LIEBER KTM‑KUNDE Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun LIEBER KTM‑KUNDE Besitzer eines modernen, sportlichen Fahrzeuges, das Ihnen bei angemessener Pflege lange Freude bereiten wird. Wir wünschen Ihnen allzeit gute und sichere Fahrt! Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Seite 4
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhe- bers. ISO 9001(12 100 6061) Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssiche- rungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen. Ausgestellt durch: TÜV Management Service KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3...
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
1 DARSTELLUNGSMITTEL Kennzeichnet eine Spannungsmessung. Kennzeichnet eine Strommessung. Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten. Benutzte Formatierungen Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt. Eigenname Kennzeichnet einen Eigennamen. Name ® Kennzeichnet einen geschützten Namen. Marke™ Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr. Unterstrichene Begriffe Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fach- wörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition KTM Sportmotorräder sind so konzipiert und konstruiert, dass sie gängigen Beanspruchungen bei regulärem Straßenbetrieb standhalten, jedoch nicht für die Benutzung auf Rennstrecken und abseits asphaltierter Straßen. Info Das Motorrad ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.
Seite 14
2 SICHERHEITSHINWEISE Info An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweisauf- kleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Gefahrengrade und Symbole Gefahr Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Ver- letzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden. Warnung Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
2 SICHERHEITSHINWEISE Warnung vor Manipulationen Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten: 1 Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungs- dauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie 2 Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer Kraft gesetzt wurde.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Sicherer Betrieb Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Altöl, anderen Betriebs- und Hilfsstoffen und Altteilen die jeweiligen Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM‑Händler hilft Ihnen gerne. 2.10 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
Seite 20
Die Bedienungsanleitung kann über den QR-Code oder den Link auf der Auslieferungsurkunde mehrfach herun- tergeladen werden. Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten KTM‑Händler und auf der KTM‑Website zur Verfügung. Über Ihren autorisierten KTM‑Händler kann auch ein gedrucktes Exemplar bestellt werden.
Herstellergarantie, Gewährleistung Die im Serviceplan vorgeschriebenen Arbeiten müssen ausschließlich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchgeführt und im KTM Dealer.net bestätigt werden, da sonst jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und/oder Umbauten am Fahrzeug verursacht wurden, kann keine Herstellergarantie gewährt werden.
Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM‑Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Seite 25
FAHRZEUGANSICHT 4 Kombiinstrument Kupplungshebel ( S. 28) Fahrersitzbank Sitzbankschloss ( S. 39) Soziussitzbank Haltegriffe ( S. 40) Seitenständer ( S. 42) Schalthebel ( S. 41) Motornummer ( S. 27)
Seite 27
FAHRZEUGANSICHT 4 Bordwerkzeug ( S. 39) Kraftstofftankverschluss Lichtschalter ( S. 30) Menütasten ( S. 31) Blinkerschalter ( S. 31) Hupentaste ( S. 32) Starttaste ( S. 33) Not-Aus-Schalter ( S. 32) Handbremshebel ( S. 28) Zünd- und Lenkschloss ( S. 33) Fahrzeugidentifikationsnummer ( S.
5 SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikationsnummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer ist auf dem Steuerkopf rechts eingeprägt. 402408-10 Typenschild Das Typenschild befindet sich am Rahmen rechts hinter dem Steuerkopf. 402174-10...
SERIENNUMMERN 5 Motornummer Die Motornummer ist an der linken Motorseite unterhalb des Kettenritzels eingeprägt. 402486-10 Schlüsselnummer Die Schlüsselnummer ist auf der KEYCODECARD angeführt. Info Zur Bestellung eines Ersatzschlüssels ist die Schlüssel- nummer nötig. KEYCODECARD an einem sicheren Ort aufbe- wahren. Wenn noch mindestens ein Zündschlüssel vorhanden ist, kann ein Ersatzschlüssel angefertigt werden.
6 BEDIENELEMENTE Kupplungshebel Der Kupplungshebel ist am Lenker links angebracht. F00717-10 Handbremshebel Der Handbremshebel ist am Lenker rechts angebracht. Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt. F00718-10...
BEDIENELEMENTE 6 Gasdrehgriff Der Gasdrehgriff ist am Lenker rechts angebracht. F00718-11 Schalter links am Lenker 6.4.1 Kombischalter Der Kombischalter ist am Lenker links angebracht.
6 BEDIENELEMENTE Übersicht Kombischalter links Lichtschalter ( S. 30) Menütasten ( S. 31) Blinkerschalter ( S. 31) Hupentaste ( S. 32) F00720-10 6.4.2 Lichtschalter Der Lichtschalter ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände Abblendlicht ein – Lichtschalter in Stellung . In dieser Stellung sind Abblendlicht und Rücklicht ein- geschaltet.
BEDIENELEMENTE 6 6.4.3 Menütasten Die Menütasten sind zentral am Kombischalter links angebracht. Mit den Menütasten wird das Display am Kombiinstrument gesteu- ert. Taste ist die UP‑Taste. Taste ist die DOWN‑Taste. Taste ist die SET‑Taste. Taste ist die BACK‑Taste. F00721-10 6.4.4 Blinkerschalter Der Blinkerschalter ist am Lenker links angebracht.
6 BEDIENELEMENTE 6.4.5 Hupentaste Die Hupentaste ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände • Hupentaste in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe • Hupentaste betätigt. F00721-12 Schalter rechts am Lenker 6.5.1 Not-Aus-Schalter Der Not-Aus-Schalter ist am Lenker rechts angebracht. Mögliche Zustände Not-Aus-Schalter aus –...
BEDIENELEMENTE 6 6.5.2 Starttaste Die Starttaste ist am Lenker rechts angebracht. Mögliche Zustände • Starttaste in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird der Startermo- • Starttaste tor betätigt. F00723-10 Zünd- und Lenkschloss Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der oberen Gabel- brücke.
6 BEDIENELEMENTE Lenkung blockiert LOCK – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen und die Lenkung blo- ckiert. Der Zündschlüssel kann abgezogen werden. Lenkung absperren Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. –...
BEDIENELEMENTE 6 Lenkung entsperren – Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, ein- drücken und nach rechts drehen. Zündschlüssel abziehen. Eine Lenkbewegung ist wieder möglich. 400731-01 Kraftstofftankverschluss öffnen Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. –...
Seite 38
6 BEDIENELEMENTE Warnung Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich. – Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde. – Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein. –...
Seite 39
BEDIENELEMENTE 6 – Abdeckung am Kraftstofftankverschluss hochklappen und Zündschlüssel in das Schloss stecken. Hinweis Beschädigungsgefahr Der Zündschlüssel kann bei Überlastung brechen. Beschädigte Zündschlüssel müssen ausgetauscht werden. – Drücken Sie auf den Kraftstofftankverschluss, um den Zündschlüssel zu entlasten. F00874-10 – Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen. –...
