Seite 1
P O O L Z U B E H Ö R Bedienungsanleitung / Használati útmutató / Navodila za uporabo Wärmepumpe KOMPAKT Wärmepumpe KOMPAKT................. 5 Hőszivattyú KOMPAKT..................28 Kompaktna toplotna črpalka................50...
Inhaltsverzeichnis Übersicht..............................2 Lieferumfang/Geräteteile........................4 Allgemeines............................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................... 6 Zeichenerklärung.............................6 Sicherheit..............................8 Allgemeine Sicherheitshinweise......................... 8 Vorbereitung............................12 Lieferumfang auf Vollständigkeit und Schäden prüfen................12 Grundreinigung des Gerätes........................12 Standplatz und Anschlüsse vorbereiten....................13 Installation............................14 Adapter an den Schlauchenden montieren....................14 Anschließen der Leitungen........................
Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Wärmepumpe KOMPAKT (im Folgenden auch „Gerät“ oder "Wärmepumpe" genannt). Sie enthält wichtige Information zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Seite 7
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige, zusätzliche Information. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Information zu Wartung und Reparatur. Brandgefahr! Warnung vor feuergefährlichen Stoffen. Stromschlaggefahr! Warnung vor elektrischer Spannung. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse I. Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen. Warning Achtung Nicht mit Werkzeug, nur handfest, montieren.
Verwenden Sie niemals scharfe Messer oder andere spitze Gegenstände zum Öffnen der Verpackung. Sie könnten damit den Inhalt beschädigen. Sicherheit Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren WARNUNG! Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Seite 9
- Keine Gegenstände, außer den vom Hersteller erlaubten, zur Beschleunigung des Abtauprozesses verwenden. - Nehmen Sie die Wärmepumpe umgehend außer Betrieb, sobald Sie Entweichen von Kältemittel vermuten. - Das Kältemittel ist geruchlos. Halten Sie Zündquellen immer von dem Aufstellungsort der Wärmepumpe fern. - Kontaktieren Sie eine autorisierte Fachkraft, sobald Sie Entweichen von Kältemittel vermuten.
Seite 10
- Schließen Sie die Wärmepumpe nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie die Wärmepumpe bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. - Betreiben Sie die Wärmepumpe nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. - Wenn das Netzkabel der Wärmepumpe beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 11
- Falls ein Netzstecker für den Anschluss an das Stromnetz installiert wird, muss dieser einen Schutzgrad von mindestens IPX4 sowie eine Klemme für den Anschluss des Erdungsleiters aufweisen. Das Gleiche gilt für die Leitung der Stromversorgung, die auch einen Erdungsleiter aufweisen muss. - Schützen Sie das Netzkabel und den Netzstecker vor Regen und Nässe.
Vorbereitung WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen. Speziell für Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen, die die Risiken durch Mangel an Wissen und Erfahrung nicht abschätzen können, besteht hierfür erhöhtes Gefahrenpotential. - Stellen Sie sicher, dass Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
Standplatz und Anschlüsse vorbereiten Gute Wahl und Vorbereitung des Standplatzes vereinfacht die Installation und Bedienung der Wärmepumpe maßgeblich. Folgende Anforderungen müssen erfüllt sein oder bedacht werden: - Standplatz im Freien - Schutz vor Überschwämmung und starker Einwirkung von Regen oder Bewässerungsanlagen - Stabiler, ebener und wasserfester Untergrund - Erforderlicher Mindestabstand zu Wänden oder Objekten (siehe Abb.E) - Erforderlicher Mindestabstand von 2m zum Schwimmbecken...
1. Reinigen Sie den gewählten Standplatz besenrein von Steinen und anderen festen Objekten. 2. Stellen Sie die Wärmepumpe exakt wie später dafür vorgesehen auf. 3. Verlegen Sie die Schlauchleitungen von der Wasseraufbereitungsanlage zum Standplatz der Wärmepumpe (siehe Abb.F). Achten Sie darauf, dass alle zur Wärmepumpe verlegten Leitungen nicht gespannt sind und keine Wege behindern.
4. Befestigen Sie das Schlauchende der Ableitung mittels Schlauchschelle mit dem Adapter Wasseranschluss Ausgang (siehe Abb.1). 5. Verbinden Sie das Schlauchende der Zuleitung mittels Schlauchschelle mit dem Adapter Wasseranschluss Eingang (siehe Abb.1). Die Adapter sind an den Schlauchenden montiert. Anschließen der Leitungen Spannungsversorgung herstellen Die Wärmepumpe MINI kann nicht über eine externe Zeitschaltuhr betrieben werden und erfordert manuelles Ein- und Ausschalten über den RCD-Adapter.
