Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide
Z36 scanner with
TZ-30000/5300 Printer Assembly
Guide
セットアップガイド
CZ: POZNÁMKA: Před instalací tiskárny a skeneru si přečtěte 2 poznámky níže.
DE: HINWEIS: Bitte lesen Sie die nachstehenden zwei Hinweise, bevor Sie den Drucker und den Scanner installieren.
EN: NOTE: Please read 2 notes below before installing the printer and the scanner.
ES: NOTA: Lea las 2 notas siguientes antes de instalar la impresora y el escáner.
FR: REMARQUE : Veuillez lire les 2 notes ci-dessous avant d'installer l'imprimante et le scanner.
IT: NOTA: leggere le 2 note seguenti prima dell'installazione della stampante e dello scanner.
JP: プリンターとスキャナーをセットアップする前に下記の注記をお読みください。
KR: 참고: 프린터 및 스캐너를 설치하기 전에 다음 2 가지 참고 사항을 숙지하시기 바랍니다.
PL: UWAGA: Przed instalacją drukarki i skanera należy zapoznać się z poniższymi uwagami.
PT: NOTA: Por favor, leia as 2 notas abaixo antes de instalar a impressora e o scanner.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: перед установкой принтера и сканера прочтите 2 примечания ниже.
ZHCN: 注意:安装打印机和扫描仪之前请阅读下面的 2 条注意事项。
ZHHK: 備註:安裝印表機和掃描器前,請先細閱以下 2 個備註。
.
‫الطابعة‬
‫بتشغيل‬
CZ: POZNÁMKA 1: Pokud používáte napájecí kabel 3-1, přidejte jej mezi tiskárnu a napájecí kabel, který byl dodán s tiskárnou. Vraťte se do
Návodu pro nastavení tiskárny a zapněte tiskárnu.
DE: HINWEIS 1: Wenn Sie ein 3-in-1-Netzkabel verwenden, schließen Sie es zuerst zwischen dem Drucker und dem im Lieferumfang des
Druckers enthaltenen Netzkabel an. Kehren Sie zum Handbuch für die Druckereinrichtung zurück und schalten Sie den Drucker ein.
EN: NOTE 1: If using a 3-1 Power Cable, add it between the printer & the power cable that came with the printer first. Return to the Printer
Setup Guide and power on the printer.
ES: NOTA 1: Si utiliza un cable de alimentación 3-1, añádalo primero entre la impresora y el cable de alimentación que llegó con la
impresora. Vuelva a la Guía de configuración de la impresora y encienda la impresora.
FR: REMARQUE 1 : Si vous utilisez un câble d'alimentation 3 en 1, placez-le entre l'imprimante et le câble d'alimentation fourni avec
l'imprimante. Référez-vous au Guide de configuration de l'imprimante et mettez l'imprimante sous tension.
IT: NOTE 1: se si utilizza un cavo di alimentazione 3-1, aggiungerlo prima tra la stampante e il cavo di alimentazione fornito con la
stampante. Tornare alla Guida alla configurazione della stampante e avviare la stampante.
JP: 注記1: 3 対 1 電源ケーブルをお使いの場合、プリンターに同梱の電源ケーブルとプリンターとの間に取り付けてくださ
い。プリンターセットアップガイドに戻り、プリンターに電源を入れてください。
KR: 참고 1: 3-1 전원 케이블을 사용하려는 경우 먼저 프린터와 프린터와 함께 제공된 전원 케이블 사이에 해당 케이블을
추가하십시오. Printer Setup Guide 로 돌 아 가 서 프 린 터 를 켭 니 다 .
PL: UWAGA 1: W przypadku kabla zasilającego 3-1 należy podłączyć go pomiędzy drukarką a kablem zasilającym dołączonym do drukarki.
Powrócić do poradnika konfiguracji drukarki i włączyć drukarkę.
