. Telescopic antenna Please make sure the antenna is fully extended before attempting to tune into an FM station.
  • Seite 47: Audio Mode

    7 FM RADIO RECEPTION 7.4 Audio mode The radio automatically switches between stereo and mono depending on the quality of the signal received. However, you can override this function and manually switch between stereo and mono. The stereo setting is recommended if you want to play the sound through connected headphones. Hold down the Menu button to call up the menu options.
  • Seite 48: Information About The Fm Display

    7 FM RADIO RECEPTION 7.7 Information about the FM display When listening to a UKW station, you can check the information shown on the display. • Radio text (RT) This is scrolling text information provided by the broadcaster. The information can be the name of an artist or song, the name of the DJ, etc.
  • Seite 49: Stop The Alarm

    8 ALARM FUNCTION 8.2 Stop the alarm When an alarm sounds, briefly press any button (except Select button) to stop the alarm clock. ‘Alarm off’ is displayed. Alternatively, you can press the Select button (see snooze function below). NOTE! The alarm symbol remains on the display and the alarm sounds again the next day at the same time, unless it has only been set to ‘Once’.
  • Seite 50: More Settings

    9 MORE SETTINGS 9.1 Adjust the backlighting You can set the time limit for the backlighting of the display and the brightness for the ‘On’ or ‘Dim’ level. The following backlighting options are available: Permanently on, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 and 180 seconds. The following brightness options are available: High, medium and low.
  • Seite 51 Use the ◂ or ▸ buttonto highlight ‘Yes’. Briefly press the Select button If your radio is not connected to the USB charging cable, ‘Please connect to power’ will be displayed. If the radio is already connected to the USB charging cable, ‘Restart’ appears, followed by ‘Imperial’.
  • Seite 52: Troubleshooting

    10 TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and remedy No display, radio does not respond Battery exhausted. when operated Connect to power via the included power adapter to start a charging process. There is no sound from the device. Headphones plugged into the device. All other functions OK.
  • Seite 53: Disposal Notice

    02676 / 95 20 101 or by email at: service@telestar.de If the service hotline cannot help you, send your DABMAN 15, if possible in the original packaging, but always packed securely for transport, to the following address: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center...
  • Seite 54: Ce Marking

    Your device bears the CE mark and meets all required EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the DABMAN 15 device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the RoHS Directive 2011/65/EU, the RE Directive 2014/53/EU and the ErP Directive 2009/125/EC.
  • Seite 55 DABMAN 15 Manuel d’utilisation Radio DAB+ et FM portable Deutsch English Français Italiano Nederlands...
  • Seite 57: Préface

    1. PRÉFACE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement et conserver soigneusement ces instructions pour une référence ultérieure. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil ! Si vous vendez ou transmettez l'appareil, veuillez vous assurer que vous remettez également ce manuel d’utilisation. Utilisation appropriée Ce produit est un appareil électronique grand public.
  • Seite 58: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE ............................57 UTILISATION APPROPRIÉE ........................57 TABLE DES MATIÈRES ..........................58 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................60 2.1. EXPLICATION DES SYMBOLES ..................... 60 2.2. CONSIGNE DE SÉCURITÉ ........................ 61 2.3. SÉCURITÉ D’OPÉRATION ......................... 61 2.4. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL ....................62 2.5.
  • Seite 59 TABLE DES MATIÈRES 7. RÉCEPTION RADIO FM ........................ 73 7.1. MODE RADIO FM ..........................73 7.2. RECHERCHE AUTOMATIQUE DE STATIONS ................73 7.3. MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE RECHERCHE FM ..........73 7.4. MODE AUDIO ............................74 7.6. ACCÉDER AUX STATIONS DE RADIO FM À PARTIR D’UN ESPACE DE MÉMOIRE ... 74 7.7.
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explication des symboles DANGER ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Cette mention d’avertissement Cette mention d’avertissement Cette mention d’avertissement met en garde contre met en garde contre met en garde contre un risque de danger élevé un risque de danger moyen un risque de danger peu élevé...
  • Seite 61: Consigne De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de défaut. Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d'expérience et de connaissance.
  • Seite 62: Branchement De L'appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne tirez jamais le bloc d'alimentation par le câble si vous utilisez l'appareil avec un bloc d’alimentation USB. Débranchez l’appareil en cas d’absence prolongée ou d’orage. Veillez à éviter le contact avec l’humidité, l’eau ou les éclaboussures et ne placez pas d’objet rempli d’eau tel qu’un vase sur ou à...
  • Seite 63: Risque De Blessure