6 BEDIENELEMENTE 6.10 Kraftstofftankverschluss schließen Warnung Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig und gesundheitsschädlich. – Kontrollieren Sie den Kraftstofftankverschluss nach dem Schließen auf korrekte Verriegelung. – Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist. – F00875-01 Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
BEDIENELEMENTE 6 6.11 Sitzbankschloss Das Sitzbankschloss befindet sich links neben der Sitzbank. Das Sitzbankschloss kann mit dem Zündschlüssel entriegelt wer- den. F00728-10 6.12 Bordwerkzeug Unter der Soziussitzbank befindet sich das Bordwerkzeug F00729-10...
6 BEDIENELEMENTE 6.13 Haltegriffe Die Haltegriffe dienen zum Rangieren des Motorrades. Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran festhalten. F00741-10 6.14 Soziusfußrasten Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt. Mögliche Zustände Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius. • Soziusfußrasten ausgeklappt –...
BEDIENELEMENTE 6 6.15 Schalthebel Der Schalthebel ist am Motor links montiert. 401950-10 Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich. Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang. 401950-11...
6 BEDIENELEMENTE 6.16 Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich vor der rechten Fußraste. Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt. 402177-10 6.17 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich an der linken Fahrzeugseite. Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades. Info Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt sein.
Seite 45
BEDIENELEMENTE 6 Mögliche Zustände Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Sei- • tenständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist aktiv. Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahr- • ten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
7 KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht. Das Kombiinstrument ist in zwei Funktionsbereiche gegliedert. Kontrollleuchten ( S. 48) Display M01577-10 Aktivierung und Test Aktivierung Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet. Info Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungs- lichtsensor im Kombiinstrument gesteuert.
KOMBIINSTRUMENT 7 Tag‑Nacht‑Modus Der Tagmodus wird in einer hellen Farbgebung dargestellt. M01578-01 Der Nachtmodus wird in einer dunklen Farbgebung dargestellt. Info Der Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument erfasst die Helligkeit der Umgebung. Je nach Lichtstärke, die der Umgebungslichtsensor erfasst, wird das Display aufge- hellt oder abgedunkelt bzw.
7 KOMBIINSTRUMENT Warnungen Warnungen erscheinen am oberen und/oder am unteren Display‑Rand, je nach Relevanz werden diese gelb oder rot hinterlegt. Gelbe Warnungen zeigen Fehlfunktionen oder Informationen, die zeitnahes Eingreifen oder Anpassung der Fahrweise erfordern. Rote Warnungen zeigen Fehlfunktionen oder Informationen, die sofortiges Eingreifen erfordern.
Seite 51
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus – Blinker ist eingeschaltet. Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeug- elektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontak- tieren. ABS-Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS.
Seite 52
7 KOMBIINSTRUMENT Alarmanlagen‑Kontrollleuchte blinkt rot – Statusmeldung bei der Alarmanlage (optional). Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet. Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit wurde erkannt. Dieser wird zusätzlich am Display dargestellt.
Seite 55
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Der ABS‑Modus wird nur angezeigt, eine Änderung ist nicht möglich. Drehzahl ( S. 54) Schaltblitz ( S. 54) Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert. Ganganzeige Einheit für die Drehzahlanzeige Geschwindigkeit ( S. 55) Einheit für die Geschwindigkeitsanzeige ODO‑Anzeige ( S.
7 KOMBIINSTRUMENT Drehzahl Die Drehzahl wird in Umdrehungen pro Minute angezeigt. M01581-10 Schaltblitz Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert. Im Menü Shift Light kann die Drehzahl für den Schaltblitz einge- stellt werden. Während der Einfahrphase (bis 1000 km / 621 mi) ist der Schaltblitz immer aktiv.
KOMBIINSTRUMENT 7 ≤ 35 °C Kühlflüssigkeitstem- peratur < 1.000 km Schaltblitz blinkt 6.500 1/min immer bei Kühlflüssigkeitstem- > 35 °C peratur > 1.000 km RPM1 Schaltblitz blinkt RPM2 Schaltblitz blinkt und ändert die Farbe Geschwindigkeit Die Geschwindigkeit wird in Kilometer pro Stunde km/h bzw. in Meilen pro Stunde mph angezeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.10 ODO‑Anzeige Die gefahrene Gesamtwegstrecke ODO wird im Bereich des Dis- plays dargestellt. Info Dieser Wert bleibt auch erhalten, wenn die 12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wird oder die Sicherung durchge- schmolzen ist. M01581-12 7.11 Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur besteht aus Balken. Je mehr Balken leuchten, desto heißer ist die Kühlflüssigkeit.
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Beim Aufleuchten aller Balken erscheint zusätzlich die Warnung ENGINE TEMP HIGH. Wenn das Kühlsystem überhitzt, wird die maximale Motor- drehzahl begrenzt. Mögliche Zustände Motor kalt – Bis zu drei Balken leuchten. • Motor betriebswarm – Vier bis fünf Balken leuchten. •...
Seite 60
7 KOMBIINSTRUMENT Info Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, blinkt das letzte Segment rot und es erscheint zusätzlich die Warnung LOW FUEL. Um ein ständiges Schwanken der Anzeige während der Fahrt zu vermeiden, wird der Kraftstoffstand leicht verzö- gert angezeigt. Während der Seitenständer ausgeklappt oder der Not‑Aus‑Schalter ausgeschaltet ist, wird die Kraftstoffstandanzeige nicht aktualisiert.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13 Uhrzeit Die Uhrzeit wird im Bereich des Displays angezeigt. In allen Sprachen außer EN‑US wird die Uhrzeit im 24‑Stunden‑Format angezeigt. Die Uhrzeit wird im 12‑Stunden‑Format angezeigt, wenn als Sprache EN‑US eingestellt ist. Im Menü Clock/Date kann die Uhrzeit konfiguriert werden. Info Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die M01581-13...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.15 Quick Selector 1‑Anzeige Durch Drücken der UP‑Taste wird bei geschlossenem Menü Quick Selector 1 aufgerufen. Durch Drücken der BACK‑Taste wird Quick Selector 1 geschlossen. Info Im Menü Quick Selector 1 kann Quick Selector 1 konfiguriert werden. Es kann eine beliebige Information ausgewählt werden.
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. Im Menü KTM MY RIDE kann ein geeignetes Handy oder geeignetes Headset über Bluetooth ® mit dem Kombiinstrument gekoppelt wer- M01582-01 den.
7 KOMBIINSTRUMENT Info Nicht jedes Handy und nicht jedes Headset ist für die Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet. Der Standard Bluetooth ® 2.1 muss unterstützt werden. 7.17.2 Info – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.3 Settings Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. In Settings können Favoriten und Schnellauswahlen konfiguriert werden.