PT: NOTA 1: Se utilizar um cabo de alimentação 3-1, instale-o entre a impressora e o cabo de alimentação incluído com a impressora. Volte
ao Guia de configuração da impressora e ligue a impressora.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ 1: в случае использования кабеля питания 3-1 подключите его между принтером и кабелем питания,
поставляемым с принтером. Вернитесь к инструкции по установке принтера и включите питание принтера.
ZHCN: 注意 1:如果使用 3-1 电源线,首先将其连接到打印机与打印机随附的电源线之间。返回"打印机设置指南"并打开打印机电
源。
ZHHK: 備註 1:如使用的是 3-1 電源線,請先將其加設在印表機和隨機附送的電源線之間。返回印表機設定指南並啟動印表機。
Version 1.0 (UG15225)
‫أو ل ا‬
‫وقم‬
‫الطابعة‬
‫إعداد‬
‫دليل‬
‫إلى‬
‫ارجع‬
.
.‫مالحظة: ي ُ رجى قراءة المالحظتين المذكورتين أدناه قبل تركيب الطابعة والماسح الضوئي‬
‫الطابعة‬
‫مع‬
‫، أضفه بين الطابعة وكبل الطاقة الذي يأتي‬
1
‫: إذا كنت تستخدم كبل طاقة‬
1
3-1
Global Scanning UK Ltd © 2021
:
AR
‫المالحظة‬
:
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon Z36

  • Seite 1 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide Z36 scanner with TZ-30000/5300 Printer Assembly Guide セットアップガイド .‫مالحظة: ي ُ رجى قراءة المالحظتين المذكورتين أدناه قبل تركيب الطابعة والماسح الضوئي‬ CZ: POZNÁMKA: Před instalací tiskárny a skeneru si přečtěte 2 poznámky níže.
  • Seite 2 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ✔ ‫من دليل إعداد الطابعة (تحديد طريقة االتصال بجهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، قم بتثبيت‬ ‫بعد الخطوة رقم‬ ( ‫عملية تثبيت الطابعة متعددة الوظائف‬ ‫المالحظة‬ . )‫من دليل إعداد الطابعة (تثبيت الب ر نامج عىل جهاز الكمبيوتر الخاص بك‬ ‫باستخدام...
  • Seite 3 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫تو خ َّ الحذر من احتباس أو تعليق أصابعك عند فتح الماسح الضوئي أو إغالقه. تو خ َّ الحذر من ال م ُ وص ِّ الت الكهربائية المكشوفة في حال‬ ‫إزالة‬ ‫واحرص على استخدام‬ ‫ل...
  • Seite 4 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫اسمح للماسح الضوئي بالتأقلم مع درجة حرارة الغرفة المحيطة قبل فك تغليف الماسح وتشغيله لتجنب خطر التلف الناتج عن‬ :‫بيئة التشغيل‬ .‫التكثيف‬ CZ: Provozní podmínky: Než rozbalíte a zapnete skener, nechejte skener přizpůsobit se teplotě v místnosti, abyste předešli nebezpečí...
  • Seite 5 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫محتويات الصندوق‬ JP: 同梱品一覧 CZ: Obsah krabice KR: 상자 내용물 DE: Inhalt des Kartons PL: Zawartość pudełka EN: Box Contents PT: Conteúdo da caixa ES: Contenido de la caja RU: Содержимое упаковки FR: Contenu de la boîte ZHCN: 箱内物品...
  • Seite 6 PT: Guias de devolução de papel ES: Guía de retorno del papel RU: Направляющие для возврата FR: Guide de retour du papier документа IT: Guida di ritorno della carta (x3-Z36, x1-Z24) ZHCN: 回纸机构 ZHHK: 紙張出紙導引板 ‫ذراع من طراز‬ JP: VESA アーム VESA CZ: Rameno VESA KR: VESA 암...
  • Seite 7 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ( ‫أقواس الماسح الضوئي‬ JP: スキャナーブラケット(2) CZ: Držáky skeneru (2) KR: 스 캐 너 브 래 킷 (2) DE: Scanner-Halterungen (2) PL: Uchwyty skanera (2) EN: Scanner Brackets (2) PT: Suportes do scanner (2) ES: Soportes del escáner (2) RU: Кронштейны...