Display: - Die Anzeige zeigt die aktuelle Wassertemperatur an. Energie sparen Um den Energieverbrauch und die damit verbundenen Kosten zu reduzieren, können Sie folgende Maßnahmen treffen: • Wenn Sie das Schwimmbecken für einige Tage nicht verwenden (z. B. am Wochenende), halten Sie die aktuelle Wassertemperatur etwa auf Höhe der gewünschten Wassertemperatur.
3. Drücken Sie die Taste TEST Die LED erlischt. Die Wärmepumpe ist vom Strom getrennt und die Anzeige erlischt. 4. Drücken Sie die Taste RESET Die LED leuchtet. Die Wärmepumpe ist mit Strom versorgt und befindet sich im Standby-Modus. Der Fehlerstrom-Schutzschalter des RCD-Adapters ist erfolgreich getestet. Heizung aktivieren Der einstellbare Temperaturbereich im Betriebs-Modus beträgt 15-35°C.
Der gewünschte Wert des gewählten Parameters ist eingestellt. Deinstallation VORSICHT! Verletzungsgefahr beim Bewegen von schwerem Gerät! Das Gerät ist schwer! Falsches Heben oder unkontrolliertes Kippen des Geräts kann zu Verletzungen führen oder Schäden am Gerät zur Folge haben. - Heben, tragen oder kippen Sie das Gerät mindestens zu zweit, niemals alleine. - Achten Sie auf korrekte Körperhaltung (gerader Rücken, sicherer Stand, etc.).
2. Reinigen Sie die Lamellen des Lamellenwärmeübertrager ,wenn nötig, vorsichtig mit einem Sauger oder Druckluft. Die Lamellen sind äußerst empfindlich und dürfen nicht berührt werden! 3. Entfernen Sie Ablagerungen im Abflussstutzen , sodass das Kondenswasser ungehindert abfließen kann. 4. Trocknen Sie die Wärmepumpe mit einem trockenen Tuch ab. Die Wärmepumpe ist gereinigt.
Umgebungsbedingungen kann es passieren, dass die entstandene Eisschicht nicht vollständig von der automatischen Abtaufunktion abgetaut wird und zu Verringerung der Leistung und zu Beschädigungen der Wärmepumpe führt. Mit Hilfe folgender Parameter können Sie den Ablauf der automatischen Abtaufunktion individualisieren: - (5) Zeitdauer Automatische Abtau-Funktion: bestimmt die Dauer der automatischen Abtau-Funktion in Minuten.
Stilllegung im Winter 1. Schließen Sie alle Leitungen ab (Siehe Kapitel "Deinstallation"). 2. Verdecken Sie die Wärmepumpe atmungsaktiv aber vor grober Verunreinigung und starken Witterungseinflüssen geschützt. Die Wärmepumpe ist für den Winter stillgelegt.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Display leuchtet nicht Der Netzstecker ist nicht korrekt mit Trennen Sie den Netzstecker von der der Steckdose/ dem Steckdose/ dem Verlängerungskabel und Verlängerungskabel verbunden. verbinden diese erneut. Der RCD-Adapter befindet sich im Drücken Sie die Taste RESET .
Pos. Ersatzteil Art.Nr. Pos. Ersatzteil Art.Nr. Oberteil 049290 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser Anleitung angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Altgerät entsorgen Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.
Szállítási kör/készülékelemek Hőszivattyú Adapter, 2x Tömlőbilincs, 2x Lefolyócsonk (kondenzvíz) Fogantyú, 2x Vízcsatlakozás kimenet Vízcsatlakozás bemenet Hálózati kábel (RCD-adapterrel) Ventilátor Lamellás hőátadó (C) RCD-adapter RESET gomb TEST gomb (D) Kijelző: Kezelő- és kijelzőelemek Kijelzés Be/ki gomb Fel gomb Le gomb SET gomb...
Seite 28
Tartalom Áttekintés..............................2 Szállítási kör/készülékelemek........................ 27 Általános tudnivalók..........................29 A használati útmutató elolvasása és megőrzése..................29 Jelmagyarázat............................29 Biztonság...............................31 Általános biztonsági utasítások......................... 31 Előkészítés.............................34 Ellenőrizze a szállítás terjedelmét, hogy teljes-e, és hogy nem károsodott-e........... 35 A készülék alaptisztítása..........................35 A felállítási hely és a csatlakozások előkészítése..................35 Telepítés..............................37 Az adapter felszerelése a tömlővégekre....................
