Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
D
DABMAN 13
DAB+ Radio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imperial DABMAN 13

  • Seite 1 Bedienungsanleitung DABMAN 13 DAB+ Radio...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1.1. Vorwort ......................5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............5 2. SICHERHEITSHINWEISE ................6 2.1. Zeichenerklärung ..................6 2.2. Sicherheitshinweis ...................7 2.3. Betriebssicherheit ...................8 2.4. Gerät anschließen ................11 2.5. Gerät vor Defekten schützen ............11 2.6. Verletzungsgefahr ................12 2.7. Hinweise zur Funkschnittstelle............13 2.8. Umgang mit Batterien ................13 2.9.
  • Seite 4 INHALT 6.10. Alarm ..................... 25 6.11. USB Modus ..................26 6.11.1. Musik vom USB Datenträger pausieren ......27 6.11.2. Titelauswahl vom USB Datenträger ........27 6.12. SD Kartenmodus ................27 6.12.1. Musik auf SD Karte pausieren..........28 6.12.2. Titelauswahl auf SD Karte ............28 7.
  • Seite 5: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. Zeichenerklärung Symbol Bedeutung Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 7: Sicherheitshinweis

    2. SICHERHEITSHINWEISE Symbol Bedeutung Die mit diesem Symbol mar- kierten Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus in trockener Umgebung betrieben werden Dieses Zeichen warnt vor Gefahren. 2.2. Sicherheitshinweis Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 8: Betriebssicherheit

    2. SICHERHEITSHINWEISE > Bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen Stellen auf. > Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, senso rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 9 2. SICHERHEITSHINWEISE Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle. Trennen Sie dazu sofort die USB Stromversorgung von der Netzsteckdose und vom Gerät. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns explizit genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte oder Ersatzteile.
  • Seite 10 2. SICHERHEITSHINWEISE Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände –...
  • Seite 11: Gerät Anschließen

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.4. Gerät anschließen Schließen Sie das Gerät nur an eine USB Spannungsversorgung an, die den gängigen Richtlinien entspricht. Wenn Sie das Gerät mit einem USB Netzteil betreiben, beach- ten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist. Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen.
  • Seite 12: Verletzungsgefahr

    2. SICHERHEITSHINWEISE Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus z.B. direkte Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe Temperaturen, offenes Feuer. Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen sicher so dass das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
  • Seite 13: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    2. SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird. 2.7. Hinweise zur Funkschnittstelle Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elektronischen Geräten verbieten oder einschränken.
  • Seite 14 2. SICHERHEITSHINWEISE Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr! Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene Flammen werfen. Batterien niemals laden. Beim Versuch des Aufladens von Batterien besteht Explosionsgefahr. Polarität muss beachtet werden! Achten Sie darauf, dass die Pole (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
  • Seite 15 2. SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie neue und gebrauchte Batterien stets von Kindern fern. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät und reinigen Sie bitte die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr! > Verwenden Sie nur neue Batterien des gleichen Typs.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    2. SICHERHEITSHINWEISE > Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn die Batterieklappe nicht mehr richtig schließt. 2.9. Gerät reinigen Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Bitte verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes.
  • Seite 17: Lieferumfang

    Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Im Lieferumfang enthalten sind folgende Komponenten: 1x DABMAN 13 1x USB Ladekabel 1x Akku 1x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung DABMAN 13 DAB+ Radio...
  • Seite 18: Übersicht Und Anschlüsse

    4. ÜBERSICHT UND ANSCHLÜSSE Teleskopantenne INFO/MENU Drücken Sie die Taste um Informationen über die laufende UKW/DAB Sendung zu erhalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Menü aufzurufen. SCAN Startet einen Sendersuchlauf. PRESET Ruft gespeicherte Radiostationen auf oder speichert einen Radiosender ab.
  • Seite 19 4. ÜBERSICHT UND ANSCHLÜSSE Lautstärke + Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen. Navigation Senderauswahl Navigieren Sie im Menü mit dieser Tasten nach unten oder wählen Sie hier einen anderen Sender. OK Bestätigungstaste Bestätigen Sie eine Eingabe oder Auswahl mit dieser Taste.
  • Seite 20: Erste Inbetriebnahme

    5. ERSTE INBETRIEBNAHME 5.1. Laden des Gerätes Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie den Akku ein. Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosi- onsgefahr! Lesen Sie dazu die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.8. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie! Verbinden Sie das Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB Ladekabel mit einer USB Stromversorgung, z.B.
  • Seite 21: Einschalten

    6. BEDIENUNG 5.2. Einschalten Drücken Sie den POWER Taste (6). Das Gerät startet. Wenn Sie das Radio zum ersten Mal in Betrieb nehmen, startet im DAB Empfangsmodus automatisch ein Sendersuch- lauf. Hinweis: Die Sendersuche erfolgt in der ersten Inbetriebnahme im DAB+ Modus.
  • Seite 22: Senderauswahl

    6. BEDIENUNG Informationen zu Verfügung, die Sie mit Hilfe der INFO Taste abrufen können. Bitte lesen Sie dazu auch Kapitel 6.8. Empfangsmodus DAB+ oder FM Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Tastensperre aktiviert ist. Dieses Symbol zeigt den Akku - Ladestand an. 6.2.
  • Seite 23: Wechsel Der Empfangsart

    6. BEDIENUNG 6.4. Wechsel der Empfangsart Um zwischen der Empfangsart UKW (FM) und DAB+ zu wechseln drücken Sie die MODE Taste. (6) LED A Leucht 6.5. FM/DAB Programme Suche Um eine Suche nach UKW Programmen zu starten, wechseln Sie in den FM Modus, wie in Kapitel 6.4 Blinkt b beschrieben.
  • Seite 24: Favoritensender Aufrufen

    6. BEDIENUNG Wählen Sie den gewünschten Sender, den Sie abspeichern möchten über die Senderauswahltasten (9) (12) aus. Halten Sie die PRESET Taste (5) für ca. 2 Sekunden gedrückt. Hinter der Zeile Preset Empty blinkt nun ein Programmplatz. Wählen Sie über die Navigationstasten (9) (12) einen Pro- grammplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll.
  • Seite 25: Sleep Timer

    6. BEDIENUNG 6.9. Sleep Timer Mit dem Sleep Timer schaltet das Radio nach einer definierba- ren Zeit in den Standby. Drücken Sie im laufenden Betrieb die Taste SLEEP so oft, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird, nach der das Radio ausschaltet. Sie können folgende Zeiten einstellen: 10 Minuten, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten.
  • Seite 26: Alarm Type