  • Seite 8 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫مجموعة تثبيت الماسح الضوئي‬ JP: スキャナーを取り付ける CZ: Montážní sestava skeneru KR: 스캐너 장착 어셈블리 DE: Scanner-Montagebaugruppe PL: Montaż mocowania skanera EN: Scanner Mount Assembly PT: Conjunto de fixação do scanner ES: Conjunto de carcasa del escáner RU: Монтажный...
  • Seite 9 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫تجاهل رسائل التحذير الموجودة على‬ .‫ل تفتح الغطاء الداخلي‬ .‫افتح الغطاء العلوي وغطاء وحدة النقل‬ .‫الطابعة‬ CZ: Otevřete horní kryt a kryt přepravní jednotky. NEOTVÍREJTE vnitřní kryt. Ignorujte výstražné zprávy na tiskárně. DE: Öffnen Sie die obere Abdeckung und die Abdeckung der Transporteinheit. Öffnen Sie NICHT die innere Abdeckung.
  • Seite 10 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫قم بإزالة الغطاء‬ CZ: Odmontujte kryt 3. DE: Entfernen Sie Abdeckung 3. EN: Remove cover 3. ES: Retire la cubierta 3. FR: Enlevez le couvercle 3. IT: Rimuovere il coperchio 3. JP: カバー3 を取り外します。 KO: 제3 번...
  • Seite 11 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫تجاهل رسائل التحذير الموجودة على الطابعة‬ .‫تفتح الغطاء الداخلي‬ ‫ل‬ .‫افتح غطاء خزان الحبر‬ CZ: Otevřete kryt nádržky na inkoust. NEOTVÍREJTE vnitřní kryt. Ignorujte výstražné zprávy na tiskárně. DE: Öffnen Sie die Abdeckung des Tintentanks. Öffnen Sie NICHT die innere Abdeckung.
  • Seite 12 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide )‫و سلك الطاقة و سلك (أ) إيثرنت أو (ب‬ ‫قري ب ا ا من سلك الماسح الضوئي‬ ‫سم ت‬ ‫قم بتغذية‬ .‫لتصال الطابعة‬ CZ: Veďte přibližně 70cm USB kabel pro skener, napájecí kabel a buď (a) ethernetový, nebo (b) USB kabel pro komunikaci s tiskárnou.
  • Seite 13 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫احرص على عدم حبس أية أسالك‬ .‫بالطابعة ، لكن ل تثبت المسامير اللولبية‬ ‫ة ذراع‬ ‫ثب ت كتيف‬ VESA .‫على الطابعة‬ CZ: Nasaďte k tiskárně rameno držáku VESA, ale neupevňujte šrouby. Buďte opatrní a nezachyťte do tiskárny kabely.
  • Seite 14 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫احرص على عدم إسقاط المسامير اللولبية داخل الطابعة‬ .‫بالطابعة‬ ‫اربط كتيفة ذراع‬ VESA CZ: Přišroubujte k tiskárně rameno držáku VESA. Buďte opatrní a neupusťte šrouby do tiskárny. DE: Schrauben Sie die VESA-Armhalterung am Drucker an. Achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht in den Drucker hineinfallen.
  • Seite 15 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫غطاء خزان الحبر‬ ‫أغلق غطاء وحدة النقل والغطاء العلوي و‬ CZ: Zavřete kryt přepravní jednotky, horní kryt a kryt nádržky na inkoust. DE: Schließen Sie die Abdeckung der Transporteinheit, die obere Abdeckung und die Abdeckung des Tintentanks.
  • Seite 16 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫وثبته في مكانه بينما تقوم بإعادة تركيب البراغي وشدها‬ ‫بذراع‬ ‫اربط‬ VESA CZ: Zahákněte počítač AIO na rameno VESA, držte je na místě při opětovné montáži šroubů a utáhněte je. DE: Hängen Sie den AIO an den VESA-Arm und halten Sie ihn in seiner Position, während Sie die Schrauben erneut anbringen und festziehen.