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.6. Risque de blessure AVERTISSEMENT ! Une pression acoustique excessive lors de l'utilisation d'écouteurs ou de casques peut causer des dommages auditifs ou une perte d'audition. L’utilisation d’écouteurs ou de casques à un volume sonore élevé sur une longue période peut causer des dommages à...
  • Seite 64: Nettoyage De L'appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Retirez immédiatement les piles vides ou qui fuient de l’appareil. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures par acide au contact de la peau. Gardez les piles toujours hors de portée des enfants, qu’elles soient neuves ou usagées. L'ingestion de piles peut provoquer des blessures internes.
  • Seite 65: Étendue De La Livraison

    3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen Courriel : service@telestar.de 1. Radio DABMAN 15 2. Manuel d’utilisation 3. Câble de recharge USB 4. Carte de garantie...
  • Seite 66: Aperçu Des Éléments De Commandes / Des Connexions

    APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDES / DES CONNEXIONS 4.1. Partie avant 1. Écran 2. Mode • Appuyez brièvement sur cette touche pour changer le mode de fonctionnement (DAB + / FM). • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage des touches. 3.
  • Seite 67: Partie Arrière

    APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDES / DES CONNEXIONS 4.2. Partie arrière Sous le couvercle 8. Port micro-USB (sous le couvercle) 9. Prise pour casque (sous le couvercle) 10. Interrupteur coulissant marche / arrêt 11. Support 12. Antenne télescopique 13. Réduire le volume sonore 14.
  • Seite 68: Première Mise En Service

    5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 5.1. Recharger la pile Votre radio numérique portable dispose d’un accumulateur intégré. Vous devez charger l’accumulateur avant d’utiliser votre radio pour la première fois. Le chargement dure environ 5 heures. Une charge complète vous permet d’utiliser votre radio en continu pendant 10 heures. Connectez l'extrémité...
  • Seite 69: Changer De Mode De Réception

    5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE La touche ▸ augmente la valeur, la touche ◂ diminue la valeur. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur la touche Select. Ensuite, les chiffres suivants (minutes) de l'heure clignotent et peuvent être également modifiés comme décrit ci-dessus. Après chaque réglage supplémentaire, appuyez sur la touche Select pour passer au réglage suivant.
  • Seite 70: Réception Radio Dab

    6. RÉCEPTION RADIO DAB+ 6.1 Que signifie DAB+ ? DAB+ est un format numérique qui vous offre une qualité de son parfaitement claire et sans bruits parasites. Contrairement aux stations de radio analogiques courantes, plusieurs stations sont émises sur une seule et même fréquence dans le cas de DAB+.
  • Seite 71: Supprimer Des Stations Dab+ De La Liste Des Stations

    6. RÉCEPTION RADIO DAB+ 6.5. Supprimer des stations DAB+ de la liste des stations Vous pouvez supprimer les stations DAB+ qui ne peuvent pas être reçues dans votre région de la liste des stations. Les stations inactives sont indiquées au moyen d’un point d’interrogation dans la liste des stations. Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez l’élément [Vider] au moyen des touches ◂...
  • Seite 72: Informations Sur L'affichage Dab

    6. RÉCEPTION RADIO DAB+ 6.8. Informations sur l'affichage DAB+ Lorsque vous écoutez une station DAB, vous pouvez consulter les informations affichées sur l'écran. Il existe de différents types d'informations qui sont transmises par l'émetteur.. • Segment d'étiquette dynamique (DLS) - Il s'agit d'une information textuelle courante fournie par la station. Les informations peuvent être le nom d'un artiste ou un titre de musique, le nom du DJ, les coordonnées de la station de radio, etc..
  • Seite 73: Réception Radio Fm

