Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
www.mediclinics.com
SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS /
HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI /
СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / ‫ﺟﻬﺎز فيفجت اﻟﻴﺪﻳﻦ‬
M09A / M09AC / M09ACS
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
‫بيكرتلا و مادختسالا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mediclinics Machflow Serie

  • Seite 20: Montage

    DEUTSCH EINLEITUNG Die Handtrockner der Produktfamilie „Machflow“ weisen folgende technische Eigenschaften auf: • Automatischer Betrieb. Die Detektion der Hände wird durch die Verwendung von Bewegungssensoren des Typs IR erreicht. • Es handelt sich um Geräte der Schutzklasse I, mit Erdungsanschluss. •...
  • Seite 21 Montage Der Netzanschluss wird in erster Linie und am Besten durch eine hintere Leitung vorgenommen. Um die Montage des Handtrockners vorzunehmen, müssen Sie folgende Schritte befolgen: • Bohren Sie vier 8 mm groβe Löcher mit (0,31”) Durchmesser in die Wand und verwenden Sie dabei die mitgelieferte Schablone (Abb.
  • Seite 22 • Bei dem gesamten Verkopplungsprozess des Gehäuses an die Basis muss besonders darauf geachtet werden den elektronischen Schaltkreis nicht zu beschädigen, der sich unterhalb der Düse des Handtrockners befindet (Abb. 11). • Es ist ebenfalls sehr wichtig sich zu vergewissern, dass das Gehäuse, nachdem es an die Basis montiert und geschraubt wurde, mit dem Plastikschutz versehen ist, der auf angemessene Weise in das untere U-förmige Fenster eingerastet werden muss (Abb.
  • Seite 23: Vorbeugende Wartung Und Reinigung Des Geräts

    GEBRAUCHSANWEISUNG Die Inbetriebnahme des Trockners wird automatisch ausgeführt, und zwar durch Annäherung der Hände in den Detektionsbereich der LEDs, die sich genau unterhalb des Luftausgangs befinden. Die Detektion der Hände und die spätere Einschaltung des Geräts beruhen auf dem System der Ausstrahlung - Reflexion - Aufnahme eines IR-Lichtbündels, das von den Sensoren...
  • Seite 24: Anschlussdiagramm

    • Den Staub und Schmutz entfernen, der sich im Innern des Handtrockners angesammelt hat, wobei ein trockenes Tuch oder eine Bürste mit weichen Borsten verwendet wird. • Beginnen Sie den Reinigungsprozess an dem Lufteingang bis zum Innern des Motors (der obere Teil der Düse) und vermeiden Sie dabei soweit wie möglich ein Eindringen von Staub oder Schmutz ins Innere der Einheit Turbine-Motor.
  • Seite 25: Grundlegende Zerlegung