  • Seite 17 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide ‫؛ دون المبالغة في ربطها بإحكام. أزل‬ ‫الماسح الضوئي‬ ‫ثب ِّ ت البراغي في قاعدة‬ .‫أقواس الماسح‬ ‫قم بتثبيت‬ .‫الشريط‬ CZ: Namontujte držáky skeneru. Namontujte šrouby do základny skeneru; volně je utáhněte. Odstraňte pásku. DE: Bringen Sie die Scanner-Halterungen an.
  • Seite 18 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫احتفظ باألسالك بعي د اا عن مسار الورق‬ .‫و أسالك الطاقة بالماسح الضوئي‬ ‫قم بتغذية وتوصيل‬ USB3 CZ: Veďte a připojte ke skeneru USB3 a napájecí kabely. Udržujte kabely mimo cestu papíru. DE: Führen Sie das USB3- und das Netzkabel zum Scanner und schließen Sie sie an. Halten Sie Kabel vom Papierweg fern.
  • Seite 19 ‫م ُ وج ِّ هات إرجاع الورق‬ ‫ثب ِّ ت‬ CZ: Upevněte ke skeneru vodítka vracení papíru. Nejsou použita vodítka podávání (x3 - Z36, x1 - Z24) papíru. DE: Bringen Sie die Papierrückführungen am Scanner an. Die Papiereinzugsführungen werden nicht verwendet.
  • Seite 20 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .)‫(متاحة بصورة منفصلة‬ ‫علبة لوحة المفاتيح‬ ‫ثب ِّ ت‬ CZ: Upevněte držák klávesnice (dodáván samostatně). DE: Bringen Sie die Tastaturablage (separat erhältlich) an. EN: Fit Keyboard Tray (Available Separately). ES: Coloque la bandeja de teclado (disponible por separado). FR: Montez le support de clavier (disponible séparément).
  • Seite 21: スタートアップガイド

    5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide First Time Start-Up Guide スタートアップガイド .‫شغ ِّ ل الطابعة والماسح الضوئي وجهاز الكمبيوتر متعدد اإلمكانات‬ CZ: Zapněte tiskárnu, skener a počítač AIO. DE: Schalten Sie den Drucker, den Scanner und den AIO ein. EN: Power on the printer, the scanner and the AIO.
  • Seite 22 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide :‫على النحو التالي‬ ‫أو‬ ‫اعتما د اا على كيفية توصيل الطابعة ، قم بتثبيت الطابعة باتباع‬ TCP / IP (Ethernet) CZ: V závislosti na tom, jak je tiskárna připojena, nainstalujte tiskárnu podle TCP/IP (ethernet) nebo USB, jak je uvedeno níže: DE: Je nach Anschlussmethode des Druckers installieren Sie den Drucker entweder via TCP/IP (Ethernet) oder USB, wie im Folgenden beschrieben: EN: Depending on how the printer is connected, install the printer following either TCP/IP (Ethernet) or USB as below:...
  • Seite 23 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫انتظر حتى يتم اكتشاف الطابعة‬ .‫يجب أن تكون الطابعة متصلة ومتصلة باإلنترنت‬ ‫حدد طراز الطابعة ، ثم منفذ‬ ‫يو اس بي‬ CZ: USB: Vyberte model tiskárny, potom port USB. Tiskárna musí být připojena a online. Počkejte, než bude tiskárna detekována. DE: USB: Wählen Sie das Druckermodell und dann als Anschluss „USB“...
  • Seite 24 5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide .‫راجع التعليمات في القائمة المنسدلة. حد ِّد وظيفة النسخ‬ CZ: Viz Nápověda v rozevírací nabídce. Vyberte funkci kopírování. DE: Siehe Hilfe im Dropdown-Menü. Wählen Sie die Kopierfunktion aus. EN: See Help in drop down menu. Select the Copy Function. ES: Consulte la ayuda en el menú...