(optional) aktiviert. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Gerät, das gekoppelt werden soll, ebenfalls aktiviert. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. F01959-01 – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
Seite 68
7 KOMBIINSTRUMENT im Menü Pairing angezeigt. Durch Drücken der SET‑Taste wird die Kopplung gestartet. Info Das Handy muss über Bluetooth ® sichtbar sein, damit das Handy vom Kombiinstrument gefunden werden kann. – Am Kombiinstrument erscheint eine Meldung, dass dieses nun bereit zur Kopplung ist.
Gerät, das gekoppelt werden soll, ebenfalls aktiviert. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. F01960-01 – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
Seite 70
7 KOMBIINSTRUMENT – Das Kombiinstrument startet die Suche nach einem geeigne- ten Headset. Bei erfolgreicher Suche wird der Name des Head- sets im Menü Pairing angezeigt. Durch Drücken der SET‑Taste das Gerät auswählen. Durch erneutes Drücken der SET‑Taste den Menüpunkt Confirm bestätigen. Die Kopplung eines Head- sets mit dem Kombiinstrument wird an dieser Stelle erfolg- reich abgeschlossen.
Gerät, das gekoppelt werden soll, ebenfalls aktiviert. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. V01165-01 Warnung Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom Verkehrsgeschehen ab.
Seite 72
7 KOMBIINSTRUMENT – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Audio markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – Gedrückthalten der UP‑Taste erhöht die Audiolautstärke. – Gedrückthalten der DOWN‑Taste verringert die Audiolautstärke. – Kurzes Drücken der UP‑Taste wechselt zum nächsten Audioti- tel.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.9 Telefonie (optional) Bedingung • Funktion KTM MY RIDE aktiviert (optional). • Funktion Bluetooth ® aktiviert. • Funktion Bluetooth ® am Gerät, das gekoppelt werden soll, ebenfalls aktiviert. • Headset mit geeignetem Handy verbunden. Warnung Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom Verkehrsgeschehen ab.
7 KOMBIINSTRUMENT Info Anrufdauer und Kontakt werden angezeigt. Je nach Ein- stellung des Handys wird der Kontakt mit Name darge- stellt. 7.17.10 General Info – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.11 Trip 1 – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trip 1 markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.17.12 Trip 2 – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trip 2 markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.13 Warning Bedingung • Meldung oder Warnung vorhanden. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Warning markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.17.15 Quick Selector 1 Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Selector 1 markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.16 Quick Selector 2 Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Selector 2 markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
Durch Drücken der SET‑Taste die Bluetooth ® V01171-01 ausschalten. Info Die Funktion Bluetooth ® kann nur in Verbindung mit KTM MY RIDE (optional) genutzt werden. Bei eingeschalteter Bluetooth ® - Funktion und verbundenem Gerät erscheint das Bluetooth ® -Symbol im Display des Kom- biinstrumentes.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.18 Display Theme Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Display Theme markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.17.19 Shift Light Bedingung • Das Motorrad steht. • ODO > 1000 km (621 mi). – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. –...
Seite 83
KOMBIINSTRUMENT 7 – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences erscheint. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Clock/Date markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. V01172-01 Uhrzeit einstellen –...
Seite 84
7 KOMBIINSTRUMENT Datum einstellen – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Datum markiert ist. – SET‑Taste drücken. Der Tag wird mit einem Unterstrich blinkend markiert. – UP oder DOWN-Taste drücken, bis der aktuelle Tag einge- stellt ist. – SET‑Taste drücken. Der Monat wird mit einem Unterstrich blinkend mar- kiert.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.21 DRL Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. Warnung Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht. V01175-01 Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schneefall oder Regen kann die automatische...
7 KOMBIINSTRUMENT – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis DRL markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern. – Durch Drücken der SET-Taste Tagfahrlicht ein- oder ausschal- ten. 7.17.22 Distance Bedingung •...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.23 Temperature Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.17.24 Fuel Cons Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.17.25 Language Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Language markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Zusatzfunktionen navi- V01180-01 gieren. In Extra Functions werden die optionalen Zusatzfunktionen aufgelis- tet. Info Die aktuellen KTM PowerParts und die verfügbare Software für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
INBETRIEBNAHME 8 Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
Seite 92
8 INBETRIEBNAHME Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechen- den Geschwindigkeitsindex. Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
INBETRIEBNAHME 8 – Motor einfahren. ( S. 91) Motor einfahren – Während der Einlaufphase die angegebene Motordrehzahl nicht überschreiten. Vorgabe Maximale Motordrehzahl Während der ersten: 1.000 km 7.500 1/min Info Während der Einlaufphase ist der Schaltblitz auf einen vorgegebenen Wert eingestellt und kann nicht geändert werden.
Seite 94
8 INBETRIEBNAHME Warnung Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahrverhal- ten. – Montieren und sichern Sie Koffer und Tankrucksack gemäß Herstellervorschrift. Warnung Unfallgefahr Das Koffersystem wird bei Überlastung beschädigt. – Beachten Sie die Herstellerangaben zur maximalen Zuladung, wenn Sie Koffer montieren. Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen die Sichtbarkeit.
Seite 95
INBETRIEBNAHME 8 – Wenn Gepäck mitgenommen wird, eine sichere Befestigung möglichst nahe an der Fahrzeugmitte und gleich- mäßige Gewichtsverteilung auf Vorderrad und Hinterrad sicherstellen. – Höchstzulässiges Gesamtgewicht und höchstzulässige Achslasten einhalten. Vorgabe Höchstzulässiges Gesamtgewicht 355 kg Höchstzulässige Achslast vorn 127 kg Höchstzulässige Achslast hinten 228 kg...
9 FAHRANLEITUNG Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme Info Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren. Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein. – Motorölstand kontrollieren. ( S. 208) – Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. S.
FAHRANLEITUNG 9 – Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel kontrollieren. – Kraftstoffvorrat kontrollieren. Startvorgang Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung. –...
Seite 98
9 FAHRANLEITUNG Hinweis Motorschaden Hohe Drehzahlen bei kaltem Motor wirken sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus. – Fahren Sie den Motor immer mit niedriger Drehzahl warm. – Lenkung entsperren. ( S. 35) – Auf das Fahrzeug setzen, Seitenständer entlasten und mit dem Fuß...
FAHRANLEITUNG 9 Info Starttaste erst drücken, wenn die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes abgeschlossen ist. Beim Starten kein Gas geben. Maximal 5 Sekunden ununterbrochen starten. Bis zum nächsten Startversuch mindestens 5 Sekunden warten. Dieses Motorrad ist mit einem Sicherheitsstartsys- tem ausgerüstet. Der Motor kann nur gestartet werden, wenn das Getriebe auf Leerlaufstellung geschaltet ist oder bei eingelegtem Gang der Kupplungshebel gezo- gen ist.