    7. RÉCEPTION RADIO FM 7.1. Mode radio FM Appuyez sur la touche Mode pour passer au mode FM (vérifiez l’affichage). Si vous étiez en train d’écouter une station OUC lorsque la radio a été éteinte, cette station sera automatiquement sélectionnée lorsque vous rallumerez la radio.
  • Seite 74: Mode Audio

    7. RÉCEPTION RADIO FM 7.4. Mode audio La radio change automatiquement entre Stéréo et Mono selon la qualité de réception. Vous pouvez également contourner cette fonction et passer manuellement du mode Stéréo au mode Mono. Le réglage Stéréo est recommandé lorsque vous souhaitez diffuser le son par l’intermédiaire d’un casque connecté. Appuyez et maintenez la touche menu enfoncée pour accéder aux options du menu.
  • Seite 75: Informations Sur L'affichage Fm

    7. RÉCEPTION RADIO FM 7.7. Informations sur l'affichage FM Lorsque vous écoutez une station FM, vous pouvez consulter les informations affichées sur l'écran. • Texte radio (RT) Il s'agit d'informations textuelles défilantes fournies par le radiodiffuseur. Les informations peuvent être le nom d'un artiste ou un titre de musique, le nom du DJ, etc. •...
  • Seite 76: Fonction D'alarme

    8. FONCTION D’ALARME 8.2. Arrêter le réveil Lorsqu'une alarme retentit, appuyez brièvement sur n'importe quelle touche (sauf la touche Select) pour arrêter l’alarme. « Alarme arrêtée » est affiché. Vous pouvez également appuyer sur la touche Select (voir la « Fonction Snooze » ci-dessous). INDICATION ! Le symbole de l'alarme reste affiché...
  • Seite 77: Autres Réglages

    9. AUTRES RÉGLAGES 9.1. Régler le rétroéclairage Vous pouvez définir la limite de temps pour le rétroéclairage de l'écran et la luminosité pour le niveau « Activé » ou « Gradation ». Les options pour le rétroéclairage suivantes sont disponibles : allumé...
  • Seite 78 Si votre radio n'est pas connectée au câble de recharge USB, le message « Veuillez brancher à l'alimentation électrique » sera affiché. Si la radio est déjà connectée au câble de recharge USB, le message « Redémarrage... » est affiché suivi de « Imperial ».
  • Seite 79: Résolution De Problèmes

    10. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Pas d'affichage, la radio ne réagit pas La pile est déchargée. aux commandes Établissez la connexion à l’alimentation électrique au moyen du bloc d’alimentation fourni pour démarrer le proces- sus de recharge. L’appareil ne produit aucun son.
  • Seite 80: Indication Pour L'élimination

    été fabriqué sous un contrôle de qualité constant. Les données techniques correspondent à l’état actuel à la date d’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour la radio DABMAN 15 correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat.
  • Seite 81: Marquage Ce

    15. MARQUAGE CE TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente, que l’appareil DABMAN 15 est conforme à toutes les exigences essentielles ainsi qu’aux dispositions pertinentes supplémentaires de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi de la directive ErP 2009/125/CE.
  • Seite 82 DABMAN 15 Istruzioni d'uso Radio portatile DAB+ e FM Deutsch English Francais Italiano Nederlands...
  • Seite 84: Premessa

    1. PREMESSA Gentile cliente, la ringraziamo di aver scelto questo prodotto. La invitiamo a leggere attettamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle per riferimento futuro. Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio! Nel caso vendesse o cedesse l'apparecchio, si assicuri di consegnare anche le presenti istruzioni d'uso.
  • Seite 85 INDICE 1. PREMESSA ............................84 DESTINAZIONE D'USO ........................84 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA ....................87 2.1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ......................87 2.2. AVVERTENZE DI SICUREZZA ......................88 2.3. UTILIZZO SICURO ..........................88 2.4. COLLEGARE L'APPARECCHIO ....................... 89 2.5. PROTEGGERE L'APPARECCHIO DAI GUASTI................89 2.6.
  • Seite 86 INDICE 7. RICEZIONE RADIO FM ......................100 7.1. MODALITÀ RADIO FM ........................100 7.2. RICERCA AUTOMATICA DEI CANALI ..................100 7.3. MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI DI RICERCA FM ............. 100 7.4. MODALITÀ AUDIO ..........................101 7.5. ASSEGNARE UN CANALE FM A UNA POSIZIONE DI MEMORIA ......101 7.6.
  • Seite 87: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1. Spiegazione dei simboli PERICOLO! ATTENZIONE! ATTENZIONE! Questa avvertenza segnala Questa avvertenza segnala un Questa avvertenza segnala un un pericolo con un grado di rischio pericolo con un grado di rischio pericolo con un grado di rischio elevato.
  • Seite 88: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.2. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Verificare l'apparecchio prima dell'utilizzo. In caso di danni o difetti, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone a ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale (ad esempio, persone con disabilità...
  • Seite 89: Collegare L'apparecchio