Általános tudnivalók A használati útmutató elolvasása és megőrzése Ez a használati útmutató a KOMPAKT hőszivattyú készülékhez tartozik (a továbbikban mint „készülék“ vagy "hőszivattyú"). Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésére és a kezelésre vonatkozóan. A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
Seite 30
A kezelési útmutató fontos információt tartalmaz a karbantartásról és a javításról. Tűzveszély! Figyelmeztetés tűzveszélyes anyagra. Áramütés veszélye! Figyelmeztetés elektromos feszültségre. Az ezzel a szimbólummal jelölt termékek megfelelnek az I. védelmi osztálynak. Ne dugjon tárgyakat a nyílásokba. Warning Achtung Ne szerszámmal, csak kézzel szereljen. Ne nyomja össze a csomagolást.
Biztonság Az alábbi jelzőszavakat használjuk ebben a használati útmutatóban. Ez a figyelmeztető szimbólum/szó olyan közepes kockázati szintű veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem védik ki. Ez a figyelmeztető szimbólum/szó olyan alacsony kockázati szintű veszélyt VIGYÁZAT! jelez, amely csekély vagy közepes mértékű...
Seite 32
- Hűtőközeg-szivárgás gyanúja esetén hívjon engedéllyel rendelkező szakembert. - Tartsa szem előtt a gázokra vonatkozó országos előírásokat. - Minden olyan személy, aki részt vesz a hűtőközeg keringésen végzett munkákban, érvényes tanúsítvánnyal kell, hogy rendelkezzen egy akkreditált ipari tanúsító szervezettől, amely a hűtőközeg kezelésévek kapcsolatos szaktudását speciális értékelés alapján, az ágazati szövetségek által elismert módon igazolja.
Seite 33
- Javításhoz csak olyan alkatrészt használhat, ami megfelel az eredeti készülékadatoknak. Ebben a hőszivattyúban olyan elektromos és mechanikus elemek találhatók, amelyek a veszélyforrások ellen elengedhetetlenek. - Ne üzemeltesse a hőszivattyút külső időkapcsoló órán vagy külön távműködtetési rendszeren keresztül. - Sem a hőszivattyút, sem a hálózati kábelt ne mártsa vízbe vagy más folyadékba. - Soha ne fogja meg a hálózati dugót nedves kézzel.
betanították őket a hőszivattyú biztonságos használatára és megértik az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a hőszivattyúval. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik. - Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. - Más személyeknek csak akkor engedje meg, hogy hozzáférjenek a készülékhez, ha ezt az útmutatót teljesen elolvasták, megértették, vagy a készülék rendeltetésszerű...
ÉRTESÍTÉS! A készülék csomagolás nélküli tárolás vagy szállítás közben megnövekedett károsodásveszélynek van kitéve. - Ne dobja ki a csomagolást. - A sérült csomagolást helyettesítse legalább azonos értékű edénnyel. Ellenőrizze a szállítás terjedelmét, hogy teljes-e, és hogy nem károsodott-e. 1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást. 2.
Seite 36
A felállítás helyének előkészítése 2120 mm 1500mm 300 mm 1. Tisztítsa meg a kiválasztott felállítási helyet a kövektől és más szilárd tárgyaktól. 2. Pontosan úgy állítsa fel a hőszivattyút, ahogy a későbbiekben használni fogja. 3. Vezesse a csővezetékeket a vízkezelő rendszertől a hőszivattyú felállítási helyéhez (lásd F. ábra). Ügyeljen arra, hogy a hőszivattyúhoz lefektetett vezetékek ne feszüljenek és ne legyenek útban.
Telepítés Az adapter felszerelése a tömlővégekre Szűrőberendezés használata esetén azt a hőszivattyú elé kell beszerelni úgy, hogy a hőszivattyú szűrt vizet kapjon. 1. Tisztítsa meg a hőszivattyú csatlakozóhelyeit, az adaptert és a vízvezetékek tömlővégeit a durva szennyeződésektől. 2. Csavarozzon fel egy adaptert a kimeneti vízcsatlakozóra 3.