9 FAHRANLEITUNG Schalten, Fahren Warnung Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten. – Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver. – Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor. –...
Seite 101
FAHRANLEITUNG 9 Warnung Unfallgefahr Riskante Fahrweise stellt ein großes Risiko dar. – Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften und fahren Sie defensiv und vorausschauend, um Gefahren möglichst früh zu erkennen. Warnung Unfallgefahr Kalte Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. – Fahren Sie bei jeder Fahrt die ersten Kilometer vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit, bis die Reifen ihre Betriebstemperatur erreicht haben.
Seite 102
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem den Kühlflüssigkeitsstand. Info Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor abstellen und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren. – Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlau- ben, in höhere Gänge schalten.
Seite 103
Das Getriebe muss nicht in die Leerlaufstellung gebracht wer- den. – Beginnt während der Fahrt die Öldruck‑Warnleuchte leuchten, sofort verkehrsgerecht anhalten und den Motor abstellen. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte zu leuchten, möglichst bald eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von Schmutz zu befreien. Warnung Unfallgefahr Ein schwammiger Druckpunkt der Vorder- oder Hinterradbremse verringert die Bremswir- kung. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 105
FAHRANLEITUNG 9 Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen. – Nehmen Sie den Fuß vom Fußbremshebel, wenn Sie nicht abbremsen wollen. Warnung Unfallgefahr Höheres Gesamtgewicht verlängert den Bremsweg. – Berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg, wenn Sie einen Sozius oder Gepäck mitnehmen. Warnung Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage.
Seite 106
9 FAHRANLEITUNG Info Mit ABS können Sie sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf sandigem, regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft anwenden, ohne Gefahr zu laufen, dass die Räder blockieren. Warnung Unfallgefahr Das Hinterrad kann durch die Motorbremswirkung blockieren. –...
FAHRANLEITUNG 9 Anhalten, Parken Warnung Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere. – Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft. – Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter. – Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsich- tigt lassen.
9 FAHRANLEITUNG Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. – Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken. – Motorrad abbremsen. –...
Seite 109
FAHRANLEITUNG 9 Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. – Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken. – Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. –...
9 FAHRANLEITUNG Kraftstoff tanken Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Betanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
Seite 111
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge. – Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. –...
Seite 112
9 FAHRANLEITUNG – Motor abstellen. – Kraftstofftankverschluss öffnen. ( S. 35) – Kraftstofftank bis maximal an die Unterkante des Einfüll- stutzens mit Kraftstoff auffüllen. Kraftstofftankinhalt 11 l Superkraftstoff gesamt ca. bleifrei (ROZ 95) S. 246) – Kraftstofftankverschluss schließen. ( S. 38) V01517-10...
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten. Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letzt- gültige Serviceplan ist immer im KTM Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter KTM‑Händler berät Sie gern. 10.2...
Seite 114
10 SERVICEPLAN alle 24 Monate alle 12 Monate alle 15.000 km alle 7.500 km nach 1.000 km ○ ● ● ● ● Reifenzustand kontrollieren. ( S. 166) ○ ● ● ● ● Reifendruck kontrollieren. ( S. 168) ○ ● ● ●...
○ ● ● ● ● Endkontrolle: Fahrzeug auf Verkehrssicherheit kontrollieren und Probefahrt durchfüh- ren. ○ ● ● ● ● Fehlerspeicher mit KTM-Diagnosetool nach der Probefahrt auslesen. ○ ● ● ● ● Serviceintervallanzeige einstellen. ○ ● ● ● ● Serviceeintrag im KTM Dealer.net durchführen.
Seite 116
10 SERVICEPLAN alle 48 Monate alle 12 Monate alle 30.000 km alle 7.500 km nach 1.000 km ● ● Schwingenlager auf Spiel kontrollieren. ● ● Radlager auf Spiel kontrollieren. ○ ● ● ● Frostschutz kontrollieren. ● Kühlflüssigkeit wechseln ( S. 200) ○...
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 11.1 Federvorspannung des Federbeines einstellen Warnung Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern. – Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen. Info Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein. Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
11 FAHRWERK ABSTIMMEN 11.2 Schalthebel einstellen Info Der Einstellbereich des Schalthebels ist begrenzt. – Muttern lösen. – Schalthebel durch Drehen der Schaltstange einstellen. Vorgabe 90 … 102 mm Einstellbereich Schalt- stange Info Die Verstellung ist gleichmäßig an beiden Seiten vorzu- nehmen.
Seite 119
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 Info Die Lager der Schaltstange müssen nach dem Kontern der Muttern mittig und identisch zueinander ausgerich- tet sein, um freie Beweglichkeit in den Lagerschalen gewährleisten zu können. – Schalthebel auf Funktion und Freigängigkeit kontrollieren.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.1 Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. – Aufnahmen der Hebevorrichtung montieren. – Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen. Aufnahmeadapter (61029955244) Hinterrad-Hebevorrichtung (69329955000) –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seiten- ständer abstellen. – Buchsenkit entfernen. 402029-10 12.3 Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Vorarbeit –...
Seite 122
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Bedingung – Schutzkappe entfernen. F00735-10 – Lenker in Geradeausstellung bringen. Hebevorrichtung positio- nieren. Aufnahmebolzen (69329965030) Vorderrad-Hebevorrichtung groß (69329965100) Info Motorrad immer hinten zuerst aufheben. – Motorrad vorn aufheben. 402345-01...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.4 Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Hauptarbeit – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung vorn entfernen. 402777-01...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Schutzkappe montieren. F00735-10 Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 118) 12.5 Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 118) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 119)
Seite 125
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Hauptarbeit – Staubmanschetten an beiden Gabelbeinen nach unten schieben. Info Die Staubmanschetten sollen Staub und groben Schmutz von den Gabelinnenrohren abstreifen. Mit der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können E00735-10 die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 121) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 118) 12.6 Soziussitzbank abnehmen – Den Zündschlüssel in das Sitzbankschloss stecken und im Uhrzeigersinn drehen. – Sitzbank hinten anheben, in Richtung Heck schieben und nach oben abnehmen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.7 Soziussitzbank montieren – Die Haken an der Soziussitzbank in den Sitzbankaufnah- am Ausleger einhängen, hinten absenken und gleich- zeitig nach vorn schieben. – Soziussitzbank nach unten drücken und einrasten lassen. Warnung Unfallgefahr Die Sitzbank kann bei falscher Montage aus der Verankerung springen.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hauptarbeit – Die Fahrersitzbank hinten anheben, in Richtung Heck ziehen und nach oben abnehmen. H01993-01 12.9 Fahrersitzbank montieren Hauptarbeit – Die Fahrersitzbank im Bereich einhängen und hinten absenken. – Abschließend kontrollieren, ob die Fahrersitzbank korrekt mon- tiert ist. H01994-01 Nacharbeit –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.10 Kettenverschmutzung kontrollieren – Kette auf grobe Verschmutzung kontrollieren. » Wenn die Kette stark verschmutzt ist: – Kette reinigen. ( S. 127) 400678-01 12.11 Kette reinigen Warnung Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung. – Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen. Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
Seite 130
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß und laut geltenden Vorschriften. Info Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab. Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.12 Kettenspannung kontrollieren Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Der obere Teil der Kette muss dabei gespannt sein. Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederho- len. Kettenspannung 5 … 7 mm » Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe überein- stimmt: –...