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Se oggetti estranei o liquidi dovessero entrare nell'apparecchio o nell'alimentatore, scollegare immediatamente l'alimentatore dalla presa di corrente. Far verificare l'apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente. In caso contrario, vi è il pericolo di elettrocuzione. Assicurarsi che l'apparecchio o l'alimentatore non siano esposti a gocce o spruzzi d'acqua e che non vi siano fiamme libere (ad es.
  • Seite 90: Pericolo Di Lesioni

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.6. Pericolo di lesioni ATTENZIONE! Un volume eccessivo quando si usano auricolari o cuffie può causare danni o la perdita dell'udito. L'ascolto con auricolari o cuffie con volume elevato per un periodo di tempo prolungato può causare danni all'utente. Verificare il volume prima di indossare auricolari o cuffie.
  • Seite 91: Pulire L'apparecchio

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie con perdite e pulire i contatti prima di inserire batterie nuove. ATTENZIONE! Un utilizzo scorretto delle batterie comporta il rischio di esplosione! > Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. > Non utilizzare mai batterie nuove e usate assieme nello stesso apparecchio.
  • Seite 92: Dotazione

    Rimuovere tutte le componenti dall'imballaggio ed smaltire completamente tutti i materiali dell'imballaggio. Nel caso mancassero una o più delle parti fornite, contattare: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de 1. Apparecchio radio DABMAN 15 2. Istruzioni d'uso 3. Cavo di carica USB 4. Certificato di garanzia...
  • Seite 93: Panoramica Elementi Di Controllo / Ingressi

    4. PANORAMICA ELEMENTI DI CONTROLLO / INGRESSI 4.1. Lato anteriore 1. Display 2. Modalità • Premere brevemente il pulsante per modificare la modalità di funzionamento (DAB + / FM). • Tenere il pulsante premuto per attivare o disattivare il blocco dei pulsanti. 3.
  • Seite 94: Lato Posteriore

    4. PANORAMICA ELEMENTI DI CONTROLLO / INGRESSI 4.2. Lato posteriore Sotto copertura 8. Ingresso micro USB (sotto la copertura) 9. Ingresso auricolari (sotto la copertura) 10. Interruttore a scorrimento On / Off 11. Supporto 12. Antenna telescopica 13. Ridurre il volume 14.
  • Seite 95: Primo Avvio

    5. PRIMO AVVIO 5.1. Caricare le Batterie La vostra radio digitale portatile dispone di una batteria integrata. Prima di utilizzare la vostra radio per la prima volta è necessario caricare la batteria. La ricarica richiede circa 5 ore. Dopo la ricarca completa potete utilizzare la vostra radio fino a 10 ore ininterrottamente.
  • Seite 96: Cambiare Modalità Di Funzionamento

    5. PRIMO AVVIO Successivamente, inizieranno a lampeggiare le ultime cifre (minuti) dell'ora e sarà possibile modificarle come descritto in precedenza. Dopo ogni ulteriore impostazione, premere il pulsante Select per passare all'impostazione successiva. Seguire lo stesso procedimento per impostare la data. Al termine dell'impostazione e premuto il pulsante Select per l'ultima volta, verrà...
  • Seite 97: Ricezione Radio Dab