    6. BEDIENUNG ALARM MODE Wählen Sie mit den Navigationstasten (9) (12) im nächsten Schritt, ob das Gerät werktags (Weekdays), an Wochenenden (Weekends), einmalig (Once) oder täglich (Daily) den Alarm auslösen soll. Drücken Sie OK. ALARM TYPE Wählen Sie einen Alarmtyp den Navigationstasten (9) (12) aus. Sie haben die Wahl zwischen 2 verschiedenen Alarmtönen, FM oder DAB+.
  • Seite 27: Musik Vom Usb Datenträger Pausieren

    6. BEDIENUNG ersten Musikdatei. 6.11.1. Musik vom USB Datenträger pausieren Sie können die USB Musikwiedergabe pausieren. Drücken Sie dazu die Taste OK (10). Die Musikwiedergabe wird angehalten. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste OK (10) erneut. 6.11.2. Titelauswahl vom USB Datenträger Wählen Sie den nächsten Titel über die Navigationstaste (9) an.
  • Seite 28: Musik Auf Sd Karte Pausieren

    6. BEDIENUNG 6.12.1. Musik auf SD Karte pausieren Sie können die SD Musikwiedergabe pausieren. Drücken Sie dazu die Taste OK (10). Die Musikwiedergabe wird angehalten. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste OK (10) erneut. 6.12.2. Titelauswahl auf SD Karte Wählen Sie den nächsten Titel über die Navigationstaste (9) an.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Gerät lässt sich Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. nicht einschalten. Schließen Sie das Netzteil richtig an die Steckdose und am Gerät an. Akku sollte geladen werden Es ist kein Ton zu Erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Seite 30: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN DABMAN 13 Empfangswege DAB/DAB+, FM Ladestrom DC Input: 5V / 1A via Micro USB Akku 3.7V 800 mAh Li-Ion Akku USB Anschluss und MP3/WAV Wiedergabe, Daten- Micro SD Kartenleser träger max. 32 GB Frequenzen UKW: 87,5-108MHz DAB/DAB+: Band III 174-...
  • Seite 31: Entsorungshinweis

    10. ENTSORUNGSHINWEIS 10.1. Entsorgung der Verpackung Entsorgung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht Verpackung ausschließlich aus wiederverwertbaren Ihr Gerät befi nd Materialien. Bitte führen Sie diese schäden in eine entsprechend sortiert wieder Rohmaterialien dem “Dualen System” zu. werden oder de werden. 10.2.
  • Seite 32: Ce Hinweis

    Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät IMPERIAL DABMAN 13 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet.
  • Seite 33: Service Und Support

    Qualitätskontrollen gefertigt. Die techni- schen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das DABMAN 13 entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs. Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an.
  • Seite 35 Operation Manual DABMAN 13 DAB+ Radio...
  • Seite 37 TABLE OF CONTENTS 1. FOREWORD ....................39 1.2. Proper use according to design.............39 2. SAFETY INFORMATION .................40 2.1. Explanation of symbols ...............40 2.2. Sicherheitshinweis ................42 2.3. Operational safety ................43 2.4. Connecting the device ................45 2.5. Protecting the device against damage ........46 2.6.
  • Seite 38 TABLE OF CONTENTS 6.9. Sleep timer .................... 58 6.10. Alarm clock ..................58 6.11. USB mode ................... 59 6.11.1. Pause music on the USB data carrier ....... 60 6.11.2. Track selection from a USB data carrier ......60 6.12. SD card mode ................... 60 6.12.1.
  • Seite 39: Foreword

    1. FOREWORD Dear customer, Thank you for choosing this product. Please read these instructions carefully, and keep them for future reference. These operating instructions are an integral part of the device! If you sell or distribute the device, please hand over this manual. 1.2.
  • Seite 40: Safety Information

    2. SAFETY INFORMATION 2.1. Explanation of symbols Symbol meaning This signal word describes a hazard with a high level of risk, that may lead to death or severe injury if not followed. This signal word describes a hazard with a medium level of risk, that may lead to death or severe injury if not properly followed.
  • Seite 41 2. SAFETY INFORMATION Symbol meaning Protection class II Electric devices with a protection class II have an increased or double insulation at the rated insulation voltage between the active and touchable parts (VDE 0100 component 410, 412.1). They are usually not connected to the protective conductor.
  • Seite 42: Sicherheitshinweis

    2. SAFETY INFORMATION 2.2. Sicherheitshinweis Inspect the device prior to use. Should there be any damage or a defect on the device it may not be used. Risk of injury! There is a risk of injury for children and persons with reduced physical, sensory or mental capacities (for example partially dis- abled, older persons with limited physical or mental abilities) or a lack of experience and knowledge.
  • Seite 43: Operational Safety

    2. SAFETY INFORMATION 2.3. Operational safety Risk of injury! There is a risk of injuring oneself through electrocution on the live parts. There is a risk of electrocution or fire due to unintentional short circuiting. > Check the device for damages prior to every use. Should you detect visible damages or the device has visible damages, do not use it.
  • Seite 44 2. SAFETY INFORMATION or areas in which solvents are stored or processed. > Do not use the device in areas with air that is polluted with particles (e.g. flour or wood-chip dust). Performance errors may become apparent in the shape of the device becoming hot or smoke developing from the device or the power unit.
  • Seite 45: Connecting The Device

    2. SAFETY INFORMATION > Make sure that the device and power unit is not at risk of dripping or splash water and that there are no open flames (e.g. lit candles) near the device or the power unit. > The power unit must never be touched or grabbed with wet or moist hands.
  • Seite 46: Protecting The Device Against Damage

    2. SAFETY INFORMATION 2.5. Protecting the device against damage > Unfavourable surrounding conditions, such as moisture, excessive heat or a lack of ventilation may damage the device. > Only use the device in dry rooms. Avoid direct proximity to heat sources, such as radiations, open fires (e.g.
  • Seite 47: Risk Of Injury

    2. SAFETY INFORMATION 2.6. Risk of injury Excessive sound pressure levels when using ear- or headphones may lead to damaging or loss of hearing. Listening with earphones or headphones at an increased volume over a longer period of time may injure the user. Please check the volume before putting the earphones or headphones in or onto the ears.
  • Seite 48: Handling Batteries