Seite 133
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 118) – Kettenspannung kontrollieren. ( S. 129) Hauptarbeit – Mutter lösen. – Muttern lösen. – Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben links und rechts einstellen. Vorgabe Kettenspannung 5 … 7 mm Einstellschrauben links und rechts so drehen, dass die Markierungen am linken und rechten Kettenspanner...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Mutter festziehen. Vorgabe Mutter Steckachse M14x1,5 98 Nm hinten Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 118) 12.14 Kette, Kettenrad und Kettenritzel kontrollieren Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 118) Hauptarbeit –...
Seite 135
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Getriebe in Leerlaufstellung schalten. – Am unteren Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht ziehen. Vorgabe Gewicht Kettenverschleiß- 15 kg messung – Den Abstand von 20 Kettenrollen am unteren Teil der Kette messen. Info Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederho- len.
Seite 136
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten auch das Kettenrad und Kettenritzel gewechselt werden. Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, ein- gelaufenen Kettenrad bzw. Kettenritzel schnel- ler ab.
Seite 137
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn beim Kettengleitschutz im Bereich von oben gesehen die Schraube sichtbar wird: – Kettengleitschutz wechseln. – Kettengleitschutz auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn der Kettengleitschutz locker ist: – Schraube des Kettengleitschutzes festziehen. Vorgabe Schraube Ket- 7 Nm...
Nehmen Sie keine Veränderungen am Federweg vor. – Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von KTM freigegebene und empfohlene Ersatzteile. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und emp- fohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. – Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
Seite 140
13 BREMSANLAGE Warnung Unfallgefahr Fahrhilfen können die Wahrscheinlichkeit eines Sturzes nur innerhalb der physikalischen Möglichkei- ten verringern. Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahr- ten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht immer kompensiert werden. – Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem Fahrkönnen an.
Zündung ausschalten. Wird das Fahrzeug wieder in Betrieb genommen, wird auch das ABS wieder aktiviert. Die ABS-Warnleuchte erlischt nach dem Anfahren. 13.2 Bremsscheiben kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 142
13 BREMSANLAGE – Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen der Bremsscheibe, auf das Maß kontrollieren. Info Durch Verschleiß reduziert sich die Stärke der Brems- scheibe im Bereich der Anlagefläche der Bremsbe- läge. Bremsscheiben - Verschleißgrenze 400480-10 vorn 4,5 mm hinten 3,6 mm »...
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waage- rechte Position bringen.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. –...
Seite 145
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
Seite 146
13 BREMSANLAGE Hauptarbeit – Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waage- rechte Position bringen. – Schrauben entfernen. – Deckel mit Membran abnehmen. – Bremsflüssigkeit bis zum Maß auffüllen. Vorgabe 5 mm Maß F00747-10 Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 ( S.
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
13 BREMSANLAGE 13.6 Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hin- terradbremse auf. – Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
Seite 149
BREMSANLAGE 13 – Feder aushängen. – Fußbremshebel zwischen Endanschlag und Anlage zum Fuß- bremszylinderkolben hin und her bewegen und Leerweg kontrollieren. Vorgabe Leerweg am Fußbremshebel 3 … 5 mm » Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Leerweg des Fußbremshebels einstellen. S.
13 BREMSANLAGE 13.7 Leerweg des Fußbremshebels einstellen Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hin- terradbremse auf. – Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
Seite 151
BREMSANLAGE 13 – Feder aushängen. – Mutter lösen und mit der Schraube den vorgegebenen Leerweg einstellen. Vorgabe Leerweg am Fußbremshebel 3 … 5 mm Info Der Einstellbereich ist begrenzt. – Schraube gegenhalten und Mutter festziehen. – Feder einhängen. F00751-11...
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Fahrzeug senkrecht stellen. – Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter kontrollie- ren.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. –...
Seite 154
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
Seite 155
BREMSANLAGE 13 Bedingung Schraubdeckel gesichert. – Schraube entfernen und Schraubdeckelsicherung abnehmen. H01142-10 – Fahrzeug senkrecht stellen. – Schraubdeckel mit Membran entfernen. – Bremsflüssigkeit bis zur Markierung auffüllen. Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 ( S. 244) – Schraubdeckel mit Membran montieren. Info Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit F00750-10...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Seite 157
BREMSANLAGE 13 – Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke kontrollieren. ≥ 1 mm Mindestbelagstärke » Ist die Mindestbelagstärke unterschritten: – Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln. – Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollieren. » Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind: – Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln. F00753-10...
14 RÄDER, REIFEN 14.1 Vorderrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 118) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 119) Hauptarbeit – Schrauben mit Scheiben entfernen und Kotflügel etwas zur Seite drücken. – Schraube entfernen und Raddrehzahlsensor aus der Bohrung ziehen.
RÄDER, REIFEN 14 Info Handbremshebel bei ausgebautem Vorderrad nicht betätigen. 14.2 Vorderrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. –...
Seite 160
14 RÄDER, REIFEN – Gewinde der Steckachse und Schraube reinigen. – Steckachse reinigen und fetten. Langzeitfett ( S. 249) – Vorderrad positionieren und Steckachse einsetzen. Bremsbeläge sind korrekt positioniert. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Steckachse 25 Nm vorn –...
RÄDER, REIFEN 14 – Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig ein- federn. Gabelbeine richten sich aus. – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Gabelfaust 15 Nm 14.3 Hinterrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 118) Hauptarbeit – Schraube entfernen.
Seite 162
14 RÄDER, REIFEN – Schraube entfernen und Raddrehzahlsensor aus der Bohrung ziehen. – Mutter und Scheibe entfernen. – Kettenspanner abnehmen. – Hinterrad halten und Steckachse mit Scheibe und Ketten- spanner herausziehen. – Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette vom Kettenrad nehmen.
RÄDER, REIFEN 14 14.4 Hinterrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. Warnung Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswir- kung vorhanden.
Seite 164
14 RÄDER, REIFEN Langzeitfett ( S. 249) – Eingriffstellen am Bremssattelträger und Schwinge reinigen. – Dämpfungsgummi und Kettenradträger am Hinterrad montie- ren. – Distanzbuchsen einsetzen. – Hinterrad positionieren. Bremsbeläge sind korrekt positioniert. – Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette auf das Kettenrad legen.
Seite 165
RÄDER, REIFEN 14 – Hinterrad nach hinten ziehen und Steckachse mit Scheibe und Kettenspanner montieren. Vorgabe Kettenspanner links und rechts in gleicher Position montieren. – Mutter und Scheibe montieren. – Das Hinterrad nach vorn drücken, damit die Kettenspanner an den Schrauben anliegen, und Mutter festziehen.
14 RÄDER, REIFEN – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Ketten- EJOT PT ® 7 Nm schutz K60x30 F00776-11 Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 118) – Kettenspannung kontrollieren. ( S. 129) 14.5 Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren Info Die Kraft des Motors wird vom Kettenrad über sechs Dämpfungsgummis auf das Hinterrad übertragen.
Seite 167
RÄDER, REIFEN 14 Hauptarbeit – Lager kontrollieren. » Wenn das Lager beschädigt oder verschlissen ist: – Lager wechseln. – Dämpfungsgummis der Hinterradnabe auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn die Dämpfungsgummis der Hinterradnabe beschä- digt oder verschlissen sind: F00756-10 – Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift sind. Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechen- den Geschwindigkeitsindex.
Seite 169
RÄDER, REIFEN 14 Info Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades. Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus. – Vorder- und Hinterreifen auf Schnitte, eingefahrene Gegen- stände und andere Beschädigungen kontrollieren. » Wenn der Reifen Schnitte, eingefahrene Gegenstände oder andere Beschädigungen aufweist: –...
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Herstellungs- woche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstel- lungsjahr hin. H01144-10 KTM empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jah- ren. » Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist: –...
Seite 171
RÄDER, REIFEN 14 – Schutzkappe entfernen. – Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren. Reifendruck Solo vorn 2,0 bar hinten 2,0 bar Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,0 bar 400695-01 hinten 2,2 bar » Wenn der Reifendruck nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: –...
15 ELEKTRIK 15.1 Tagfahrlicht (DRL) Warnung Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtver- hältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht. Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schnee- fall oder Regen kann die automatische Umschaltung zwi- schen Tagfahrlicht und Abblendlicht nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. –...
ELEKTRIK 15 Info Das Positionslicht leuchtet bei jeder Beleuchtungsart. 15.2 12-V-Batterie ausbauen Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. –...
Seite 174
15 ELEKTRIK Hauptarbeit – Minuskabel von der 12-V-Batterie trennen. V01273-10 – Pluspolabdeckung zurückziehen. – Pluskabel von der 12-V-Batterie trennen. – Haltegummi aushängen. – 12-V-Batterie nach oben aus dem Batteriefach entfernen. Info Motorrad nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne 12-V-Batterie betreiben. In beiden Fällen können elek- V01274-10 trische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen beschä- digt werden.
15 ELEKTRIK – Uhrzeit und Datum einstellen. ( S. 80) 15.4 12-V-Batterie laden Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. –...
Seite 177
ELEKTRIK 15 Info Auch, wenn die 12-V-Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung. Sehr wichtig für die Lebensdauer der 12-V-Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung. Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus. Werden Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicherheits- ventile.
Seite 178
15 ELEKTRIK Hauptarbeit – Ladegerät mit der 12-V-Batterie verbinden. Ladegerät ein- schalten. Batterieladegerät (58429074000) Zusätzlich können mit diesem Ladegerät die Ruhespannung, die Startfähigkeit der 12-V-Batterie und der Generator getestet werden. Mit diesem Gerät ist das Überladen der 12-V-Batterie unmöglich. Info Deckel keinesfalls entfernen.
ELEKTRIK 15 Nacharbeit – Fahrersitzbank montieren. ( S. 126) – Soziussitzbank montieren. ( S. 125) – Uhrzeit und Datum einstellen. ( S. 80) 15.5 Hauptsicherung wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. –...
Seite 180
15 ELEKTRIK Hauptarbeit – Schutzkappe entfernen. S04725-10 – Defekte Hauptsicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Im Sicherungskasten steckt eine Ersatzsicherung. – Neue Hauptsicherung einsetzen. Sicherung (75011088030) ( S. 235) S04726-10 Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einset- zen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
ELEKTRIK 15 – Schutzkappe montieren. S04725-10 Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 125) – Uhrzeit und Datum einstellen. ( S. 80) 15.6 ABS-Sicherungen wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. –...
Seite 182
15 ELEKTRIK Info Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Soziussitzbank. Mit diesen beiden Sicherungen sind die Rückförderpumpe und die Hydraulikeinheit des ABS abgesichert. Die dritte Sicherung, mit der das ABS‑Steuergerät abgesichert ist, befindet sich im Sicherungskasten. Vorarbeit –...
Seite 183
ELEKTRIK 15 Sicherung (75011088010) ( S. 235) Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben. – Schutzkappe montieren. Sicherung der ABS‑Rückförderpumpe wechseln: – Schutzkappe abnehmen und Sicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Warnung S04727-11...
15 ELEKTRIK Sicherung (90111088025) ( S. 235) Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben. – Schutzkappe montieren. Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 125) 15.7 Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbraucher wechseln Info Der Sicherungskasten mit der Hauptsicherung und den Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbrau- cher befindet sich unter der Soziussitzbank.
Seite 185
ELEKTRIK 15 Hauptarbeit – Sicherungskastendeckel öffnen. – Defekte Sicherung entfernen. Vorgabe Sicherung 1 - nicht belegt Sicherung 2 - 10 A - Kombiinstrument Sicherung 3 - 10 A - Hauptrelais Sicherung 4 - 15 A - Zündspule, Kraftstoffpumpe, Starter- hilfsrelais, Hupe Sicherung 5 - 10 A - Kühlerlüfter Sicherung 6 - 15 A - Bremslicht, Blinker, Fernlicht, Abblendlicht, Positionslicht, Rücklicht,...
Seite 186
15 ELEKTRIK Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elek- trische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorge- schriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherun- gen. – Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen. Sicherung (75011088010) ( S.
ELEKTRIK 15 Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 125) 15.8 Scheinwerfereinstellung kontrollieren – Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung anbringen. – Eine weitere Markierung mit dem Abstand unterhalb der ersten Markierung anbringen.
15 ELEKTRIK » Wenn die Hell-Dunkel-Grenze nicht mit der Vorgabe über- einstimmt: – Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen. ( S. 186) 15.9 Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen Vorarbeit – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S. 185) Hauptarbeit – Mit der Einstellschraube die Leuchtweite des Scheinwer- fers einstellen.