    6. RICEZIONE RADIO DAB+ 6.1 Che cos'è il DAB+? DAB+ è un formato digitale con il quale è possibile riprodurre un suono cristallino senza interferenze. A differenza delle stazioni radio analogiche, il DAB+ può trasmettere diversi canali sulla stessa frequenza. Questo viene chiamato ensemble o multiplex. Un ensable si compone di stazioni radio e altri componenti di servizio o pacchetti dati cne vengono trasmessi individualmente dalla stazioni radio.
  • Seite 98: Eliminare Stazioni Dab+ Dall'elenco Dei Canali

    6. RICEZIONE RADIO DAB+ 6.5. Eliminare stazioni DAB+ dall'elenco dei canali Dall'elenco dei canali è possibile eliminare le stazioni DAB+ che non vengono ricevute nella vostra regione. I canali inattivi vengono contrassegnati nell'elenco dei canali con un punto interrogativo. Tenere premuto il pulsante Menu e selezionare la voce [Elimina] con i pulsanti ◂ o ▸ . Premere il pulsante Select.
  • Seite 99: Informazioni Dab+ Sul Display

    6. RICEZIONE RADIO DAB+ 6.8. Informazioni DAB+ sul display Quando un canale DAB è in riproduzione, è possibile richiamare le informazioni e visualizzarle sul display. Vi sono diversi tipi di informazioni che possono essere trasmesse dal canale. • Etichetta dinamica - Segmento (DLS) - Queste sono indormazioni testuali aggiornate trasmesse dal canale. informazioni possono contenere il nome di un artista o il titolo della traccia, il nome del DJ, i dati di contatto della stazione radio, ecc..
  • Seite 100: Ricezione Radio Fm

    7. RICEZIONE RADIO FM 7.1. Modalità radio FM Premere il pulsante Mode per passare alla modalità FM (verificare il display). Se allo spegnimento della radio era riprodotto un canale FM, questo viene selezionato automaticamente alla successiva accensione. Antenna telescopica Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente prima di selezionare un canale VHF. In questo modo si garantisce vi sia la massima potenza di segnale disponibile durante la scansione.
  • Seite 101: Modalità Audio

    7. RICEZIONE RADIO FM 7.4. Modalità audio La radio passa automaticamente da stereo a mono a seconda della qualità del segnale ricevuto. Tuttavia, è possibile annullare questa funzione e passare da stereo a mono manualmente. L'impostazione Stereo è consigliata quando si desidera riprodurre il suono mediante degli auricolari connessi. Tenere premuto il pulsante menu per richiamare le opzioni del menu.
  • Seite 102: Informazioni Fm Sul Display

    7. RICEZIONE RADIO FM 7.7. Informazioni FM sul display Quando un canale VHF è in riproduzione, è possibile richiamare le informazioni e visualizzarle sul display. • Testo radio (RT) Si tratta di informazioni testuali scorrevoli fornite dal canale. Le informazioni possono contenere il nome di un artista o il titolo della traccia, il nome del DJ, ecc.
  • Seite 103: Funzione Allarme

    8. FUNZIONE ALLARME 8.2. Arrestare la sveglia Quando suona un allarme, premere brevemente un pulsante a scelta (salvo il pulsante Select) per arrestare l'allarme della sveglia. Verrà visualizzato "Allarme spento". In alternativa è possibile premere il pulsante Select (vedere funzione Snooze di seguito). AVVERTENZA! Il simbolo della sveglia viene visualizzato sul display e l'allarme suonerà...
  • Seite 104: Altre Impostazioni

    9. ALTRE IMPOSTAZIONI 9.1. Impostare la retroilluminazione È possibile impostare il limite di tempo per la retroilluminazione del display e la luminosità per il livello "On" o "Dim". Sono disponibili le seguenti opzioni di retroilluminaziione: Durata di accensione, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 e 180 secondi. Sono disponibili le seguenti opzioni di luminosità: elevata, media e bassa.
  • Seite 105: Impostazioni Di Fabbrica

    Utilizzare i pulsanti ◂ o ▸ per navigare su "Sì". Premere brevemente il pulsante Select. Se la radio non è collegata al cavo di ricarica USB, viene visualizzato il messaggio "Collegare l'alimentazione".. Se il cavo di ricarica USB è già collegato, viene visualizzato “ Riavvio... “, seguito da “ Imperial “.
  • Seite 106: Risoluzione Dei Problemi