    2. SAFETY INFORMATION 2.8. Handling batteries Risk of injury! An improper use or handling of batteries may cause a risk of injury! Never open batteries, short-circuit these or toss them into flames. Never charge these batteries. There is a risk of explosion when charging these batteries.
  • Seite 49 2. SAFETY INFORMATION Batteries are not toys! Always keep new and used batteries away from children. Remove leaking batteries from the device and clean the contact points before inserting new batteries. Improper use of batteries may pose a risk of explosion! >...
  • Seite 50: Cleaning The Device

    2. SAFETY INFORMATION > Stop using the remote if the battery lid no longer closes properly. 2.9. Cleaning the device Unplug the device from the socket prior to cleaning. Use a dry, soft cloth to clean the device. Please refrain from using liquids when cleaning the device.
  • Seite 51: Scope Of Delivery

    Please contact us if one or more of the specified parts are missing: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de The following components are included in the delivery: 1x DABMAN 13 1x USB charging cable 1x battery pack Bedienungsanleitung DABMAN 13 1x instruction manual DAB+ Radio...
  • Seite 52: Overview And Connections

    4. OVERVIEW AND CONNECTIONS Telescopic antenna INFO/MENU Press the button to view information about the current UKW/DAB transmission. Press and hold the button to open the menu. SCAN Starts the station search. PRESET Opens the saved radio stations or saves a radio station. SLEEP Switches the radio off after a definable time period.
  • Seite 53 3. SCOPE OF DELIVERY Navigation station selection Navigate down the menu with this button or choose a different station. OK confirm button Confirm an entry or selection with this button. POWER Press this button to switch the device on or off.
  • Seite 54: Operation And First Use

    5. OPERATION AND FIRST USE 5.1. Charging the device Open the battery compartment and insert the battery pack. There is a risk of explosion if not used properly! Please read the related safety information in Chapter 2.8. Pay attention to the correct polarity of the battery! Connect the device to a USB power supply with the included USB charging cable, e.g.
  • Seite 55: Operation

    6. OPERATION 6.1. Display information The display shows the following information: Name of the current radio station. Various information is provided in the lower line which you can access with the INFO button. Please also read Chapter 6.8. Receive mode DAB+ or FM This symbol is displayed when the key lock is activated.
  • Seite 56: Volume

    6. OPERATION ranged alphabetically. You may arrange them as follows: Press and hold the INFO MENU button for approx. 2 seconds. Using the Navigation button (9)switch to the menu item <Sta- tion Order> and confirm by hitting SELECT. Use the Navigation button(9) to select<Alpha> to arrange them alphabetically or<Ensemble>...
  • Seite 57: Favourite List Setup

    6. OPERATION Press the SCAN button (3) to start the search. The device will now search for all available DAB radio stations. As soon as the search is completed, you can select the available DAB stations as described in chapter 6.2. 6.6.
  • Seite 58: Accessing Radio Information

    6. OPERATION 6.8. Accessing radio information While the radio is on, press the INFO MENU button. To retrieve further information, press the button again. This will display information regarding the genre, frequency, bitrate and station name. Note: The radio can only display data if the station provides these.
  • Seite 59: Alarm Mode

    6. OPERATION TIME SET Use the Navigation buttons (9) (12)) to set the hours. Press OK. Use the Navigation buttons (9) (12) to set the minutes. Press OK. ALARM MODE Use the Navigation buttons (9) (12) to set whether the alarm should be triggered on week days, on weekends, once or daily .
  • Seite 60: Pause Music On The Usb Data Carrier

    6. OPERATION The device will now search all available music content on the USB data carrier and will begin playing the first music file. 6.11.1. Pause music on the USB data carrier You can pause the playback of the USB music. Press the OK button (10) to do so.
  • Seite 61: Pause Music On An Sd Card

    6. OPERATION The device will now search all available music content on the mi- cro SD card and will begin playing the first music file. 6.12.1. Pause music on an SD card You can pause the playback of the SD music. Press the OK button (10) to do so.
  • Seite 62: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and remedy Device won’t The device is not connected to a power switch on. source. Connect the power unit properly to the power socket and device. Charging the battery pack No sound can be Increase the volume. heard.
  • Seite 63: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA DABMAN 13 Reception options DAB/DAB+, FM Power current DC input: 5V / 1A via micro USB Battery 3.7V 800 mAh li-ion battery unit USB connection and MP3/WAV playback, data car- micro SD card reader rier max. 32 GB Frequencies UKW: 87.5-108MHz...
  • Seite 64: Disposal Information

    10. DISPOSAL INFORMATION Entsorgung 10.1. Disposing of the packaging Verpackung The packaging consists exclusively of materials that may be recycled. Please Ihr Gerät befi nd schäden in eine dispose of this according to the ‘Dual system’. Rohmaterialien werden oder de 10.2.
  • Seite 65: Ce Information

    Your device is labelled with the CE mark and complies with all required EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the IMPERIAL DABMAN 13 device complies with the essential requirements and other relevant provisions of RoHS Directive 2011/65/EU, RE Directive 2014/53/EU and ErP Directive 2009/125/EC.
  • Seite 66: Service And Support

    The technical data correspond to the current status at the time of printing. Subject to changes. The warranty period for the DABMAN 13 corresponds to the statutory provisions at the time of purchase. We also offer a HOTLINE telephone service with professional support.
  • Seite 67 Mode d‘emploi DABMAN 13 DAB+ /FM Radio...
  • Seite 69 CONTENU 1. Avant-propos ....................71 1.2. Utilisation appropriée ................71 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............72 2.1. Explication des signes .................72 2.2. Consigne de sécurité ................74 2.3. Sécurité d’opération ................75 2.4. Branchement de l’appareil ...............77 2.5. Préserver l’appareil des dommages ..........78 2.6. Risque de blessure................79 2.7.
  • Seite 70 6.7. Accéder aux stations favorites ............. 90 6.8. Afficher les informations radio ............. 90 6.9. Mise en veille programmable ............90 6.10. Alarme ....................90 6.11. Mode USB ................... 92 6.11.1. Mettre la musique provenant d’un support de données USB en pause ..........................92 6.11.2.
  • Seite 71: Avant-Propos

    1. Avant-propos Cher client, Merci d‘avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les pour référence future. Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘appareil! Si vous vendez ou distribuez l‘appareil, veuillez remettre ce manuel. 1.2. Utilisation appropriée Ce produit est un appareil d’électronique grand public.
  • Seite 72: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explication des signes Symbole signification Cette mention avertit d’un risque élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave. Cette mention avertit d’un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, peut entraîner la mort...
  • Seite 73 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symbole signification Matériel de classe II Les appareils électriques de classe 2 possèdent une isolation renforcée ou double au niveau de latension d’isolation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n’ont généralement pas de con- nexion au conducteur de protection.
  • Seite 74: Consigne De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. En cas de dommage ou de défaut, il est interdit d’opérer l’appareil Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple les handicapés partiels, les personnes âgées à...
  • Seite 75: Sécurité D'opération

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Les films d’emballage, surtout, posent un risque de suffocation ou d’étouffement. 2.3. Sécurité d’opération Risque de blessure ! Danger de blessure par électrocution par des parties conduc- trices d’électricité. Un court-circuit involontaire pose un danger d’électrocution ou de départ de feu.
  • Seite 76 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ > N’utilisez que des pièces de rechange et des acces soires livrés ou approuvés par nous. > Ne modifiez pas l’appareil et n’utilisez pas d’appareils supplémen taires ou de pièces de rechange explicitement approuvés ou livrés par nous. >...
  • Seite 77: Branchement De L'appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ à un environnement chaud, de l’humidité peut se déposer à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en marche. > En cas d’absence prolongée ou d’orage débranchez l’appareil. Veillez à lui éviter le contact avec l’humidité, l’eau ou les éclaboussures et à...
  • Seite 78: Préserver L'appareil Des Dommages

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ > Ne pliez et ne coincez aucun câble. > Vérifiez, avant de mettre l’appareil en marche, que les donnés de tension indiquées sur l’appareil cor respondent à la tension du secteur local. Les données indiquées sur le bloc d’alimentation doivent convenir au réseau électrique local.
  • Seite 79: Risque De Blessure

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes comme par ex. les rayons du soleil, l’air humide, l’humidité, les températures extrêmement élevées ou basses, le feu. > Veillez à maintenir suffisamment de distance par rapport aux autres objets, afin que l’appareil ne soit pas caché...
  • Seite 80: Notes Sur L'interface Radio

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ les écouteurs ou le casque dans ou sur vos oreilles. Réglez le volume sur un niveau bas et n’augmentez le volume que jusqu’au point où le ressenti reste encore agréable pour vous. 2.7. Notes sur l’interface radio Cet appareil génère un champ électromagnétique.
  • Seite 81 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter une pile au feu. Ne jamais recharger les piles. Toute tentative de recharger les piles présente un risque d’explosion. Il faut respecter la polarité ! Veillez à ce que les pôles plus (+) et moins (-) soient correctement installés afin d’éviter un court- circuit.
  • Seite 82: Nettoyage De L'appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation inappropriée de piles entraîne un risque d’explosion ! > N’utilisez que des piles neuves du même type. > N’utilisez jamais simultanément des piles neuves et anciennes dans un appareil. > Veillez à respecter la polarisation correcte au moment d’insérer les piles.
  • Seite 83: Mentions Légales

    Si une ou plusieurs pièces devaient manquer, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Les éléments suivants sont compris dans la livraison : 1 DABMAN 13 1 câble de recharge USB 1 accumulateur 1 mode d’emploi...
  • Seite 84: Aperçu Et Connexions

    4. APERÇU ET CONNEXIONS Antenne télescopique INFORMATION / MENU Appuyez sur la touche pour obtenir des informations concernant les émissions de radio OUC / DAB. Maintenez cette touche enfoncée pour accéder au menu. SCAN-BALAYAGE Démarre une recherche de stations. PRESET-PRÉRÉGLÉ Appelle les stations de radio sauvegardées ou sauvegarde une station de radio.
  • Seite 85 4. APERÇU ET CONNEXIONS Volume sonore + Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume sonore. Navigation sélection de stations Naviguez vers le bas dans le menu au moyen de cette touche ou sélectionnez ici une autre station. Touche de confirmation OK Confirmez une saisie ou une sélection au moyen de cette touche.
  • Seite 86: Première Mise En Service

    5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 5.1. Chargement de l’appareil Ouvrez le compartiment des piles et installez l’accumulateur. L’utilisation inappropriée de piles entraîne un risque d’explosion ! Lisez à ce propos les consignes de sécurité dans le chapitre 2.8. Assurez-vous de la bonne polarité des piles ! Connectez l’appareil au moyen du câble de recharge USB com- pris dans la livraison à...
  • Seite 87: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1. Affichage des informations L’écran affiche les informations suivantes : Le nom de la station de radio réglée actuellement. De différentes informations sont disponibles dans la ligne inférieure. La touche INFO vous permet de les visualiser. Veuillez égale- ment lire le chapitre 6.8.
  • Seite 88: Volume Sonore

    6. FONCTIONNEMENT soit dans l’ordre de la recherche des stations trouvées, soit dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez régler cet ordre de la manière suivante. Maintenez la touche INFO MENU appuyée pendant 2 secondes environ. Au moyen des touches de navigation (9), passez à l’élément de menu <Station order>...
  • Seite 89: Créer Une Liste De Favoris

    6. FONCTIONNEMENT qu’une station a été trouvée. Lisez le chapitre 6.6 pour savoir comment sauvegarder une station. Passez au mode DAB de la manière décrite au chapitre 6.4 pour démarrer la recherche de programmes DAB. Pour démarrer la recherche de stations, appuyez sur latouche SCAN (3).
  • Seite 90: Accéder Aux Stations Favorites

    6. FONCTIONNEMENT 6.7. Accéder aux stations favorites touche PRE- Pour accéder à une station favorite, appuyez la SET (4) en mode de fonctionnement. Sélectionnez un emplacement de programme au moyen des touches de navigation (9) (12) Confirmer votre choix avec la touche OK (4). 6.8.
  • Seite 91 6. FONCTIONNEMENT de radio OUC (FM). Procédez de la manière suivante pour régler une alarme de réveil : Maintenez la touche PRESET (5) appuyée pendant 2 secondes environ. Au moyen des touches de navigation (9), passez à l’élément de menu <Alarm> et confirmez avec OK. Confirmez <Alarm 1>...
  • Seite 92: Mode Usb

    6. FONCTIONNEMENT Vous pouvez choisir entre 2 différentes tonalités d’alarme, FM ou DAB+. Appuyez sur OK. ALARM VOLUME VOLUME SONORE D’ALARME Réglez le niveau sonore de l’alarme au moyen des touches de navigation (9) (12) Appuyez sur OK pour conclure le processus. 6.11.
  • Seite 93: Sélection Des Titres À Partir D'un Support De Données Usb