ELEKTRIK 15 – Scheinwerfer auf Markierung einstellen. Vorgabe Die Hell‑Dunkel‑Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der unteren Markierung liegen. 400726-11 15.10 Diagnosestecker Der Diagnosestecker befindet sich unter der Soziussitzbank. H01906-10...
15 ELEKTRIK 15.11 ACC1 und ACC2 vorn Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 vorn befinden sich an der linken Fahrzeugseite hinter der Abde- ckung unter dem Kraftstofftank. E01189-10 15.12 ACC2 hinten Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC2 hinten befinden sich unter der Soziussitzbank.
KÜHLSYSTEM 16 16.1 Kühlsystem Durch die Wasserpumpe im Motor ist ein Zwangsumlauf der Kühlflüssigkeit gegeben. Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch ein Ventil im Kühlerverschluss geregelt. Durch die Wärmeaus- dehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den Ausgleichsbehälter geleitet.
Seite 192
16 KÜHLSYSTEM Die Kühlung erfolgt durch den Fahrtwind und einen Kühlerlüf- , der bei hoher Temperatur zugeschaltet wird. Je niedriger die Geschwindigkeit, desto geringer die Kühlwirkung. Ebenso verringern schmutzige Kühlrippen die Kühlwirkung. Info Wenn das Kühlsystem überhitzt, wird die maximale Motor- drehzahl begrenzt.
KÜHLSYSTEM 16 16.2 Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 194
16 KÜHLSYSTEM – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. – Verschluss des Ausgleichsbehälters entfernen. – Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren. −25 … −45 °C » Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren. –...
Seite 195
KÜHLSYSTEM 16 – Kühlerverschluss entfernen. – Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren. −25 … −45 °C » Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren. – Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren. F00763-10 Der Kühler muss vollständig gefüllt sein. »...
16 KÜHLSYSTEM 16.3 Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 197
KÜHLSYSTEM 16 – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen den beiden Mar- kierungen sein. » Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Kühlflüssigkeitsstand korrigieren. Kühlflüssigkeit ( S. 244) F00764-10 –...
16 KÜHLSYSTEM 16.4 Kühlflüssigkeit ablassen Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 199
KÜHLSYSTEM 16 Vorarbeit – Bugspoiler ausbauen. ( S. 136) Hauptarbeit – Motorrad senkrecht stellen. – Geeigneten Behälter unter den Motor stellen. – Schraube mit Dichtring entfernen. – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. – Schraube mit neuem Dichtring montieren und festziehen. Vorgabe F00765-10 Verschlussschraube...
16 KÜHLSYSTEM 16.5 Kühlsystem befüllen/entlüften Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
Seite 201
KÜHLSYSTEM 16 – Entlüftungsschraube lösen. Vorgabe 3 Umdrehungen – Fahrzeug leicht nach rechts neigen. – Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüf- tungsschraube austritt, und Entlüftungsschraube sofort festzie- hen. Kühlflüssigkeit ( S. 244) F00766-10 – Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. Kühlerver- schluss montieren.
16 KÜHLSYSTEM – Motor abstellen und abkühlen lassen. – Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfül- len. – Verschluss des Ausgleichsbehälters entfernen und Kühl- flüssigkeitsstand bis zur oberen Markierung auffüllen. – Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren. F00764-11 Nacharbeit –...
Seite 203
KÜHLSYSTEM 16 Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
Seite 204
16 KÜHLSYSTEM – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. – Schraube mit neuem Dichtring montieren und festziehen. Vorgabe Verschlussschraube 10 Nm Ablassbohrung der Wasserpumpe F00763-10 – Entlüftungsschraube lösen. Vorgabe 3 Umdrehungen – Fahrzeug leicht nach rechts neigen. – Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüf- tungsschraube austritt, und Entlüftungsschraube sofort festzie- hen.
Seite 205
KÜHLSYSTEM 16 Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
17 MOTOR ABSTIMMEN 17.1 Gasbowdenzugspiel kontrollieren – Gasdrehgriff auf Leichtgängigkeit kontrollieren. – Lenker in Geradeausstellung bringen. Gasdrehgriff leicht hin und her bewegen und das Gasbowdenzugspiel ermitteln. 3 … 5 mm Gasbowdenzugspiel » Wenn das Gasbowdenzugspiel nicht mit der Vorgabe über- einstimmt: –...
MOTOR ABSTIMMEN 17 – Gasbowdenzugverlegung kontrollieren. 17.2 Gasbowdenzugspiel einstellen – Lenker in Geradeausstellung bringen. – Manschette zurückschieben. – Kontermutter lösen. – Gasbowdenzugspiel mit der Einstellschraube einstellen. Vorgabe Gasbowdenzugspiel 3 … 5 mm – Kontermutter festziehen. F00773-10 – Manschette aufschieben. 17.3 Kupplungshebelspiel kontrollieren Hinweis Kupplungsschaden Wenn am Kupplungshebel kein Leerweg vorhanden ist, beginnt die Kupplung zu rutschen.
Seite 208
17 MOTOR ABSTIMMEN – Kupplungshebel auf Leichtgängigkeit kontrollieren. – Lenker in Geradeausstellung bringen. – Kupplungshebel bis zum spürbaren Widerstand ziehen und das Kupplungshebelspiel ermitteln. 1 … 3 mm Kupplungshebelspiel » Wenn das Kupplungshebelspiel nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Kupplungshebelspiel einstellen. S.
18 SERVICEARBEITEN MOTOR 18.1 Motorölstand kontrollieren Bedingung Motor ist betriebswarm. Vorarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. Hauptarbeit – Motorölstand kontrollieren. Info Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten und erst dann kontrollieren. Das Motoröl muss zwischen den Markierungen stehen.
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 18.2 Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsieb reinigen Warnung Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe. – Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser. Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
Seite 212
18 SERVICEARBEITEN MOTOR Hauptarbeit – Geeigneten Behälter unter dem Motor bereitstellen. – Ölablassschraube mit O-Ring entfernen. – Ölsieb mit O-Ring entfernen. – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Ölablassschraube und Ölsieb gründlich reinigen. – Ölsieb positionieren und Ölablassschraube mit O-Ring montieren und festziehen. S04689-10 Vorgabe Ölablassschraube...
Seite 213
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 – Neuen Ölfilter einsetzen. – O-Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel montieren. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Ölfilterde- 10 Nm ckel Info S04691-10 Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors. –...
18 SERVICEARBEITEN MOTOR Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
Seite 215
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 Hauptarbeit – Öleinfüllschraube mit O-Ring entfernen und Motoröl ein- füllen. Motoröl (SAE 15W/50) ( S. 245) Motoröl (SAE 10W/40) ( S. 246) Info Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es 401955-10 nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen. Wir empfehlen, gegebenenfalls einen Motorölwechsel durchzuführen.
Seite 216
18 SERVICEARBEITEN MOTOR Nacharbeit – Motorölstand kontrollieren. ( S. 208)
REINIGUNG, PFLEGE 19 19.1 Motorrad reinigen Hinweis Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zerstört. Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein. Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile. –...
Seite 218
19 REINIGUNG, PFLEGE – Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. – Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl ent- fernen. – Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motor- radreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bear- beiten. Motorradreiniger ( S.
Seite 219
REINIGUNG, PFLEGE 19 Warnung Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von Schmutz zu befreien. – Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat.
Seite 220
19 REINIGUNG, PFLEGE – Alle lackierten Teile mit einem milden Lackpflegemittel behan- deln. Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke ( S. 249) Info Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht polieren, da die Materialqualität sonst stark beeinträch- tigt wird. – Alle Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln.
REINIGUNG, PFLEGE 19 19.2 Kontroll- und Pflegearbeiten für den Winterbetrieb Info Wird das Motorrad auch im Winter benutzt, muss mit Salzstreuung auf den Straßen gerechnet werden. Es müssen daher Vorkehrungen gegen das aggressive Streusalz getroffen werden. Wenn das Motorrad im Streusalz betrieben wurde, das Motorrad mit kaltem Wasser reinigen. Warmes Was- ser verstärkt die Salzwirkung.
Seite 222
19 REINIGUNG, PFLEGE – Kette reinigen. ( S. 127)
LAGERUNG 20 20.1 Lagerung Info Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen oder durchführen lassen. Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Service- arbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden.
Seite 224
Batterie ohne direkte Son- neneinstrahlung – Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen. Info KTM empfiehlt, das Motorrad aufzuheben. – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 118) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 119) –...
LAGERUNG 20 20.2 Inbetriebnahme nach der Lagerung – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 121) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 118) – 12-V-Batterie einbauen. S. 173) – Uhrzeit und Datum einstellen. ( S. 80) – Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme durch- führen.
Motor dreht durch, springt aber Bedienungsfehler Arbeitsschritte zum Startvorgang nicht an durchführen. ( S. 95) – Fehlfunktion in der elektroni- Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool schen Kraftstoffeinspritzung auslesen. – Motor hat zu wenig Leistung Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter wechseln. – Kraftstofffilter stark Kraftstoffdruck kontrollieren.
Seite 227
Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbraucher wechseln. ( S. 182) – Defekt am Kühlerlüftersystem Kühlerlüftersystem kontrollieren. – Fehlfunktion‑Kontrollleuchte Fehlfunktion in der elektroni- Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool leuchtet gelb schen Kraftstoffeinspritzung auslesen. – Motor geht während der Fahrt Kraftstoffmangel Kraftstoff tanken. ( S. 108) –...
Seite 228
21 FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – hoher Ölverbrauch Schlauch der Motorentlüftung Entlüftungsschlauch knickfrei verlegen geknickt ggf. wechseln. – Motorölstand zu hoch Motorölstand kontrollieren. ( S. 208) – zu dünnflüssiges Motoröl (Vis- Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsieb kosität) reinigen. S. 209) –...
TECHNISCHE DATEN 22 22.1 Motor Bauart 1-Zylinder 4-Takt Otto-Motor, flüssigkeitsgekühlt Hubraum 125 cm³ 47,2 mm Bohrung 58 mm Verdichtungsverhältnis 12,8:1 Steuerung DOHC, vier Ventile über Schlepphebel gesteuert, Antrieb über Kette Ventildurchmesser Einlass 22,5 mm Ventildurchmesser Auslass 19 mm Ventilspiel Einlass kalt 0,10 …...
TECHNISCHE DATEN 22 Kraftstofftankinhalt gesamt ca. 11 l Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95) S. 246) Kraftstoffreserve ca. 1,5 l 22.4 Fahrwerk Rahmen Gitterrohrrahmen aus Stahlrohren, pulverbeschichtet Gabel WP Suspension Federbein WP Suspension Bremsanlage vorn Scheibenbremse mit 4-Kolben-Bremssattel hinten Scheibenbremse mit Einkolben-Bremssattel, schwim- mend gelagert Federweg vorn...
Reifen hinten 110/70 ZR 17 M/C 54W TL 150/60 ZR 17 M/C 66W TL Metzeler Sportec M5 Interact Metzeler Sportec M5 Interact Die angegebenen Reifen stellen eine der möglichen Serienbereifungen dar. Weitere Informationen finden Sie im Bereich Service unter: KTM.com...
Hiermit erklärt COBO SpA, dass der Funkanlagentyp BT‑ROUTER den relevanten Richtlinien entspricht. Der vollstän- dige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/btrouter Hiermit erklärt JNS Instruments Ltd., dass der Funkanlagentyp 210M1100 den relevanten Richtlinien entspricht.
24 BETRIEBSSTOFFE Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 Norm / Klassifizierung – Vorgabe – Nur Bremsflüssigkeit verwenden, die der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. Empfohlener Lieferant Castrol – REACT PERFORMANCE DOT 4 MOTOREX ®...
Seite 247
BETRIEBSSTOFFE 24 – Kein reines Wasser verwenden, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können. – Nur Kühlflüssigkeit verwenden, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. −25 °C Gefrierschutz mindestens bis Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden.
Seite 248
24 BETRIEBSSTOFFE Empfohlener Lieferant MOTOREX ® – Formula 4T Motoröl (SAE 10W/40) Norm / Klassifizierung – JASO T903 MA2 ( S. 250) – SAE ( S. 250) (SAE 10W/40) Vorgabe – Nur Motoröle verwenden, die den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
Seite 249
BETRIEBSSTOFFE 24 Info Keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100) oder mit einem Anteil von mehr als 10 % Ethanol (z. B. E15, E25, E85, E100) verwenden.
26 NORMEN Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Einteilung der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aus- sage zur Qualität. JASO T903 MA2 Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die Norm JASO T903 MA2 .
FACHWORTVERZEICHNIS 27 Antiblockiersystem Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften verhindert KTM MY RIDE System zur Funkkommunikation mit geeigneten Han- dys und Headsets für Telefonie und Audio On‑Board‑Diagnose Fahrzeugsystem, das vorgegebene Parameter der Fahr- zeugelektronik überwacht...
28 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Gelbe und orange Symbole zeigen einen Fehlerzustand an, der zeitnahes Eingreifen erfordert. Aktive Fahrhilfen werden ebenfalls durch gelbe oder orange Symbole dargestellt. Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeug- elektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontak- tieren. ABS-Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS.
Seite 256
29 SYMBOLVERZEICHNIS Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet. Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.