    10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e risoluzione Il display non si accende, la radio non reagisce Batteria scarica. ai comandi Collegare l'alimentazione elettrica mediante l'alimentatore in dotazione per avviare un ciclo di ricarica. L'apparecchio non produce alcun suono. Auricolari collegati all'apparecchio.
  • Seite 107: Avvertenze Di Smaltimento

    Di legge ed è stato fabbricato seguendo costanti controlli di qualità. I dati tecnici rispecchiano lo stato attuale al momento della stampa. Ci riserviamo il diritto di modifica. Il periodo di garanzia per la DABMAN 15 è conforme ai requisiti di legge al momento dell'acquisto.
  • Seite 108: Contrassegno Ce

    Il vostro apparecchio ha il contrassegno CE ed è conforme a tutte le disposizioni UE richieste. TELESTAR DIGITAL GmbH dichiara che il dispositivo DABMAN 15 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2011/65/UE, della direttiva 2014/53/UE e della direttiva 2009/125/CE.
  • Seite 109 DABMAN 15 Gebruikershandleiding Draagbare DAB+ & FM radio Deutsch English Français Italiano Nederlands...
  • Seite 111: Voorwoord

    1. VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen. Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstige gevallen om deze opnieuw te kunnen raadplegen. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat! Indien u het apparaat verkoopt of weggeeft, overhandigt u ook deze gebruikershandleiding.
  • Seite 112 INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD ..........................111 BEOOGD GEBRUIK .......................... 111 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ....................114 2.1. TEKENVERKLARING ........................114 2.2. VEILIGHEIDSAANWIJZING ......................115 2.3. BEDRIJFSVEILIGHEID ........................115 2.4. APPARAAT AANSLUITEN ......................116 2.5. APPARAAT TEGEN DEFECTEN BESCHERMEN ..............116 2.6. VERWONDINGSGEVAAR ......................117 2.7.
  • Seite 113 INHOUDSOPGAVE 7. FM-RADIO ONTVANGST ......................127 7.1. FM-RADIOMODUS ........................... 127 7.2. AUTOMATISCH ZOEKEN NAAR ZENDERS ................127 7.3. FM-ZOEKPROCEDURE-INSTELLING WIJZIGEN ..............127 7.4. AUDIOMODUS ........................... 127 7.5. FM-ZENDERS OP EEN OPSLAGPLAATS PLAATSEN ............128 7.6. FM-ZENDERS VAN EEN OPSLAGPLAATS OPROEPEN ........... 128 7.7.
  • Seite 114: Veiligheidsaanwijzingen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Tekenverklaring GEVAAR! VOORZICHTIG! WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt op Dit signaalwoord duidt op een Dit signaalwoord duidt op een een gevaar met een hoog gevaar met een gemiddeld gevaar met een laag risico dat, indien de informatie risico dat, indien de informatie risico dat, indien de informatie niet in acht wordt genomen, de niet in acht wordt genomen, de...
  • Seite 115: Veiligheidsaanwijzing

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.2. Veiligheidsaanwijzing WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voor gebruik. Bij beschadiging of defect mag dit apparaat niet in gebruik worden genomen. Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bijvoorbeeld personen met een gedeeltelijke handicap, oudere personen met beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Seite 116: Apparaat Aansluiten

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Let erop dat contact met vocht, water of spatwater wordt vermeden en dat geen voorwerpen gevuld met vloeistof – bijv. vazen - op of in de buurt van het apparaat of de stekker worden geplaatst. Indien vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat of de stekker terecht zijn gekomen, haalt u de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 117: Verwondingsgevaar