    GRUNDLEGENDE ZERLEGUNG BESTANDTEIL NUMMER CODE Weiβ lackiertes Stahlgehäuse RC9224008SMD Rostfreies Stahlgehäuse mit glänzendem Finish. RC9213008SMD Rostfreies Stahlgehäuse mit satiniertem Finish RC9212008SMD Motoreinheit RC9111003SMD Elektroschaltkreis RC9121011SMD -25-...
  • Seite 52 MEDICLINICS, S.A. erklärt, dass die in diesem Zertifikat spezifizierte Geräte, den genannten Richtlinien und Normen entrsprechen. A MEDICLINICS, S. A., declara que os aparelhos especificados no presente certificado estão em conformidade com as directivas e normas indicadas. MEDICLINICS, S.A. dichiara che gli apparecchi elettrici indicati nel presente certificato, sono stati realizzati in conformità con le normative europee suindicate;...
  • Seite 53 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Seite 56 ‫يبرع‬ ‫ةمدقم‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻮاﺹﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ " ‫ﻣﺎﺗﺸﻔﻠﻮ‬ " ‫ﻠﺔ‬ ‫ﺗﺘﺼﻒ أﺟﻬﺰة ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﻴﺪﻳﻦ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺴﻠﺴ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ‬ ‫اآﺘﺸﺎف اﻟﻴﺪﻳﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ أﺟﻬﺰة ﺗﺤﺴﺲ اﻟﺤﺮآﺔ ﻣﻦ ﻥﻮع إي ر‬ ‫ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﺴﺲ‬ ‫ﺑﻨﻈﺎم وﺹﻞ أرﺿﻲ‬ ‫إﻥﻬﺎ أﺟﻬﺰة ﻣﻦ ﻥﻮع ﻓﺌﺔ إي‬ ‫ﻳﺼﺪر...
  • Seite 57 ‫ﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺪ أﺱﻼك ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫ﻳ ٌﻔﻀﻞ اﻟﻮﺹﻞ ﺑﺎﻟ‬ ‫ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﻳﺮﺟﻰ إﺗﺒﺎع اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ﻓﺘﺢ أرﺑﻌﺔ ﺙﻘﻮب ﻓﻲ اﻟﺠﺪار ذات ﻗﻄﺮ ﺑﻘﻴﺎس‬ ‫ﺹﻮرة رﻗﻢ‬ ‫ﺑﺎﺱﺘﻌﻤﺎل اﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬ (" , 0,31 ‫. ﺮ‬...
  • Seite 58 ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺬر ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﻋﺪة و ﺗﻔﺎدي إﺗﻼف اﻟﺪاﺉﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺗﺤﺖ ﻓﺘﺤﺔ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﺹﻮرة رﻗﻢ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﻴﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ آﺬﻟﻚ اﻟﺘﺄآﺪ ﺑﻌﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺎﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﺒﻼﺱﺘﻴﻜﻲ ﻓﻲ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺹﻮرة رﻗﻢ‬ ‫اﻹﻥﻜﻠﻴﺰي...
  • Seite 59 ‫لامعتسالا ةقيرط‬ ‫اﻻآﺘﺸﺎف اﻟﺨﺎﺹﺔ ﺑﺄﻥﻈﻤﺔ‬ ‫ﺑﺘﻘﺮﻳﺐ اﻟﻴﺪﻳﻦ إﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺤﺴﺲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻟﻬﻮاء ﻣﺒﺎﺵﺮة‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻤﺨﺮج ا‬ " ‫ﻟﻴﺪ‬ " ‫اﺱﺘﻘﺒﺎل ﺵﻌﺎع ﺿﻮﺉﻲ إي ر‬ ‫اﻥﻌﻜﺎس‬ ‫اآﺘﺸﺎف اﻟﻴﺪﻳﻦ و ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺹﺪار‬...
  • Seite 60 ‫ﺡﺴﺐ‬ ‫و ﺗﻔﺎدي‬ ‫اﻟﺠﺰء اﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﻔﻮهﺔ‬ ‫ﺧﻮل اﻟﻬﻮاء إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ د‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫اﻹﻣﻜﺎن ﺱﻘﻮط اﻟﻐﺒﺎر أو اﻷوﺱﺎخ ﻓﻲ داﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﻮرﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﺧﺎﻥﺘﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ ﻟﻌﻠﺒﺔ‬ ‫اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺤﺬر ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻘﻄﺔ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ داﺉﺮة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻥﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Seite 61 ‫ةيسيئرلا عطقلا‬ ‫زمرلا‬ ‫مقرلا‬ ‫بيكرتلا‬ RC9224008SMD ‫ضيبألا نوللاب يلطم ذالوفلا نم ءاطغ‬ RC9213008SMD ‫عمال أدصلل لباق ريغلا ذالوفلا نم ءاطغ‬ RC9212008SMD ‫لوقصم أدصلل لباق ريغلا ذالوفلا نم ءاطغ‬ RC9111003SMD ‫كرحملا ةعومجم‬ RC9121011SMD ‫ةيئابرﻩكلا ةرئادلا‬ -61-...
  • Seite 63 -63-...
  • Seite 64 MEDICLINICS, S.A. Industria, 54 08025, Barcelona Spain Tel.: +34 93 446 47 00 9 6 3 1 0 0 3 S MD Fax.: + 34 93 348 10 39 e-mail: info@mediclinics.com www.mediclinics.com 02/03/10...

Diese Anleitung auch für:

Machflow m09aMachflow m09acMachflow m09acs

Inhaltsverzeichnis