    6. FONCTIONNEMENT 6.11.2. Sélection des titres à partir d’un support de données USB Choisissez le titre suivant au moyen de la touche de navigation (9) . Choisissez le titre précédent au moyen de la touche de naviga- tion (12) . 6.12.
  • Seite 94: Sélection Des Titres À Partir D'une Carte Sd

    6. FONCTIONNEMENT 6.12.2. Sélection des titres à partir d’une carte SD Choisissez le titre suivant au moyen de la touche de navigation (9) . Choisissez le titre précédent au moyen de la touche de navigation (12) .
  • Seite 95: Élimination De Défaut

    7. ÉLIMINATION DE DÉFAUT Symptôme Cause possible et solution L’appareil ne peut L’appareil n’est pas alimenté en élec- pas être allumé. tricité. Branchez l’alimentation secteur correctement à la prise et à l’appareil. L’accumulateur devrait être rechargé Aucun Augmentez le volume sonore. peut être enten- L’écran Débranchez l’appareil du réseau élec-...
  • Seite 96: Indications De Mise Au Rebut

    9. INDICATIONS DE MISE AU REBUT DABMAN 13 Canaux de réception DAB/DAB+, FM Courant de charge Entrée DC : 5V / 1A via Micro Accumulateur Accumulateur 3,7 V 800 mAh Li-Ion Port USB et Lecture MP3 / WAV, support de lecteur de carte micro données max.
  • Seite 97: Mise Au Rebut

    10. MISE AU REBUT 10.1. Élimination de l’emballage L’emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux e fi ä t recyclables. Veuillez les trier ä et les traiter k ö i a l selon le système de recyclage en vigueur. ü...
  • Seite 98: Indication Ce

    Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente, que l’appareil IMPERIAL DABMAN 13 est conforme à toutes les exigences essentielles ainsi qu’aux dispositions pertinentes supplémentaires de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi de la directive ErP 2009/125/CE.
  • Seite 99: Service Et Assistance

    Les données techniques correspondent à l’état actuel au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN 13 correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat. Nous vous offrons également notre HOTLINE service client qui vous propose une assistance professionnelle.
  • Seite 101 Gebruiksaanwijzing DABMAN 13 DAB+ /FM Radio...
  • Seite 102 12. INH 1. VOOR 1.2. Cor 2. VEILI 2.1. Leg 2.2. Vei 2.3 Veil 2.4. He 2.5. App 2.6. Gev 2.7. Info 2.8. Geb 2.9. He 2.10. Ju 3. LEVE 4. OVER 5. EERS 5.1. He 5.2. Ins 6. BEDI 6.1.
  • Seite 103 12. INHOUD 1. VOORWOORD ...................105 1.2. Correct gebruik ...................105 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ............106 2.1. Legende....................106 2.2. Veiligheidsaanwijzingen ..............108 2.3 Veiligheid bij het gebruik ..............109 2.4. Het apparaat aansluiten ..............111 2.5. Apparaat beschermen tegen defecten ........112 2.6. Gevaar voor letsel! ................113 2.7. Informatie over de radio-interface ..........113 2.8.
  • Seite 104 12. INHOUD 6.10. Alarm ....................125 6.11. USB-modus ..................126 6.11.1. Muziek van de USB-gegevensdrager pauzeren ... 126 6.11.2. Titelselectie van de USB-gegevensdrager ..... 127 6.12. SD-kaartmodus ................127 6.12.1. Muziek op de SD-kaart pauzeren ........127 6.12.2. Titelselectie op SD-kaart ............127 7.
  • Seite 105: Voorwoord

    1. VOORWOORD Geachte klant, Bedankt dat u voor dit product heeft gekozen. Lees deze instructies aandachtig door, en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Deze bedieningsinstructies maken integraal deel uit van het toestel! Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, gelieve dan zeker ook deze handleiding te overhandigen. 1.2.
  • Seite 106: Veiligheidsaanwijzingen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Legende Symbool  Betekenis Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een hoog risico dat bij GEVAAR! onachtzaamheid tot de dood of tot ernstig letsel leidt. Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een gemiddeld risico dat LET OP! bij onachtzaamheid tot de dood of tot ernstig letsel kan leiden. ...
  • Seite 107 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Legende Symbool  Betekenis Beschermingsklasse II Elektrische apparaten in veiligheidsklasse II hebben een versterkte of dubbele isolatie ter hoogte van de nominale isolatiespanning tussen actieve en open onderdelen (VDE 0100 deel 410, 412.1). Ze zijn doorgaans niet aangesloten op de beschermende geleider.
  • Seite 108: Veiligheidsaanwijzingen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.2. Veiligheidsaanwijzingen Controleer het toestel voor gebruik. LET OP! In geval van schade of defect mag het toestel niet in gebruik worden genomen. Gevaar voor letsel! Letselgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens (bijvoorbeeld gedeeltelijk mindervalide personen, ouderen met beperkingen inzake fysieke en mentale vermogens) of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Seite 109: Veiligheid Bij Het Gebruik

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.3 Veiligheid bij het gebruik GEVAAR! Gevaar voor letsel! Letselgevaar door elektrische schok veroorzaakt door compo- nenten onder spanning. Als zich onbedoeld een kortsluiting voordoet, is er risico op elek- trische schokken of brand. > Controleer het toestel vóór elk gebruik op beschadigingen. Als u zichtbare schade opmerkt of het apparaat zichtbare schade vertoont, gelieve het dan niet langer te gebruiken .>...
  • Seite 110 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN tankinstallaties of plaatsen waar oplosmiddelen worden opgeslagen of verwerkt. > Gebruik het toestel niet in ruimtes waarin veel stof hangt (bijv. meel- of houtstof) Storingen kunnen zich uiten in de vorm van verhitting van het toestel of rookontwikkeling uit het toestel of van de voeding van het toestel.Luide of atypische geluiden kunnen ook een teken zijn van een storing.
  • Seite 111: Het Apparaat Aansluiten

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN > Zorg ervoor dat het toestel of de voedingsadapter niet aan water of spatwater blootgesteld wordt en dat er geen open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) in de buurt van het toestel of de voeding staan. > De voeding mag nooit met natte of vochtige handen worden aangeraakt.
  • Seite 112: Apparaat Beschermen Tegen Defecten

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.5. Apparaat beschermen tegen defecten LET OP! > Ongunstige omgevingsomstandigheden zoals vochtigheid, overmatige hitte of gebrek aan ventilatie kunnen het apparaat beschadigen. > Gebruik het toestel alleen in droge ruimten. Vermijd de directe nabijheid van: warmtebronnen, zoals bijv. radiatoren, open vuur zoals bijv. kaarsen, apparaten met sterke magnetische velden, zoals bijv.
  • Seite 113: Gevaar Voor Letsel

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.6. Gevaar voor letsel! LET OP! Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oortjes of van een kopte- lefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging of gehoorverlies. Gebruikers kunnen gehoorschade oplopen als ze gedurende lan- gere tijd met behulp van oortjes of koptelefoons naar erg luide muziek luisteren.
  • Seite 114: Gebruik Van De Batterijen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.8. Gebruik van de batterijen GEVAAR! Gevaar voor letsel! Verkeerd gebruik van batterijen kan letsel veroorzaken! Batterijen nooit openen, kortsluiten of in open vuur gooien. Laad batterijen nooit op. Er is explosiegevaar als u probeert om batterijen op te laden. Let op de juiste polarisatie! Zorg ervoor dat de polen (+) en (-) correct zijn geplaatst om kortsluiting te voorkomen.
  • Seite 115 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Verwijder uitgelopen batterijen onmiddellijk uit het toestel en reinig de contacten vooraleer u nieuwe batterijen plaatst. LET OP! Onjuist gebruik van batterijen kan explosiegevaar veroorzaken! > Gebruik alleen nieuwe batterijen van hetzelfde type. > Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen samen in één toestel. >...
  • Seite 116: Het Apparaat Reinigen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.9. Het apparaat reinigen Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. Gebruik een droge, zachte doek om het toestel te reinigen. Gebruik geen vloeistoffen om het toestel te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen en reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat immers beschadigen.
  • Seite 117: Leveromvang

    Indien een of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neemt u contact op met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de 1x DABMAN 13 1x USB-laadkabel 1x accu Bedienungsanleitung DABMAN 13 1x gebruikershandleiding DAB+ Radio...
  • Seite 118: Overzicht En Aansluitingen

    4. OVERZICHT EN AANSLUITINGEN Telescoopantenne INFO/MENU Druk op de toets om informatie over de lopende UKW/DAB-uitzending te krijgen. Houd deze toets ingedrukt om het menu op te roepen. SCAN Start een zenderzoekprocedure. PRESET Roept opgeslagen radiostations op of slaat een radiozender op.
  • Seite 119: Hoofdtelefoonaansluiting

    4. OVERZICHT EN AANSLUITINGEN Navigatie zenderselectie Navigeer in het menu met deze toetsen naar onder of selecteer hier een andere zender. OK-bevestigingstoets Bevestig een ingave of selectie met deze toets. POWER Druk op deze toets om het apparaat in- of uit te schakelen. Navigatie zenderselectie Navigeer in het menu met deze toetsen naar boven of selecteer hier een andere zender.
  • Seite 120: Eerste Ingebruikname

    5. EERSTE INGEBRUIKNAME 5.1. Het apparaat opladen Open het batterijvak en plaats de accu. Bij onjuist gebruik van batterijen bestaat er explosiegevaar! Lees hierover de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2.8. Let op de juiste polariteit van de batterij! Sluit het apparaat met de meegeleverde USB-laadkabel aan op een USB-stroombron, bijv.
  • Seite 121: Bediening

    5. EERSTE INGEBRUIKNAME Opmerking: De zenderzoekprocedure wordt uitgevoerd bij de eerste ingebruikname in de DAB+-modus. Om een zoekprocedure in het analoge UKW-bereik uit te voeren, leest u hoofdstuk 6.5. De in de zoekprocedure gevonden zenders worden automatisch opgeslagen. Nadat de zoekprocedure is beëindigd, wordt de eerste zender op het display aangeduid en weergegeven.
  • Seite 122: Zenderselectie

    6. BEDIENING 6.2. Zenderselectie Via de navigatietoetsen (9) (12) kunt u een in de DAB+-zoek- procedure gevonden radiozender selecteren. Druk naar links om de vorige zender te selecteren. Druk naar rechts om de volgende zender te selecteren. Opmerking: De ordening van de zenders wordt ofwel in de volgorde van de in de zoekprocedure gevonden stations of in alfabetische volgorde uitgevoerd.
  • Seite 123: Fm/Dab-Programmazoekprocedure

    6. BEDIENING 6.5. FM/DAB-programmazoekprocedure Om een zoekprocedure naar UKW-programma’s te starten, wisselt u naar de FM-modus, zoals in hoofdstuk 6.4 beschreven. Druk op de SCAN-toets (3) om de zoekprocedure te starten. Het apparaat zoekt nu de volgende te ontvangen zender in het frequentiebereik.
  • Seite 124: Favorietenzender Oproepen

    6. BEDIENING Druk op de toets OK (10). Het programma is nu opgeslagen Er zijn zowel in de DAB+-modus als in de FM-modus telkens 10 opslagplaatsen beschikbaar. 6.7. Favorietenzender oproepen Om een favorietenzender op te roepen drukt u in het lopende bedrijf op de PRESET-toets (4).
  • Seite 125: Alarm

    6. BEDIENING 6.10. Alarm Het apparaat kan als wekkerradio gebruikt worden. U kunt 2 verschillende wektijden instellen. Bovendien kan ingesteld worden of de wekker bij alarm met een signaal, een DAB+-radiostation of met een UKW (FM)-station wekt. Om een alarm in te stellen, gaat u als volgt te werk: Houd de PRESET-toets (5) gedurende ong.
  • Seite 126: Usb-Modus

    6. BEDIENING ALARM TYPE Kies een alarmtype met de navigatietoetsen (9) (12). U hebt de keuze tussen 2 verschillende alarmtonen, FM of DAB+. Druk op OK. ALARM VOLUME Stel met behulp van de navigatietoetsen (9) (12) het volume van het alarm in. Druk op OK om de procedure af te sluiten.
  • Seite 127: Titelselectie Van De Usb-Gegevensdrager

    6. BEDIENING 6.11.2. Titelselectie van de USB-gegevensdrager Kies de volgende titel via de navigatietoets (9). Kies de vorige titel via de navigatietoets (12). 6.12. SD-kaartmodus In SD-kaartbedrijf kunt u muziekinhoud (MP3/WAV) van een aangesloten micro SD-gegevensdrager afspelen. Steek een micro SD-kaartstick in de SD-kaartlezer. Micro SD-kaar- ten met een max.
  • Seite 128: Foutoplossing

    7. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Apparaat kan niet Het toestel wordt niet van stroom voor- ingeschakeld wor- zien. Sluit de netstekker juist aan op het den. stopcontact en op het toestel. Accu moet opgeladen worden Er is geen klank Verhoog het geluidsvolume.
  • Seite 129: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS DABMAN 13 Ontvangstwegen DAB/DAB+, FM Laadstroom DC-INVOER: 5V / 1A via micro- Accu 3,7V 800 mAh Li-Ion accu USB-aansluiting en MP3/WAV-weergave, gegevens- micro SD-kaartlezer drager max. 32 GB Frequenties UKW: 87,5-108MHz DAB/DAB+: Band III 174- 240MHz Audio...
  • Seite 130: Afdankingsopmerking

    10. AFDANKINGSOPMERKING 10.1. Afdanking van de verpakking Entsorgung De verpakking van uw apparaat bestaat Verpackung uitsluitend uit recyclebare Ihr Gerät befi nd materialen. Voer deze schäden in eine overeenkomstig gesorteerd opnieuw Rohmaterialien af via het “dual system”. werden oder de werden.
  • Seite 131: Ce-Opmerking

    Uw apparaat draagt het CE-kenmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Hiermee verklaart TELESTAR DIGITAL gmbH dat het apparaat IMPERIAL DABMAN 13 in overeenstemming met de elementaire vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU, van de RE-richtlijn 2014/53/EU alsook de ErP-richtlijn 2009/125/EG is.
  • Seite 132: Service En Support

    De technische gegevens komen overeen met de actuele stand op het moment van de druk. Wijzigingen voorbehouden. De garantieperiode voor de DABMAN 13 voldoet aan de wettelij- ke bepalingen op het moment van aankoop. We bieden u eveneens onze telefonische HOTLINE-service met professionele hulp aan.
  • Seite 135 Manuale DABMAN 13 DAB+ /FM Radio...
  • Seite 137 CONTENUTO 1. PREFAZIONE ....................139 1.2. Destinazione d’uso ................139 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA ............140 2.1. Spiegazione dei disegni ..............140 2.2. Indicazioni per la sicurezza ............142 2.3. Sicurezza operativa ................143 2.4. Collegare il dispositivo ..............145 2.5. Proteggere il dispositivo da difetti ..........146 2.6.
  • Seite 138 CONTENUTO 6.7. Riprodurre le stazioni preferite ..........158 6.8. Visualizzare le informazioni della radio ........158 6.9. Sleep Timer ..................159 6.10. Sveglia ....................159 6.11. Modalità USB .................. 160 6.11.1. Mettere in pausa la musica dal dispositivo USB ..161 6.11.2.
  • Seite 139: Prefazione

    1. PREFAZIONE Caro cliente, Grazie per aver scelto questo prodotto. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, etenerli per riferimento futuro. Queste istruzioni operative sono parte integrante del dispositivo! Se vendi o distribuisci il dispositivo, ti preghiamo di consegnare questo manuale. 1.2.
  • Seite 140: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1. Spiegazione dei disegni Significato dei simboli Questa parola di segnalazione descrive un pericolo con un alto grado di rischio che, in caso di non osservanza del segnale, può portare alla morte o a gravi lesioni. Questa parola di segnalazione descrive un pericolo con un medio grado di rischio che, in caso di...
  • Seite 141 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Classe di protezione II I dispositivi elettronici con classe di protezione II hanno un maggiore o doppio isolamento a livello della tensione nominale di isolamento tra le parti attive e tangibili (VDE 0100 parte 410, 412.1). Perlopiù, non hanno alcun collega- mento al conduttore di protezione.
  • Seite 142: Indicazioni Per La Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.2. Indicazioni per la sicurezza Verificare il dispositivo prima dell’utilizzo. In caso di danneggiamento o di un difetto il dispositivo non deve essere utilizzato. Pericolo di lesioni! Rischio di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es.
  • Seite 143: Sicurezza Operativa

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.3. Sicurezza operativa Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni da scossa elettrica proveniente da parti in tensione. Pericolo di scossa elettrica o incendio a causa di un cortocircui- to involontario. > Verificare la presenza di danni sul dispositivo prima di ogni utilizzo.
  • Seite 144 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Ciò include, ad esempio, aree di stoccaggio di car burante, impian ti di serbatoi. o aree in cui sono immagazzinati o trattati i solventi. > Non utilizzare il dispositivo in ambiente con particelle in sospensi one (ad es. farina o polvere di legno) I malfunzionamenti possono essere visibili sotto forma di riscaldamento del dispositivo...
  • Seite 145: Collegare Il Dispositivo

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA con liquidi, ad esempio vasi, sul prodot to o vicino all’alimentatore del dispositivo. > In caso corpi estranei o liquidi penetrino nel dispositivo o nell’alimentatore, scollegare immediatamente quest’ultimo dalla presa di corrente. Far verificare il dispositivo da personale qualificato prima di rimetterlo in funzi one.
  • Seite 146: Proteggere Il Dispositivo Da Difetti

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA > Il dispositivo consuma energia elettrica in modalità standby. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione, scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente o spegnere l’interruttore di alimentazione sul pannello posteriore del dispo- sitivo. 2.5. Proteggere il dispositivo da difetti >...
  • Seite 147: Pericolo Di Lesioni

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA di esplosione. Ciò include, ad esempio, aree di stoccaggio di car burante, impianti di serbatoi. > Non utilizzare il dispositivo in ambiente con particelle in sospensi one (ad es. farina o polvere di legno) 2.6. Pericolo di lesioni Una pressione sonora eccessiva durante l’utilizzo di auricolari o cuffie può...
  • Seite 148: Utilizzo Con Batterie

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA defibrillatori. Si prega pertanto di mantenere una distanza suffi- ciente e sicura tra il dispositivo medico e la radio. Se avete motivo di credere che la radio stia causando interferenze con un dispositivo medico, spegnete la radio o scollegatela immediatamente dall’alimentazione.
  • Seite 149 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA di lesioni interne. Gli acidi contenuti nelle batterie possono cau- sare lesioni in caso entrino a contatto con la pelle In caso di ingestione accidentale o segni di ustioni cutanee, sciacquare le zone interessate con abbondante acqua pulita e consultareimmediatamente un medico.
  • Seite 150: Pulire Il Dispositivo

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA > Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo pro lungato, rimuovere le batterie dal dis positivo. > Non esporre mai le batterie a calore estremo o alla diretta luce del sole. > Le batterie non devono essere deformate o aperte.
  • Seite 151: Fornitura

    Dovessero mancare una o più delle parti indicate, si prega di rivolgersi a: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de 1x DABMAN 13 1x Cavo USB per la ricarica 1x Batteria Bedienungsanleitung DABMAN 13 1x Manuale d’uso...
  • Seite 152: Panoramica E Collegamenti

    4. PANORAMICA E COLLEGAMENTI Antenna telescopica INFO/MENU Premere il pulsante per avere informazioni sulla trasmissione UKW/DAB in corso. Tenere premuto il pulsante per richiamare il Menu. SCAN Avvia una ricerca delle stazioni. PRESET Richiama le stazioni radio salvate o memorizza una stazione radio.
  • Seite 153 4. PANORAMICA E COLLEGAMENTI Volume + Premere questo pulsante per incrementare il volume. Navigazione selezione stazione Navigare nel menu con questo pulsante o selezionare qui un’altra stazione. Pulsante di conferma OK Confermare un’impostazione o una selezione con questo pulsante. POWER Premere questo pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
  • Seite 154: Esempi Di Utilizzo

    5. ESEMPI DI UTILIZZO 5.1. Ricarica del dispositivo Aprire il vano delle batterie e inserire la batteria ricaricabile. In caso di uso improprio delle batterie sussiste il pericolo di esplosione! Per ulteriori informazioni leggere le avvertenze di sicurezza del capitolo 2.8. Prestare attenzione alla corretta polarità...
  • Seite 155: Accendere Il Dispositivo

    5. ESEMPI DI UTILIZZO 5.2. Accendere il dispositivo Premere il pulsante POWER (6). Il dispositivo si accende. Quando si avvia la radio per la prima volta viene avviata automaticamente la ricerca delle stazioni in modali- tà di ricezione DAB. Avvertenza: La ricerca delle stazioni viene eseguita al primo avvio in modalità...
  • Seite 156: Selezione Della Stazione

    6. AVVIO E COMANDI diverse informazioni, richiamabili tramite il pulsante INFO . Per ulteriori informazioni leggere anche il capitolo 6.8. Modalità di ricezione DAB+ o FM Questo simbolo viene visualizzato se è attivo il blocco dei pulsanti. Questo simbolo mostra lo stato di carica della batteria. 6.2.
  • Seite 157: Modifica Della Modalità Di Ricezione

    6. AVVIO E COMANDI 6.4. Modifica della modalità di ricezione Per modificare la modalità di ricezione tra UKW (FM) e DAB+ premere il pulsante MODE. (6) 6.5. Ricerca programmi FM/DAB Per avviare una ricerca di programmi UKW modificare la modalità in FM, come descritto nel capitolo 6.4.
  • Seite 158: Riprodurre Le Stazioni Preferite

    6. AVVIO E COMANDI Sotto la riga Preset Empty lampeggia ora una posizione pro- gramma. Selezionare tramite i pulsanti di navigazione (9) (12) una posizione programma nella quale la stazione deve essere memorizzata. Premere il pulsante OK (10). Il programma è ora memorizzato Nella modalità...
  • Seite 159: Sleep Timer

    6. AVVIO E COMANDI 6.9. Sleep Timer Con il timer di spegnimento, la radio passa alla modalità standby dopo un tempo regolabile. Durante il funzionamento, premere ripetutamente il pulsante SLEEP fino a quando non viene visualizzato il tempo desiderato dopo il quale la radio si spegne. È...
  • Seite 160: Modalità Usb

    6. AVVIO E COMANDI i fine settimana (Weekends), una volta (Once) o tutti i giorni (Daily) Premere OK. ALARM TYPE Selezionare un tipo di allarme con i pulsanti di navigazione (9) (12). È possibile scegliere tra 2 diverse suonerie per la sveglia, FM o DAB+.
  • Seite 161: Mettere In Pausa La Musica Dal Dispositivo Usb

    6. AVVIO E COMANDI 6.11.1. Mettere in pausa la musica dal dispositivo USB È possibile mettere in pausa la riproduzione musicale da USB Premere il pulsante OK (10). La riproduzione musicale verrà interrotta. Per avviare la riproduzione, premere nuovamente il pulsante OK (10).
  • Seite 162: Mettere In Pausa La Musica Dalla Scheda Sd

    6. AVVIO E COMANDI 6.12.1. Mettere in pausa la musica dalla scheda SD È possibile mettere in pausa la riproduzione musicale da SD Premere il pulsante OK (10). La riproduzione musicale verrà interrotta. Per avviare la riproduzione, premere nuovamente il pulsante OK (10).
  • Seite 163: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzione Il dispositivo non Il dispositivo non è alimentato con la cor- si accende. rente elettrica. Collegare correttamente l’alimentatore alla presa elettrica. La bat- teria dovrebbe ricaricarsi Non si sente al- Incrementare il volume. cun suono.
  • Seite 164: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI DABMAN 13 Modalità di ricezione DAB/DAB+, FM Corrente di carica Input CD: 5V / 1A via micro USB Batteria ricaricabile Batteria agli ioni di litio da 3.7V 800 mAh Porta USB e Riproduzione MP3/WAV, dispo- sitivo di archiviazione max. 32 GB...
  • Seite 165: Avvertenza Per Lo Smaltimento

    10. AVVERTENZA PER LO SMALTIMENTO 10.1. SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Entsorgung L’imballaggio del dispositivo è costituito esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di restituirli Verpackung ordinati conformemente al rispettivo Ihr Gerät befi nde schäden in eine “sistema duale”. Rohmaterialien werden oder de 10.2.
  • Seite 166: Avvertenza Ce

    Il suo dispositivo è provvisto del marchio CE ed è conforme a tutte le norme UE richieste. Con la presente TELESTAR DIGITAL GmbH dichiara che il dispositivo IMPERIAL DABMAN 13 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RoHS 2011/65/UE, la direttiva RE 2014/53/ UE e della direttiva ErP 2009/125/CE.
  • Seite 167: Assistenza E Supporto

    I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa. Con riserva di modifiche. Il periodo di garanzia per il dispositivo DABMAN 13 corrisponde alle disposizioni di legge al momento dell’acquisto. Vi offriamo anche il nostro servizio telefonico HOTLINE con un’...
  • Seite 168 Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. All technical data and functions described in this manual reflect the current state at time ofprinting and may be changed without prior notice.

Inhaltsverzeichnis