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.6. Verwondingsgevaar WAARSCHUWING! Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oortjes of hoofdtelefoons kan beschadiging of verlies van het gehoorvermogen tot gevolg hebben. Luisteren met oortjes of hoofdtelefoon met verhoogd geluidsvolume gedurende een langere periode kan schade veroorzaken bij de gebruiker. Controleer het geluidsvolume voor u oortjes of een hoofdtelefoon in uw oren steekt resp.
  • Seite 118: Apparaat Reinigen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij het inslikken van batterijen bestaat gevaar voor interne verwondingen. Het batterijzuur in de batterijen kan bij contact met de huid verwondingen tot gevolg hebben. Spoel in geval van accidentele inname of bij tekenen van brandwonden de getroffen gebieden overvloedig met schoon water en roep onmiddellijk medische hulp in.
  • Seite 119: Leveromvang

    Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen volledig. Indien één of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neem dan contact op met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de 1. Radio-apparaat DABMAN 15 2. Gebruikershandleiding 3. USB-laadkabel 4. Garantiekaart...
  • Seite 120: Overzicht Bedieningselementen/Aansluitingen

    4. OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN/AANSLUITINGEN 4.1. Voorkant 1. Display 2. Modus • Druk kort op de toets om de bedrijfsmodus te wijzigen (DAB+/FM). • Houd deze toets ingedrukt om de toetsenvergrendeling te activeren of te deactiveren. 3. Preset - geheugentoets • Houd deze toets ingedrukt om een radiozender op een opslagplaats op te slagen. •...
  • Seite 121: Achterkant

    4. OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN/AANSLUITINGEN 4.2. Achterkant Onder het deksel 8. Micro-USB-aansluiting onder het deksel) 9. Hoofdtelefoonbus (onder het deksel) 10. In-/uitschuifschakelaar 11. Steunvoet 12. Telescoopantenne 13. Geluidsvolume verlagen 14. Geluidsvolume verhogen...
  • Seite 122: Eerste Ingebruikname

    5. EERSTE INGEBRUIKNAME 5.1. Batterij opladen Uw draagbare digitale radio beschikt over een geïntegreerde accu. Alvorens u uw radio voor de eerste keer gebruikt, moet u de accu opladen. Dit duurt ongeveer 5 uur. Na een volledige oplading kunt u uw radio tot 10 uur lang ononderbroken gebruiken. Sluit het micro-USB-uiteinde van de laadkabel op de micro-USB-bus aan op de linkerkant van de radio (onder het deksel).
  • Seite 123: Bedrijfsmodus Omschakelen

    5. EERSTE INGEBRUIKNAME De toets ▸ verhoogt de waarde, de toets ◂ verlaagt de waarde. Druk op de toets Select om de instelling over te nemen. Vervolgens knipperen de volgende cijfers (minuten) van het tijdstip en kunnen eveneens, zoals hierboven beschreven, worden gewijzigd.
  • Seite 124: Dab+-Radio Ontvangst

    6. DAB+-RADIO ONTVANGST 6.1 Wat is DAB+? DAB+ is een digitaal formaat waardoor u een kristalhelder geluid zonder ruisen kunt horen. In tegenstelling tot traditionele, analoge radiozenders worden bij DAB+ meerdere zenders op één en dezelfde frequentie uitgezonden. Dit heet ensemble of multiplex. Een ensemble bestaat uit de radiozender alsook meerdere servicecomponenten of gegevensdiensten die individueel door de radiostations worden uitgezonden.
  • Seite 125: Dab+-Stations Uit De Zenderlijst Wissen

    6. DAB+-RADIO ONTVANGST 6.5. DAB+-stations uit de zenderlijst wissen U kunt de DAB+-stations die in uw regio niet ontvangen kunnen worden, uit de stationlijst verwijderen, . Inactieve zenders worden in de zenderlijst aangeduid met een vraagteken. Houd de toets Menu ingedrukt en kies met de toets ◂ of ▸ het item [Leegmaken].
  • Seite 126: Dab+-Weergaveinformatie

    6. DAB+-RADIO ONTVANGST 6.8. DAB+-weergaveinformatie Als u een DAB-zender beluistert, kunt u de informatie oproepen, die op het display wordt weergegeven. Er zijn verschillende soorten informatie, die door de zender worden overgedragen. • Dynamisch Label - Segment (DLS) - Dit is een doorlopende, door de zender reeds ingestelde tekstinformatie. Informatie kan de naam van een artiest of muziektitel, de naam van de dj, de contactgegevens van de radiozender enz.
  • Seite 127: Fm-Radio Ontvangst