Kijelzés: - A kijelzőn az „OFF” érték jelenik meg. Működési üzemmód Működési üzemmódban a hőszivattyú a beállított vízhőmérsékletre melegíti fel a vizet. A beállított vízhőmérséklet szabványos értéke 27 °C, de +15 °C és +35 °C között tetszőleges értékre beállítható. A be/ki gomb megnyomásával a hőszivattyú...
Kijelző: - A kijelző mutatja a kiválasztott paramétert (A, C, 1-8). Rendelkezésre álló paraméterek: A hőszivattyú két hőmérséklet érzékelővel rendelkezik, amelyek a következő hőmérsékleteket mérik: Paraméterek Kijelzési terület aktuális vízhőmérséklet a bemenetnél -19 °C - +99 °C aktuális hőmérséklet a hőcserélőnél -19 °C - +99 °C A hőszivattyú...
- Ügyeljen arra, hogy a hőátadón lévő rács sohasem legyen eltakarva és a levegő szabadon áramolhasson át a készüléken. RCD-adapter Az RCD-adapter egy védőérintkezős dugóból és egy hibaáram-védőkapcsolóból áll. A védőérintkezős dugót földelt védővezetőjű megfelelő dugóval kell összekötni. A hibaáram-védőkapcsoló leválasztja a hőszivattyút az áramról, amint váratlanul nagy, ember számára veszélyes áram folyik át a hőszivattyún (pl.
Paraméterek kijelzése 1. Működés közben nyomja meg és tartsa nyomva a SET gombot 5 másodpercig. A kijelzőn „A” jel fog megjelenni. 2. Nyomja meg többször a Le vagy a Fel gombot. A kijelző mutatja a kívánt paramétert (A, C, 1-8) (lásd a Paraméterek c. fejezetet). 3.
Tisztítás ÉRTESÍTÉS! A szakszerűtlen tisztítás a készülék károsodásához vezethet. - A készülék felületét minden használat után tiszta vízzel tisztítsa meg. - Ne használjon agresszív tisztítószereket, - Ne használjon olyan éles vagy fémes tárgyat, mint a kés, a kemény spakli stb. - Ne használjon tisztítókefét.
- Tartsa szem előtt a gázokra vonatkozó országos előírásokat. - Minden olyan személy, aki részt vesz a hűtőközeg keringésen végzett munkákban, érvényes tanúsítvánnyal kell, hogy rendelkezzen egy akkreditált ipari tanúsító szervezettől, amely a hűtőközeg kezelésévek kapcsolatos szaktudását speciális értékelés alapján, az ágazati szövetségek által elismert módon igazolja. Jég a lamellás hőátadón A hőszivattyú...
Tárolás Amint a külső hőmérséklet tartósan 10 °C alatt marad, téliesítse a hőszivattyút a jégképződés (fagykár) elkerülésére. Téli leállítás 1. Zárja le az összes vezetéket (lásd a „Leszerelés” fejezetet). 2. Takarja le a hőszivattyút légáteresztő, de durva szennyeződéssel és erős időjárási hatással szemben védő...
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Probléma elhárítása A kijelző nem világít A hálózati dugó nem megfelelően Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból / a van csatlakoztatva a konnektorhoz / hosszabbítókábelből és dugja be újra. a hosszabbítókábelhez. Az RCD-adapter kioldott állapotban Nyomja meg a RESET gombot.
Seite 46
Cikkszám: 710389 Teljes súly (nettó/bruttó): 18 kg / 20 kg Méretek (szél. x mag. x mély.): 365 mm × 370 mm x 320 mm Fűtőteljesítmény *: 3,9kW Bemeneti teljesítmény fűtés *: 0,65kW Bemeneti teljesítmény értékelése: 0,85kW Bemeneti áram fűtés *: 3,3A Üzemi feszültség és -frekvencia **: 220-240V~, 50 Hz...
Poz. Alkatrész Cikkszám Poz. Alkatrész Cikkszám Felső rész 049290 Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje az ennek az útmutató végén feltüntetett címen. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
Obseg dobave/deli naprave Toplotna črpalka Adapter, 2 x Cevna objemka, 2x Odtočni priključek (kondenz) Ročaj, 2 x Izhodni priključek za vodo Vhodni priključek za vodo Električni kabel (z RCD-adapterjem) Ventilator Rebrasti toplotni izmenjevalnik (C) RCD-adapter Lučka LED Tipka RESET (Ponastavitev) Tipka TEST (Preskus) (D) Prikazovalnik: Elementi za upravljanje in prikazovanje Prikaz...
Seite 50
Kazalo Pregled..............................2 Obseg dobave/deli naprave........................49 Splošno..............................51 Preberite in shranite navodila za uporabo....................51 Razlaga znakov............................51 Varnost..............................53 Splošni varnostni napotki..........................53 Priprava..............................56 Preverjanje celovitosti in nepoškodovanosti vsebine dostave..............57 Osnovno čiščenje naprave........................57 Priprava mesta postavitve in priključkov....................57 Namestitev............................59 Montaža adapterja na konec cevi......................59 Priključitev vodov............................
Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej toplotni črpalki KOMPAKT (v nadaljevanju imenovani tudi »izdelek« ali »toplotna črpalka«). Vsebujejo pomembne informacije za uporabo izdelka in ravnanje z njim. Pred uporabo naprave temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke.
Seite 52
Navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o vzdrževanju in popravilih. Nevarnost požara! Opozorilo pred vnetljivimi snovmi. Nevarnost električnega udara! Opozorilo pred električno napetostjo. Izdelki, označeni s tem simbolom, ustrezajo zaščitnemu razredu I. Ne vtikajte predmetov v odprtine. Warning Achtung Namestite samo ročno, brez uporabe strojnih orodij. Embalaže ne zmečkajte.
Varnost V teh navodilih za uporabo so uporabljene naslednje opozorilne besede. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje srednjo stopnjo tveganja. OPOZORILO! Če se tveganju ne izognete, so lahko posledice smrt ali hude poškodbe. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nizko stopnjo tveganja. Če POZOR! se tveganju ne izognete, so lahko posledice manjše ali srednje hude poškodbe.
Seite 54
- Takoj ko posumite, da je prišlo do izpusta hladilnega sredstva, se obrnite na pooblaščenega specialista. - Upoštevajte nacionalno zakonodajo o plinih. - Vse osebe, ki sodelujejo pri delu s hladilnim krogotokom, morajo predložiti veljavno potrdilo panožnega akreditiranega certifikacijskega organa, ki skladno s specifičnim ocenjevanjem zagotavlja strokovnost pri rokovanju s hladilnimi sredstvi in ga priznavajo medpanožne organizacije.
Seite 55
- Pri popravilih se lahko uporabljajo samo deli, ki ustrezajo izvirnim podatkom naprave. V tej toplotni črpalki so električni in mehanski deli, ki so bistveni za zaščito pred viri nevarnosti. - Toplotne črpalke ne uporabljajte z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb za osebe z omejitvami ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja! Neustrezna uporaba izdelka lahko pripelje do hudih telesnih poškodb ali škode na izdelku. - To toplotno črpalko lahko otroci, stari 8 let in več, ter osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom, ali če so bili poučeni o varni uporabi toplotne črpalke in če razumejo nevarnosti, povezane s tako uporabo.
OBVESTILO! Neprevidno odpiranje embalaže, zlasti s pomočjo ostrih ali koničastih predmetov, lahko povzroči poškodbe naprave. - Embalažo odprite čim bolj previdno. - Embalaže ne predirajte z ostrimi ali koničastimi predmeti. OBVESTILO! Če naprava ni pakirana, je lahko med skladiščenjem in prevozom izpostavljena večjemu tveganju za poškodbe.
Seite 58
Priprava mesta postavitve 2120 mm 1500mm 300 mm 1. Izbrano mesto postavitve temeljito očistite kamenja in drugih trdih predmetov. 2. Toplotno črpalko postavite na točno tisto mesto, kjer bo stala kasneje. 3. Od naprave za pripravo vode potegnite cevi do mesta postavitve toplotne črpalke (glejte sl. F). Pri tem pazite na to, da vse cevi do toplotne črpalke niso napete in da ne ovirajo poti.
Namestitev Montaža adapterja na konec cevi V primeru, da uporabljate filtrirno napravo, jo je treba priključiti pred toplotno črpalko, tako da v toplotno črpalko teče filtrirana voda. 1. Priključke toplotne črpalke , adapterja in koncev cevi za vodo očistite večje nesnage. 2.
Prikazovalnik: - Prikaz kaže vrednost »OFF« (izklop). Način obratovanja V načinu obratovanja toplotna črpalka segreje vodo do nastavljene temperature vode. Standardna vrednost nastavljene temperature vode znaša 27 °C. Nastavljena temperatura vode lahko znaša med +15 °C in +35 °C. S pritiskom na tipko vklop/izklop se toplotna črpalka preklopi v stanje pripravljenosti.
Zaslon: - Prikazovalnik prikaže izbrani parameter (A, C, 1-8). Razpoložljivi parametri: Toplotna črpalka ima dve temperaturni tipali, ki merita naslednje temperature: Parameter Območje prikaza trenutna temperatura vode na vstopu -19 °C - +99 °C trenutna temperatura vode v toplotnem izmenjevalniku -19 °C - +99 °C Toplotna črpalka ima tudi osem nastavljivih parametrov: Parameter...
OBVESTILO! Zmanjšano ali blokirano prezračevanje toplotne črpalke lahko povzroči neustrezno odvajanje toplote ali vlage. To lahko povzroči na primer nastanek plesni ali pregrevanje rebrastega toplotnega izmenjevalnika. - Mrežo pred gonilnikom ventilatorja in rebra toplotnega izmenjevalnika redno čistite in pazite, da nečistoče, kot je listje ali podobno, ne pridejo v notranjost toplotnega izmenjevalnika.
Na prikazovalniku je prikazana želena temperatura vode v °C. Toplotna črpalka ne bo delovala, če je nastavljena želena temperatura vode nižja od trenutno izmerjene temperature vode. Prikaz ali nastavitev parametra Toplotna črpalka ima 10 parametrov, ki jih je mogoče prikazati ali nastaviti prek zaslona (glejte »Parametri«).
3. Povlecite konec cevi z adapterja na vhodnem priključku za vodo Konec cevi za vodo med odstranjevanjem držite tako, da je odprtina obrnjena navzgor, da preprečite nenadzorovano razlitje preostale vode iz cevi. 4. Odvijte konec cevi z adapterja na izhodnem priključku za vodo Konec cevi za vodo med odstranjevanjem držite tako, da je odprtina obrnjena navzgor, da preprečite nenadzorovano razlitje preostale vode iz cevi.
OPOZORILO! Nevarnost požara in eksplozije zaradi puščanja lamelnega toplotnega izmenjevalnika! V hladilnem tokokrogu lamelnega toplotnega izmenjevalnika se pod visokim tlakom nahaja zelo vnetljiv plin brez vonja. V primeru nenadzorovanega uhajanja hladilnega sredstva obstaja nevarnost požara in eksplozije. - Pazite, da v bližini toplotne črpalke ne bo virov toplote in odprtega ognja. - Toplotne črpalke ne smete vrtati ali variti.
kondenz Kondenz med delovanjem nastaja pogosto in ni škodljiv. Površina rebrastega toplotnega izmenjevalnika se shladi, vlaga v okoliškem zraku se kondenzira in v skrajnih primerih tudi zamrzne. Kondenz se nabira na talni plošči in skozi izvrtino odteka skozi odtočni priključek .
Iskanje in odprava napak Težava Morebitni vzrok Odpravljanje težave Zaslon ne sveti Električni vtič ni pravilno priključen Električni vtič izvlecite iz vtičnice/podaljška in v vtičnico/podaljšek. ga znova priključite. Adapter RCD se je sprožil (lučka LED Pritisnite tipko RESET . V primeru, da lučka ne sveti).
Seite 68
Zmogljivost ogrevanja*: 3,9 kW Vhodna moč ogrevanja*: 0,65 kW Ocena vhodne moči: 0,85 kW Vhodni tok ogrevanja*: 3,3 A Obratovalna napetost in frekvenca**: 220-240 V~, 50 Hz Koeficient učinkovitosti COP: Razred zaščite: Stopnja zaščite: IPX4 Nivo zvokovne moči: 47 dB(A) Material toplotnega izmenjevalnika: titan v PVC-ju Pretok vode:...
Poz. Nadomestni del Št. izd. Poz. Nadomestni del Št. izd. Zgornji del 049290 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU lahko zahtevate na naslovu, navedenem na koncu teh navodil. Odstranjevanje Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke zavrzite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Seite 71
P O O L Z U B E H Ö R Származási hely: Kína VERTRIEBEN DURCH | GYÁRTÓ | DISTRIBUTER: Steinbach International GmbH L. Steinbach Platz 1 4311 Schwertberg AUSTRIA KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • APOPRODAJNA PODPORA 710389 +43 800 468 397 +43 800 468 397 01 2321647 helpdesk.steinbach.at...