    7. FM-RADIO ONTVANGST 7.1. FM-radiomodus Druk op de toets Mode om in de FM-modus te wisselen (controleer de weergave). Als u bij het uitschakelen van de radio een FM-zender hebt beluisterd, wordt deze zender automatisch gekozen, als u de radio opnieuw inschakelt. Telescoopantenne Zorg ervoor dat de antenne volledig naar buiten is geschoven voordat u probeert om een FM-zender in te stellen.
  • Seite 128: Audiomodus

    7. FM-RADIO ONTVANGST 7.4. Audiomodus De radio schakelt afhankelijk van de kwaliteit van het ontvangen signaal automatisch tussen stereo en mono. U kunt deze functie echter negeren en handmatig schakelen tussen stereo en mono. De stereo-instelling wordt aanbevolen als u het geluid via een aangesloten hoofdtelefoon wilt weergeven. Houd de toets Menu ingedrukt om de menuopties op te roepen.
  • Seite 129: Informatie Over Het Fm-Display

    7. FM-RADIO ONTVANGST 7.7. Informatie over het FM-display Als u een FM-zender beluistert, kunt u de informatie oproepen, die op het display wordt weergegeven. • Radiotekst (RT) Hierbij gaat het om scrollende tekstinformatie die door de zender ter beschikking wordt gesteld. Informatie kan de naam van een artiest of muziektitel, de naam van de dj, enz.
  • Seite 130: Sluimer

    8. ALARMFUNCTIE 8.2. Wekker stoppen Als het alarm afgaat, drukt u kort op een willekeurige toets (uitgezonderdtoets Select) om het alarm van de wekker te stoppen. “Alarm uit” wordt weergegeven. Als alternatief kunt u op de toets Select drukken (zie sluimerfunctie onderaan). OPMERKING! Het alarmsymbool blijft op het display en het alarm gaat de volgende dag op dezelfde tijd weer af, tenzij het alleen op “eenmalig”...
  • Seite 131: Andere Instellingen

    9. ANDERE INSTELLINGEN 9.1. Achtergrondverlichting instellen U kunt de tijdslimiet voor de achtergrondverlichting van het display en de helderheid voor de stappen “Aan” of “Dimmen” instellen. De volgende opties voor de achtergrondverlichting staan ter beschikking: Continu ingeschakeld, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 en 180 seconden. De volgende helderheidsopties zijn beschikbaar: Hoog, middelmatig en laag.
  • Seite 132 9. ANDERE INSTELLINGEN In DAB- of FM-modus: Houd de toets Menu ingedrukt om de menuopties op te roepen Gebruik de toets ◂ of ▸ , en duid de lijn “systeeminstellingen” kiezen aan. Druk op de toets Select. Gebruik de toets ◂ of ▸ , en kies de lijn fabrieksinstellingen. Druk kort op de toets Select.
  • Seite 133: Foutoplossing

    10. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossingen Geen displayweergave, radio reageert niet Accu leeg. op bediening Sluit het apparaat aan op het lichtnet via de meegeleverde stekker om een laadproces te starten. Het apparaat maakt geen geluid. Hoofdtelefoon in het apparaat. Alle andere functies zijn OK.
  • Seite 134: Instructies Voor Afvoeren

    Indien u bij de Service Hotline niet verder kunt geholpen worden, stuurt u uw DABMAN 15, indien mogelijk in de originele verpakking, maar in elk geval transportveilig naar het volgende adres: TELESTAR - DIGITAL GmbH...
  • Seite 135: Ce-Markering

    15. CE-MARKERING Uw apparaat draagt het CE-kenmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Hiermee verklaart TELESTAR DIGITAL GmbH dat het DABMAN 15-apparaat voldoet aan de basisvereisten en andere relevante bepalingen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU, de RE-richtlijn 2014/53/EU en de ErP-richtlijn 2009/125/EC.
  • Seite 136 Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Standder Drucklegung und können sich ohnevorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. Stand: Dezember 2020 All technical data and functions described in these operating instructions are correct at the time of going to press and are subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis