Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hafele EFL 30 Betriebsanleitung

Hafele EFL 30 Betriebsanleitung

Batterieschloss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EFL 30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EFL 30
EFL 30C
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions - English................................................................ 26
Instructions d'utilisation - Français............................................................ 52
Manual de instrucciones - español ........................................................... 78
Istruzioni d'uso - Italiano ......................................................................... 104
Manual de instruções - Português .......................................................... 130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele EFL 30

  • Seite 1 EFL 30 EFL 30C Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions - English..............26 Instructions d'utilisation - Français............52 Manual de instrucciones - español ............78 Istruzioni d'uso - Italiano ................. 104 Manual de instruções - Português ............130...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung - Deutsch Inhaltsverzeichnis Über dieses Dokument ......................3 1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung .................... 3 1.2 Mitgeltende Dokumente ......................3 Sicherheit ..........................3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 2.2 Bestimmungswidrige Verwendung .................... 4 2.3 Qualifikation des Personals ....................... 4 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................5 2.5 Elektrische Sicherheit ........................
  • Seite 3: Über Dieses Dokument

    1. Über dieses Dokument Diese Betriebsanleitung ist gültig für das Produkt Batterieschloss „EFL 30 / EFL 30 C“. Sie ist Bestandteil des Produkts und muss bis zur Entsorgung des Produkts aufbewahrt werden. 1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung Die Zielgruppen der Betriebsanleitung sind: •...
  • Seite 4: Bestimmungswidrige Verwendung

    2.2 Bestimmungswidrige Verwendung Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung genannt wird, ist bestimmungswidrig. Folgende Verwendung ist nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich • Einsatz in aggressiver (z. B. salz- oder chlorhaltiger) oder feuchter Umgebung • Einsatz in explosiongefährdeter Umgebung •...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei Montage und Betrieb Gefahren für Personen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten entstehen. ARNUNG Gefahr durch Ausfall oder Störung elektromagnetisch empfindlicher Geräte Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine Störung empfindlicher Teile hervorrufen, z.
  • Seite 6: Aufbau Und Funktion

    3. Aufbau und Funktion 3.1 Produktübersicht Abb. 1: Übersicht Basiskomponente Beschreibung  3.2 Technische Daten, Seite 7 Batteriefach • (Versorgungsspannung) Kontroll-LEDs (rot und grün) • optische Signalisierung  10. Reset, Seite 20 Reset-Taste • Versorgungsspannung extern • noch nicht verfügbar Anschluss Pin-Code-Tastatur •...
  • Seite 7: Technische Daten

    3.2 Technische Daten Merkmal Wert Versorgungsspannung 2 x 1,5 V Batterien Micro AAA (LR03) Alkaline Typ EN92 Energizer (Häfele Art.-Nr.: 910.54.986) Umgebungstemperatur 0–55 °C relative Luftfeuchtigkeit 10–95 %, nicht kondensierend Schutzart IP 20 Transpondertechnologie Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare Desfire EV1/EV2. Für Dialock-Software-Anwendungen müssen die verwendeten Transponder von Häfele qualifiziert und kodiert sein.
  • Seite 8: Montage Und Installation

    • Empfehlung: Vor der Montage des EFL 30 / EFL 30 C einen Musteranschlag durchführen. • Schließstück des EFL 30 / EFL 30 C erst am Einsatzort montieren. • EFL 30 / EFL 30 C erst am Einsatzort justieren und nach Beladung des Möbelstücks ggfs. nachjustieren.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Programmiereinheit MDU 110 durchführen, um sicherzustellen, dass sich die aktuelle DIALOCK Firmware auf dem Terminal befindet. HINWEIS Produktschäden durch Schließen des EFL 30 / EFL 30 C ohne Batterien. Wird das EFL 30 / EFL 30C nach der Inbetriebnahme ohne Batterien verschlossen, kann es nicht mehr gewaltfrei geöffnet werden.
  • Seite 10: Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager)

    5.1 Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager) Bei Verwendung der Dialock Manager App (App Mode im Offline-System) sind zusätzliche Funktionen möglich: • Inbetriebnahme im App-Modus • Erhöhte Sicherheit durch 2-Faktor Authentifizierung • Einfache Benutzerverwaltung • Erstellung eines Schließplans • Individuelle Regelung der Zutrittsrechte •...
  • Seite 11 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Batterien einlegen. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. 3. Programmier-Key-Card entfernen. 4. Innerhalb dieser 5 Sek. Lösch-Key-Card vor die ...
  • Seite 12: Userkey Programmieren

    6. Userkey programmieren Um das EFL 30 / EFL 30 C zu öffnen, wird ein Userkey benötigt. Diesem Userkey müssen dafür Schließrechte zugewiesen werden. Folgende Userkeys können programmiert werden: Userkey Schließrecht Funktion Normaler Userkey Fallenschlossbetrieb • Öffnet alle Schlösser, zu denen der Userkey (Selbstverriegelung) Schließrechte hat.
  • Seite 13: Normalen Userkey Programmieren

    6.1 Normalen Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. Schließrecht ist zugewiesen.
  • Seite 14: Privilegierten Userkey Programmieren

    6.2 Privilegierten Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Seite 15: Userkey Mit Riegelschlossfunktion Programmieren

    6.3 Userkey mit Riegelschlossfunktion programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Seite 16: Schließrechte Löschen

    7. Schließrechte löschen 7.1 Schließrecht eines einzelnen Userkeys löschen Userkey, dessen Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Lösch-Key-Card Schließrecht gelöscht werden soll 1. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang ...
  • Seite 17: Bedienung

    8. Bedienung 8.1 Bedienung mit normalem Userkey normaler Userkey mit Schließrecht Fallenschlossbetrieb Voraussetzungen: (Selbstverriegelung) 1. Userkey vor die Antenne halten. 2. Userkey entfernen.   Signalton ertönt. LED wechselt auf grün. LED leuchtet grün. Alle Schlösser sind während der Offenzeit geöffnet. 3.
  • Seite 18: Bedienung Mit Userkey Mit Riegelschlossfunktion

    8.2 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion Voraussetzungen: Userkey mit Riegelschlossfunktion (Dauer-Auf) Ein Userkey mit Riegelschlossfunktion hat auch das Schließrecht  „Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung)“ 8.1 Bedienung mit normalem Userkey, Seite 17 1. Userkey länger als 2 Sek. vor die Antenne hal- 2. Userkey entfernen. ...
  • Seite 19: Offenzeit Einstellen

    8.3 Offenzeit einstellen Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten.   Signalton ertönt. LED leuchtet grün. Signalton ertönt. LED blinkt schnell grün 1x/s 1x/s 3. Lösch-Key-Card weiter vor die Antenne halten. 4.
  • Seite 20: Störungsbeseitigung

    • Schließmechanik prüfen. • Batterien leer • Batterien ersetzen Können die Störungen nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren zuständigen DIALOCK-Techniker oder www.hafele.com. 10. Reset Zu Wartungszwecken oder zur Fehlerbehebung ist ein Reset erforderlich. Es gibt zwei Reset-Möglichkeiten: • einfacher Reset,...
  • Seite 21: Einfacher Reset

    10.1 Einfacher Reset Ein einfacher Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Verlust von Programmier-Key-Card und Lösch-Key-Card (Masterkeys). Nach einem einfachen Reset werden die angelernten Masterkeys gelöscht und eine Neuzuweisung gefordert (dauerhaft grünes Blinken der LED). Die weitere Verwendung des Terminals ist erst nach Wiederinbetriebnahme mit neuen ...
  • Seite 22: Kompletter Reset

    10.2 Kompletter Reset Bei einem kompletten Reset wird das Möbelschloss auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Daten werden gelöscht. Anschließend muss das Möbelschloss neu konfiguriert werden  5. Inbetriebnahme, Seite 9.). Ein kompletter Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Vollständiges Löschen aller Daten (z.B. bei Rückkehr in den Bestand / Lager). •...
  • Seite 23: Batteriewechsel

    4. Abdeckung wieder aufschieben. Polung achten. HINWEIS Produktschäden durch Schließen des EFL 30 / EFL 30 C ohne Batterien. Wird das EFL 30 / EFL 30 C nach der Inbetriebnahme ohne Batterien verschlossen, kann es nicht mehr gewaltfrei geöffnet werden.
  • Seite 24: Batteriemeldungen

    11.4 Batteriemeldungen Signalton Bedingung Batteriestatus 3x lang • Direkt nach dem Lesen • Batterie schwach eines berechtigten Userkeys 3x lang + 2x kurz • Direkt nach dem Lesen • Batterie schwach (Zutritt verweigert) eines unberechtigten Userkeys 3x lang + 3x lang •...
  • Seite 25: Entsorgung

    Länderspezifische Vorschriften beachten. 14. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sphinx Electronics GmbH & Co KG, dass das Batterieschloss EFL 30 / EFL 30C den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 305/2011/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter dem Produkt auf folgender Internetseite verfügbar: www.hafele.com.
  • Seite 26 Operating instructions - English Table of contents About this document ....................... 27 1.1 Target groups of the operating instructions ................27 1.2 Associated documents ......................27 Safety ............................27 2.1 Proper use ..........................27 2.2 Improper use ........................... 28 2.3 Personnel qualifications ......................28 2.4 General safety instructions ......................
  • Seite 27: About This Document

    1. About this document These operating instructions are valid for the “EFL 30 / EFL 30 C” battery-operated lock. They form part of the product and must be kept until the product is disposed of. 1.1 Target groups of the operating instructions The target groups of the operating instructions are: •...
  • Seite 28: Improper Use

    2.2 Improper use Any use that is not mentioned in chapter 2.1 Proper use is considered improper. The following list outlines examples of improper use: • Outdoor use • Use in aggressive (containing salt or chlorine, for example) or damp environments •...
  • Seite 29: General Safety Instructions

    2.4 General safety instructions The product has been built in accordance with the latest state of technology and the recognised technical safety regulations. Nevertheless, danger to persons or damage to the product or other property could occur during installation and use. ARNING Risk due to failures or faults in electromagnetically sensitive devices The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensitive parts –...
  • Seite 30: Structure And Function

    3. Structure and function 3.1 Product overview Fig. 1: Overview Basic components Description  3.2 Technical data, page 31 Battery compartment (power • supply) Control LEDs (red and green) • Visual signalling  10. Reset, page 45 Reset button • External power supply •...
  • Seite 31: Technical Data

    3.2 Technical data Feature Value Power supply 2 x 1.5 V AAA micro batteries (LR03) alkaline Type EN92 Energizer (Häfele Cat. No.: 910.54.986) Ambient temperature 0–55°C Relative humidity 10–95% not condensed Degree of protection IP20 Transponder technology Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare DESFire EV1EV2. The transponders used for Dialock software applications must be qualified and encoded by Häfele.
  • Seite 32: Mounting And Installation

    • Recommendation: carry out a trial mounting attempt before installing the EFL 30 / EFL 30 C. • Do not mount the locking component of the EFL 30 / EFL 30 C until it is in the place of installation.
  • Seite 33: Commissioning

    DIALOCK firmware is on the terminal. NOTE Product damaged caused by closing the EFL 30 / EFL 30 C without batteries. If the EFL 30 / EFL 30C is closed without batteries after commissioning, it can no longer be opened without force.
  • Seite 34: Commissioning App (Häfele Dialock Manager)

    5.1 Commissioning app (Häfele Dialock Manager) Additional functions are available when using the Dialock Manager app (app mode in the offline system): • Commissioning in app mode • 2-factor authentication for added security • Simple user management • Setting up a locking map •...
  • Seite 35 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card 1. Insert batteries. 2. Hold the programming key card in front of the  antenna during this 5-second period. Acoustic signal is heard. LED flashes green  for max. 5 seconds. Acoustic signal is heard.
  • Seite 36: Programming User Keys

    6. Programming user keys A user key is needed to open the EFL 30 / EFL 30 C. Locking authorisation must be allocated to this user key. The following user keys can be programmed: User key Locking authorisa- Functionality tion...
  • Seite 37: Programming A Normal User Key

    6.1 Programming a normal user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna. this 5-second period.  ...
  • Seite 38: Programming A Privileged User Key

    6.2 Programming a privileged user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Seite 39: Programming A User Key With Deadbolt Lock Function

    6.3 Programming a user key with deadbolt lock function Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Seite 40: Clearing Locking Authorisations

    7. Clearing locking authorisations 7.1 Erasing the locking authorisation of an individual user key Tag-it ™ISO User key with locking Prerequisites: Clearing key card authorisation to be cleared 1. Hold the clearing key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna.
  • Seite 41: Clearing Locking Authorisations For All User Keys

    7.2 Clearing locking authorisations for all user keys If a user key is lost, the locking authorisations of all user keys must be cleared. The locking  authorisations can then be granted again 6. Programming user keys, page 36. Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Clearing key card...
  • Seite 42: Operation

    8. Operation 8.1 Operation with a normal user key Normal user key with “latchbolt lock operation” locking authorisation Prerequisites: (self-locking action) 1. Hold the user key in front of the antenna. 2. Remove user key.   Acoustic signal is heard. LED switches to LED illuminates green.
  • Seite 43: Operation With User Key With Deadbolt Lock Function

    8.2 Operation with user key with deadbolt lock function Prerequisites: User key with deadbolt lock function (permanent open) A user key with the deadbolt lock function also has the “latchbolt lock operation”  locking authorisation (self-locking action) 8.1 Operation with a normal user key, page 42 1.
  • Seite 44: Adjusting The Open Time

    8.3 Adjusting the open time Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the clearing key card in front of the antenna. antenna.   Acoustic signal is heard.
  • Seite 45: Troubleshooting

    • Batteries dead • Replace batteries If the faults cannot be remedied, contact your responsible DIALOCK technician or www.hafele.com. 10. Reset A reset is required for maintenance purposes or for remedying faults. There are two reset options: • Simple reset,...
  • Seite 46: Simple Reset

    10.1 Simple reset A simple reset is required in the following cases: • If the programming key card and clearing key card (master keys) have been lost. After a simple reset, the allocated master keys are cleared and reallocation is required (LED continuously flashing in green).
  • Seite 47: Complete Reset

    10.2 Complete reset A complete reset resets the furniture lock to the factory settings. All data is cleared. The  furniture lock then has to be reconfigured ( 5. Commissioning, page 33.). A complete reset is required in the following cases: •...
  • Seite 48: Battery Change

    4. Slide the cover back into place. correct. NOTE Product damaged caused by closing the EFL 30 / EFL 30 C without batteries. If the EFL 30 / EFL 30 C is closed without batteries after commissioning, it can no longer be opened without force.
  • Seite 49: Battery Notifications

    11.4 Battery notifications Audible signal Conditions Battery status 3x long • Directly after reading an • Low battery authorised user key 3x long + 2x short • Directly after reading an • Low battery (access denied) unauthorised user key 3x long + 3x long •...
  • Seite 50: Disposal

    Do not dispose of the appliance in household waste. Please note the country-specific regulations. 14. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the EFL 30 / EFL 30C battery-operated lock is compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU and 305/2011/EU.
  • Seite 51: Approval According To Part 15 Of The Fcc Rules

    15. Approval according to Part 15 of the FCC rules NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 52 Instructions d'utilisation - Fran- Sommaire À propos du présent document ....................53 1.1 Groupes cibles des instructions d’utilisation ................53 1.2 Documents également applicables ..................53 Sécurité ........................... 53 2.1 Utilisation conforme à l'emploi ....................53 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi ..................54 2.3 Qualification du personnel .......................
  • Seite 53: À Propos Du Présent Document

    1. À propos du présent document Les présentes instructions d’utilisation sont valables pour le produit serrure à piles « EFL 30 / EFL 30 C ». Elles constituent une partie intégrante du produit et doivent être conservées jusqu’à son élimination.
  • Seite 54: Utilisation Non Conforme À L'emploi

    2.2 Utilisation non conforme à l'emploi Toute utilisation non citée au chapitre 2.1 Utilisation conforme à l'emploi est non conforme à l'emploi. L’utilisation comme suit n’est pas autorisée : • Utilisation à l'extérieur • Utilisation dans un environnement agressif (p. ex. contenant du sel ou du chlore) ou humide •...
  • Seite 55: Consignes Générales De Sécurité

    2.4 Consignes générales de sécurité Le produit a été fabriqué selon l'état actuel de la technique et des règles de sécurité. Cependant, des risques pour les personnes, ou des dommages sur le produit ou d'autres biens, peuvent se produire lors du montage et de l'exploitation. VERTISSEMENT Danger en raison de panne ou de dysfonctionnement d'appareils sensibles aux ondes électromagnétiques...
  • Seite 56: Structure Et Fonctionnement

    3. Structure et fonctionnement 3.1 Aperçu produit Fig. 1: Aperçu Composants de base Description  3.2 Caractéristiques techniques, page 57 Compartiment à piles (tension • d’alimentation) LED de contrôle (rouge et verte) • Signalisation optique  10. Réinitialisation, page 72 Bouton de réinitialisation •...
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    3.2 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Tension d'alimentation 2 x piles 1,5 V Micro AAA (LR03) alcalines Type EN92 Energizer (Réf. Häfele : 910.54.986) Température ambiante 0–55 °C Humidité de l'air relative 10–95 % sans condensation Type de protection IP 20 Technologie de transpondeurs Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare Desfire EV1/EV2.
  • Seite 58: Montage Et Installation

    • S’assurer qu’aucun écran métallique n’est monté entre la pièce de fermeture et l’EFL 30 / EFL 30 C. • La pièce de fermeture de l’EFL 30 / EFL 30 C peut être vissée sur le côté opposé avec une poignée de meuble (espacement des trous 32 mm).
  • Seite 59: Première Mise En Service

    REMARQUE Endommagement du produit en cas de fermeture de EFL 30 / EFL 30 C sans piles. Si l’EFL 30 / EFL 30C est fermée après la mise en service sans piles, l’ouverture sans force n’est plus possible.
  • Seite 60: Application De Mise En Service (Häfele Dialock Manager)

    5.1 Application de mise en service (Häfele Dialock Manager) Lors de l’utilisation de l’application Dialock Manager (mode application dans le système hors ligne), des fonctions supplémentaires sont possibles : • Mise en service en mode application • Sécurité accrue grâce à une double authentification •...
  • Seite 61 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions key card de key card d’effacement préalables : programmation 1. Mettre les piles en place. 2. Durant ces 5 sec., tenir la key card de  programmation devant l’antenne. Un signal sonore retentit. La LED clignote en ...
  • Seite 62: Programmer Une Clé D'utilisateur

    6. Programmer une clé d’utilisateur Pour ouvrir EFL 30 / EFL 30 C, une clé d’utilisateur est requise. À cet effet, des droits d’accès doivent être affectés à cette clé d'utilisateur. Les clés d’utilisateur suivantes peuvent être programmées : Clé d’utilisateur...
  • Seite 63: Programmer Une Clé D'utilisateur Normale

    6.1 Programmer une clé d’utilisateur normale Tag-it ™ISO Conditions key card de Clés d'utilisateur préalables : programmation 1. Tenir la key card de programmation devant l’an- 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé d’utilisateur tenne. devant l’antenne.   Un signal sonore retentit.
  • Seite 64: Programmer Une Clé D'utilisateur Privilégié

    6.2 Programmer une clé d’utilisateur privilégié Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la key card de programmation devant l’an- 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la key card tenne. de programmation devant l’antenne. ...
  • Seite 65: Programmer Une Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    6.3 Programmer une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la key card de programmation devant l’an- 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la key card tenne.
  • Seite 66: Effacer Des Droits D'accès

    7. Effacer des droits d'accès 7.1 Effacer un droit d'accès sur une seule clé d’utilisateur Clé d’utilisateur dont le Tag-it ™ISO Conditions key card d’effacement droit d’accès doit être préalables : effacé 1. Tenir la key card d’effacement devant l’antenne. 2.
  • Seite 67: Effacer Les Droits D'accès De Toutes Les Clés D'utilisateurs

    7.2 Effacer les droits d'accès de toutes les clés d’utilisateurs En cas de perte d'une clé d’utilisateur, tous les droits d’accès de toutes les clés d’utilisateurs  doivent être effacés. Les droits d’accès seront ensuite réattribués 6. Programmer une clé d’utilisateur, page 62.
  • Seite 68: Commande

    8. Commande 8.1 Utilisation avec la clé d’utilisateur normale Conditions clé d’utilisateur normale avec droit d’accès au mode serrure à bec- préalables : de-cane (verrouillage automatique) 1. Tenir la clé d’utilisateur devant l’antenne. 2. Enlever la clé d’utilisateur.   Un signal sonore retentit.
  • Seite 69: Utilisation Avec Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    8.2 Utilisation avec clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Conditions Clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant (ouverture préalables : continue) Une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dispose aussi du droit d’accès  « mode serrure à bec-de-cane (verrouillage automatique) » 8.1 Utilisation avec la clé...
  • Seite 70: Paramétrer Le Temps D'ouverture

    8.3 Paramétrer le temps d’ouverture Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions key card de key card d’effacement préalables : programmation 1. Tenir la key card de programmation devant l’an- 2. Tenir la key card d’effacement devant l’antenne.  tenne. Un signal sonore retentit. La LED clignote ...
  • Seite 71: Elimination Des Dysfonctionnements

    4.1 Instructions de montage, page 58 chargé le meuble. • La mécanique de • Vérifier la mécanique de fermeture. fermeture est défectueuse. • Piles vides • Remplacer les piles Si les dysfonctionnements ne peuvent pas être corrigés, contactez votre technicien DIALOCK compétent ou consultez www.hafele.com.
  • Seite 72: Réinitialisation

    10. Réinitialisation Une réinitialisation est nécessaire à des fins de maintenance ou de dépannage. Il existe deux possibilités de réinitialisation : • réinitialisation simple, • réinitialisation complète. 10.1 Réinitialisation simple Une réinitialisation simple est nécessaire dans les cas suivants : •...
  • Seite 73: Réinitialisation Complète

    10.2 Réinitialisation complète Dans le cadre d'une réinitialisation complète, la serrure de meuble est réinitialisée sur les valeurs par défaut. Toutes les données sont effacées. La serrure de meuble doit ensuite être reconfigurée  5. Première mise en service, page 59.). Une réinitialisation complète est nécessaire dans les cas suivants : •...
  • Seite 74: Nettoyage Et Entretien

    11. Nettoyage et entretien 11.1 Nettoyage Nettoyer les surfaces extérieures du produit selon besoin : • avec un chiffon en coton, sec et doux, • ou avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle ou un produit de nettoyage neutre 11.2 Entretien Excepté...
  • Seite 75 REMARQUE Endommagement du produit en cas de fermeture de EFL 30 / EFL 30 C sans piles. Si l’EFL 30 / EFL 30 C est fermée après la mise en service sans piles, l’ouverture sans force n’est plus possible.
  • Seite 76: Messages Concernant Les Piles

    11.4 Messages concernant les piles Signal sonore Condition État des piles 3x long • Directement après la • Pile faible lecture d’une clé d’utilisateur autorisée 3x long + 2x court • Directement après la • Pile faible (accès refusé) lecture d’une clé d’utilisateur non autorisée 3x long + 3x long •...
  • Seite 77: Déclaration De Conformité Ue

    14. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société Sphinx Electronics GmbH & Co KG déclare que les serrures à piles EFL 30 / EFL 30C sont conformes aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 305/2011/UE. Le texte exhaustif de la déclaration de conformité UE relative au produit est disponible sur le site Internet suivant www.hafele.de.
  • Seite 78 Manual de instrucciones - espa- Índice Sobre este documento ......................79 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones ..............79 1.2 Otros documentos aplicables ....................79 Seguridad ..........................79 2.1 Utilización correcta ........................79 2.2 Utilización incorrecta ....................... 80 2.3 Cualificación del personal ....................... 80 2.4 Advertencias de seguridad generales ..................
  • Seite 79: Índice

    1. Sobre este documento Este manual de instrucciones es válido para la cerradura de batería "EFL 30 / EFL 30 C". Es parte del producto y debe ser guardado hasta que el producto sea desechado. 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones Los grupos destinatarios del manual de instrucciones son: •...
  • Seite 80: Utilización Incorrecta

    2.2 Utilización incorrecta Cualquier uso no mencionado en este capítulo 2.1 Utilización correcta es contrario a la finalidad prevista. El siguiente uso no está permitido: • Instalación en exteriores • Instalación en ambientes agresivos (por ejemplo, salinos o clorados) o húmedos •...
  • Seite 81: Advertencias De Seguridad Generales

    2.4 Advertencias de seguridad generales El producto está construido con tecnología moderna y conforme a las normas técnicas de seguridad comúnmente aceptadas. No obstante, el montaje y el funcionamiento pueden causar peligro a las personas o daños al producto o a otros bienes. DVERTENCIA Peligro debido a fallos o interferencias de dispositivos sensibles desde el punto de vista electromagnético...
  • Seite 82: Estructura Y Función

    3. Estructura y función 3.1 Vista general de los productos Ilustr. 1: Vista general Componente básico Descripción  3.2 Datos técnicos, página 83 Compartimento de la batería • (tensión de suministro) LEDs de control (rojo y verde) • Señalización óptica ...
  • Seite 83: Datos Técnicos

    3.2 Datos técnicos Característica Valor Tensión de alimentación 2 pilas de 1,5 V Micro AAA (LR03) alcalinas Tipo EN92 Energizer (Nº de referencia Häfele: 910.54.986) Temperatura ambiente 0–55 °C Humedad del aire relativa 10–95 %, sin condensación Grado de protección IP 20 Tecnología transponder Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare Desfire EV1/EV2.
  • Seite 84: Montaje E Instalación

    85. 4.1 Indicaciones de montaje • Asegúrese de que no se monta el EFL 30 / EFL 30 C junto a las líneas eléctricas. El campo magnético de la línea de corriente puede afectar al alcance de la antena.
  • Seite 85: Puesta En Funcionamiento

    Daños en el producto debido al cierre de los EFL 30 / EFL 30 C sin baterías. Si el EFL 30 / EFL 30C se cierra sin baterías después de la puesta en marcha, no se puede abrir sin forzarla.
  • Seite 86: Puesta En Marcha App (Häfele Dialock Manager)

    5.1 Puesta en marcha App (Häfele Dialock Manager) Es posible realizar funciones adicionales cuando se utiliza la aplicación Dialock Manager (modo App en el sistema Offline): • Puesta en marcha en modo App • Aumento de la seguridad mediante la autenticación de dos factores •...
  • Seite 87 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Tarjeta de cancelación programación 1. Insertar las baterías. 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de  la antena la tarjeta de programación. Suena un tono de aviso. El LED parpadea  en verde durante un máximo de 5 seg.
  • Seite 88: Programar La Llave De Usuario

    6. Programar la llave de usuario Para abrir el EFL 30 / EFL 30 C se precisa una llave de usuario. Se deben asignar derechos de acceso a esta llave de usuario. Se pueden programar las siguientes llaves de usuario: Llave de usuario Derecho de acceso Función...
  • Seite 89: Programar La Llave De Usuario Normal

    6.1 Programar la llave de usuario normal Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Llaves de usuario programación 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de programación. la antena la llave de usuario. ...
  • Seite 90: Programar La Llave De Usuario Privilegiada

    6.2 Programar la llave de usuario privilegiada Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Llaves de usuario programación 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación. delante de la antena la tarjeta de programación. ...
  • Seite 91: Programar La Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    6.3 Programar la llave de usuario con función de cerradura de palanca Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Llaves de usuario programación 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación.
  • Seite 92: Cancelar Derechos De Acceso

    7. Cancelar derechos de acceso 7.1 Borrar el derecho de acceso de una única llave de usuario Llave de usuario cuyo Tag-it ™ISO Requisitos: Tarjeta de cancelación derecho de acceso debe borrarse 1. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante 2.
  • Seite 93: Borrar Los Derechos De Acceso De Todas Las Llaves De Usuario

    7.2 Borrar los derechos de acceso de todas las llaves de usuario Si se pierde una llave de usuario, deben borrarse los derechos de acceso de todas las llaves  de usuario. A continuación, se reasignan los derechos de acceso 6.
  • Seite 94: Manejo

    8. Manejo 8.1 Manejo con llave de usuario normal Llave de usuario normal con derecho de acceso de funcionamiento Requisitos: de cerradura con resbalón (autobloqueo) 1. Mantenga por delante de la antena la llave de 2. Quitar la llave de usuario. ...
  • Seite 95: Manejo Con Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    8.2 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Llave de usuario con función de cerradura de palanca (abierto Requisitos: permanente) Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho  de acceso "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 8.1 Manejo con llave de usuario normal, página 94 1.
  • Seite 96: Ajustar El Tiempo De Apertura

    8.3 Ajustar el tiempo de apertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Tarjeta de cancelación programación 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante programación. de la antena.  ...
  • Seite 97: Eliminación De Fallos

    4.1 Indicaciones de montaje, página 84 • Mecánica de cierre • Comprobar la mecánica de cierre. defectuosa. • Pilas descargadas • Sustituir las baterías Si los fallos no pueden ser rectificados, contacte a su técnico local de DIALOCK o www.hafele.com.
  • Seite 98: Reposición

    10. Reposición Se requiere una reposición para fines de mantenimiento o para la solución de problemas. Hay dos posibilidades de reposición: • Reposición sencilla, • reposición completa. 10.1 Reposición sencilla Una simple reposición es necesaria en los siguientes casos: • Pérdida de la llave tarjeta de programación y de la llave tarjeta de borrado (llaves maestras). Después de una simple reposición, las llaves maestras configuradas se borran y se solicita una reasignación (parpadeo verde permanente del LED).
  • Seite 99: Reposición Completa

    10.2 Reposición completa Un reinicio completo restablece el bloqueo de los muebles a los ajustes de fábrica. Todos los datos se borran. A continuación, la cerradura del mueble se debe configurar de nuevo  5. Puesta en funcionamiento, página 85). Una reposición completa es necesaria en los siguientes casos: •...
  • Seite 100: Limpieza Y Mantenimiento

    11. Limpieza y mantenimiento 11.1 Limpieza Cuando sea necesario, limpie las superficies externas del producto: • con un paño de algodón seco y suave, • o con un paño húmedo y algún detergente para lavavajillas o un limpiador neutro 11.2 Mantenimiento Con la excepción del cambio de baterías, el producto no necesita mantenimiento.
  • Seite 101 Daños en el producto debido al cierre de los EFL 30 / EFL 30 C sin baterías. Si se cierra el EFL 30 / EFL 30 C sin baterías después de la puesta en marcha, no se puede abrir sin forzarla.
  • Seite 102: Mensajes De La Batería

    11.4 Mensajes de la batería Tono de señal Condición Estado de la batería 3x largo • Directamente después de • Batería baja leer una llave de usuario autorizada 3x largo + 2x corto • Directamente después de • Batería baja (acceso denegado) leer una llave de usuario no autorizada...
  • Seite 103: Eliminación De Residuos

    14. Declaración de conformidad UE Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara por la presente que la cerradura por batería EFL 30 / EFL 30C cumple con las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 305/2011/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en el...
  • Seite 104 Istruzioni d'uso - Italiano Indice Informazioni su questo documento ..................105 1.1 Gruppi di destinatari delle istruzioni d’uso ................105 1.2 Documenti annessi ........................ 105 Sicurezza ..........................105 2.1 Utilizzo appropriato ....................... 105 2.2 Utilizzo inappropriato ......................106 2.3 Qualifica del personale ......................106 2.4 Indicazioni di sicurezza generali ...................
  • Seite 105: Informazioni Su Questo Documento

    1. Informazioni su questo documento Queste istruzioni d’uso sono valide per il prodotto Serratura a batteria “EFL 30 / EFL 30 C”. Costituiscono parte integrante del prodotto e devono essere custodite fino al suo smaltimento. 1.1 Gruppi di destinatari delle istruzioni d’uso I gruppi di destinatari delle istruzioni d’uso sono:...
  • Seite 106: Utilizzo Inappropriato

    2.2 Utilizzo inappropriato Ogni uso non citato nel capitolo 2.1 Utilizzo appropriato è inappropriato. Non è ammesso il seguente impiego: • impiego all'esterno • impiego in ambiente aggressivo (es. contenente sale o cloro) o umido • impiego in ambiente a rischio di esplosioni •...
  • Seite 107: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    2.4 Indicazioni di sicurezza generali Il prodotto è costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Tuttavia durante il montaggio e il funzionamento possono sussistere pericoli per persone o verificarsi danni al prodotto o ad altri beni materiali. VVERTENZA Pericolo dovuto a guasto o anomalia di apparecchi elettromagneticamente sensibili...
  • Seite 108: Struttura E Funzione

    3. Struttura e funzione 3.1 Panoramica prodotti Fig. 1: Panoramica Componenti di base Descrizione  3.2 Dati tecnici, pagina 109 Scomparto pile (tensione di • alimentazione) LED di controllo (rosso/verde) • segnalazione visiva  10. Reset, pagina 124 Pulsante reset •...
  • Seite 109: Dati Tecnici

    3.2 Dati tecnici Caratteristica Valore Tensione di alimentazione 2 batterie x 1,5 V Micro AAA (LR03) alcaline Tipo EN92 Energizer (Häfele n. art.: 910.54.986) Temperatura ambiente 0–55 °C Umidità relativa dell’aria 10–95% non condensata Classe di protezione IP 20 Tecnologia di transponder Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare Desfire EV1/EV2.
  • Seite 110: Montaggio E Installazione

    • Montare l’elemento di chiusura dell’EFL 30 / EFL 30 C solo nel luogo di utilizzo. • Regolare l’EFL 30 / EFL 30 C solo nel luogo di utilizzo ed ev. regolare di nuovo dopo il carico dell’elemento di arredo.
  • Seite 111: Messa In Funzione

    Possibili danni al prodotto con la chiusura dell’EFL 30 / EFL 30 C senza batterie. Se l’EFL 30 / EFL 30C viene chiuso senza batterie dopo la messa in funzione, non potrà più essere aperto senza esercitare una certa forza.
  • Seite 112: App Messa In Funzione (Häfele Dialock Manager)

    5.1 App messa in funzione (Häfele Dialock Manager) In caso di utilizzo dell’app Dialock Manager (App Mode nel sistema offline) sono possibili ulteriori funzioni: • Messa in funzione nella modalità app • Maggiore sicurezza grazie all’autenticazione a 2 fattori • Semplice gestione degli utenti •...
  • Seite 113 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key Card di cancellazione programmazione 1. Inserire le batterie. 2. In questi 5 sec. tenere la Key Card di  programmazione davanti all'antenna. Viene emesso il segnale acustico. Il LED  lampeggia di verde per max 5 sec. Viene emesso il segnale acustico.
  • Seite 114: Programmazione Userkey

    6. Programmazione Userkey Per aprire l’EFL 30 / EFL 30 C occorre una user key autorizzata. A questa userkey devono essere assegnati diritti di chiusura. Possono essere programmate le seguenti userkey: Key User Diritto di chiusura Funzionamento Userkey normale Funzionamento serratura •...
  • Seite 115: Programmazione Userkey Normale

    6.1 Programmazione Userkey normale Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere la userkey davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Viene emesso il segnale acustico.
  • Seite 116: Programmazione Userkey Privilegiata

    6.2 Programmazione Userkey privilegiata Tag-it ™ISO Prerequisiti: Key Card di programmazione Userkey 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Viene emesso per 2 volte un segnale lampeggia di verde per max 5 sec.
  • Seite 117: Programmazione Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    6.3 Programmazione Userkey con funzione di serratura a catenaccio Tag-it ™ISO Prerequisiti: Key Card di programmazione Userkey 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna. ...
  • Seite 118: Cancellazione Dei Diritti Di Chiusura

    7. Cancellazione dei diritti di chiusura 7.1 Cancellazione del diritto di chiusura di una singola userkey Userkey di cui si deve Tag-it ™ISO Prerequisiti: Key Card di cancellazione cancellare il diritto di chiusura 1. Tenere la Key Card di cancellazione davanti 2.
  • Seite 119: Cancellazione Dei Diritti Di Chiusura Di Tutte Le Userkey

    7.2 Cancellazione dei diritti di chiusura di tutte le Userkey Se è stata persa una userkey, devono essere cancellati i diritti di chiusura di tutte le userkey.  In seguito vengono nuovamente assegnati i diritti di chiusura 6. Programmazione Userkey, pagina 114.
  • Seite 120: Uso

    8. Uso 8.1 Uso con Userkey normale Userkey normale con diritto di chiusura con funzionamento Prerequisiti: serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante) 1. Tenere la userkey davanti all'antenna. 2. Rimuovere la userkey.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Il LED si illumina di verde.
  • Seite 121: Uso Con Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    8.2 Uso con Userkey con funzione di serratura a catenaccio Prerequisiti: Userkey con funzione di serratura a catenaccio (apertura libera) Una userkey con funzione di serratura a catenaccio possiede anche il diritto di chiusura “Funzionamento con serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante)” ...
  • Seite 122: Impostare Il Tempo Di Apertura

    8.3 Impostare il tempo di apertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key Card di cancellazione programmazione 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. Tenere la Key Card di cancellazione davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED si Viene emesso il segnale acustico.
  • Seite 123: Eliminazione Di Guasti

    • Meccanismo di • Controllare il meccanismo di chiusura. chiusura difettoso. • batterie scariche • sostituire le batterie Se i problemi non possono essere eliminati, rivolgersi al proprio tecnico DIALOCK responsabile o consultare il sito www.hafele.com.
  • Seite 124: Reset

    10. Reset Per scopi di manutenzione o per eliminare errori è necessario eseguire un reset. Le possibilità di reset sono due: • reset semplice, • reset completo. 10.1 Reset semplice Un reset semplice può essere necessario nei seguenti casi: • Perdita della Key Card di programmazione e della Key Card di cancellazione (Masterkey). Dopo un reset semplice le master key apprese vengono cancellate ed è...
  • Seite 125: Reset Completo

    10.2 Reset completo In caso di reset completo, la serratura per mobili viene riportata alle impostazioni di stabilimento. Verranno cancellati tutti i dati dell'utente. Dopodiché la serratura per mobili deve  essere riconfigurata ( 5. Messa in funzione, pagina 111.). Un reset totale può...
  • Seite 126: Pulizia E Manutenzione

    11. Pulizia e manutenzione 11.1 Pulizia In caso di bisogno pulire le superfici esterne del prodotto: • con un panno di cotone morbido e asciutto, • o con un panno bagnato e un poco di detersivo per stoviglie o di detergente neutro 11.2 Manutenzione Ad eccezione della sostituzione delle batterie, il prodotto non richiede manutenzione.
  • Seite 127 Possibili danni al prodotto con la chiusura dell’EFL 30 / EFL 30 C senza batterie. Se l’EFL 30 / EFL 30 C viene chiuso senza batterie dopo la messa in funzione, è non potrà più essere aperto senza esercitare una certa forza.
  • Seite 128: Messaggi Relativi Alla Batteria

    11.4 Messaggi relativi alla batteria Segnale acustico Condizione Stato della batteria 3x lunghi • Direttamente dopo la lettura • Batteria scarica di una userkey autorizzata 3x lunghi + 2x corti • Direttamente dopo la lettura • Batteria scarica (accesso negato) di una userkey non autorizzata 3x lunghi + 3x lunghi...
  • Seite 129: Smaltimento

    14. Dichiarazione di conformità UE Con la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG, dichiara che la serratura a batterie EFL 30 / EFL 30C è conforme alle direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 305/ 2011/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sotto al prodotto...
  • Seite 130 Manual de instruções - Portu- Índice Sobre este documento ......................131 1.1 Destinatários do manual de instruções ................. 131 1.2 Documentos complementares ....................131 Segurança ..........................131 2.1 Utilização correta ........................131 2.2 Utilização incorreta ........................ 132 2.3 Qualificação do pessoal ......................132 2.4 Instruções de segurança gerais ....................
  • Seite 131: Sobre Este Documento

    Todos os documentos sobre o produto estão disponíveis em www.hafele.com. 2. Segurança 2.1 Utilização correta A EFL 30/EFL 30 C é uma fechadura para mobiliário eletromecânica a pilhas. As seguintes utilizações são consideradas corretas: • Utilização em espaços interiores secos ...
  • Seite 132: Utilização Incorreta

    2.2 Utilização incorreta Qualquer utilização não mencionada no capítulo 2.1 Utilização correta é considerada incorreta. As seguintes utilizações não são permitidas: • Utilização no exterior • Utilização em ambiente húmido ou agressivo (por ex., com sal ou cloro) • Utilização em ambiente com perigo de explosão •...
  • Seite 133: Instruções De Segurança Gerais

    2.4 Instruções de segurança gerais O produto foi fabricado de acordo com as mais recentes tecnologias e as normas técnicas de segurança reconhecidas. No entanto, durante a montagem e a operação podem surgir perigos de ferimentos pessoais ou danos no produto ou outros bens materiais. VISO Perigo devido a falha ou interferência de aparelhos sensíveis a campos ele- tromagnéticos...
  • Seite 134: Estrutura E Funcionamento

    3. Estrutura e funcionamento 3.1 Visão geral do produto Fig. 1: Visão geral Componente básico Descrição  3.2 Características técnicas, página 135 Compartimento das pilhas (fonte • de alimentação) LED de controlo (vermelho e • Sinalização visual verde)  10. Reposição, página 150 Botão de reposição •...
  • Seite 135: Características Técnicas

    3.2 Características técnicas Característica Valor Fonte de alimentação 2 pilhas micro AAA de 1,5 V (LR03) alcalinas tipo EN92 Energizer (código Häfele: 910.54.986) Temperatura ambiente 0–55 °C Humidade relativa 10–95%, sem condensação Classe de proteção IP 20 Tecnologia de transmissor/recetor Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare Desfire EV1/EV2. Para aplicações de software Dialock, os transmissores/ recetores utilizados têm de estar qualificados e codificados pela Häfele.
  • Seite 136: Montagem E Instalação

    137. 4.1 Instruções de montagem • Certificar-se de que a EFL 30/EFL 30 C não é montada junto de linhas elétricas. O campo magnético da linha elétrica pode afetar o alcance da antena. • Recomendação: antes de montar a EFL 30/EFL 30 C, realizar uma montagem de teste.
  • Seite 137: Colocação Em Funcionamento

    DIALOCK atual. NOTA Danos no produto ao fechar a EFL 30/EFL 30 C sem pilhas. Se a EFL 30/EFL 30C for fechada sem pilhas após a colocação em funcionamento, não pode ser novamente aberta sem exercer força.
  • Seite 138: Colocação Em Funcionamento Da Aplicação (Häfele Dialock Manager)

    5.1 Colocação em funcionamento da aplicação (Häfele Dialock Manager) Ao utilizar a aplicação Dialock Manager (modo de aplicação no sistema offline), são possíveis funções adicionais: • Colocação em funcionamento em modo de aplicação • Aumento da segurança através de autenticação de 2 fatores •...
  • Seite 139 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Cartão para cancelar - Requisitos: Cartão de programação delete 1. Introduzir as pilhas. 2. Dentro destes 5 segundos, segurar o cartão de  programação à frente da antena. É emitido um sinal sonoro. O LED pisca a ...
  • Seite 140: Programar A Chave De Utilizador

    6. Programar a chave de utilizador Para abrir a EFL 30/EFL 30 C, é necessária uma chave de utilizador. A esta chave de utilizador devem ser atribuídos direitos de acesso. É possível programar as seguintes chaves de utilizador: Chave de utilizador Direito de acesso Função...
  • Seite 141: Programar Chaves De Utilizador Normal

    6.1 Programar chaves de utilizador normal Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Dentro destes 5 segundos, segurar a chave de antena. utilizador à frente da antena.  ...
  • Seite 142: Programar Chaves De Utilizador Privilegiado

    6.2 Programar chaves de utilizador privilegiado Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 2x/s 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Dentro destes 5 segundos, segurar novamente antena. o cartão de programação à frente da antena. ...
  • Seite 143: Programar Chaves De Utilizador Com Função De Fechadura Com Lingueta

    6.3 Programar chaves de utilizador com função de fechadura com lingueta Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 2x/s 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Dentro destes 5 segundos, segurar novamente antena. o cartão de programação à frente da antena. ...
  • Seite 144: Eliminar Direitos De Acesso

    7. Eliminar direitos de acesso 7.1 Eliminar o direito de acesso de uma chave de utilizador individual Chave de utilizador cujo Tag-it ™ISO Cartão para cancelar - Requisitos: direito de acesso deve ser delete eliminado 1. Segurar o cartão para cancelar - delete à frente 2.
  • Seite 145: Eliminar Os Direitos De Acesso De Todas As Chaves De Utilizador

    7.2 Eliminar os direitos de acesso de todas as chaves de utilizador Em caso de perda de uma chave de utilizador, é necessário eliminar os direitos de acesso de todas as chaves de utilizador. A seguir, são novamente atribuídos os direitos de acesso ...
  • Seite 146: Operação

    8. Operação 8.1 Operação com chave de utilizador normal Chave de utilizador normal com direito de acesso de modo de Requisitos: fechadura com trinco (ação de autobloqueio) 1. Segurar a chave de utilizador à frente da 2. Retirar a chave de utilizador. ...
  • Seite 147: Operação Com Chave De Utilizador Com Função De Fechadura Com Lingueta

    8.2 Operação com chave de utilizador com função de fechadura com lingueta Chave de utilizador com função de fechadura com lingueta Requisitos: (abertura permanente) Uma chave de utilizador com função de fechadura com lingueta também tem o direito  de acesso "modo de fechadura com trinco (ação de autobloqueio)" 8.1 Operação com chave de utilizador normal, página 146 1.
  • Seite 148: Definir O Tempo De Abertura

    8.3 Definir o tempo de abertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Cartão para cancelar - Requisitos: Cartão de programação delete 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Segurar o cartão para cancelar - delete à frente antena. da antena. ...
  • Seite 149: Resolução De Problemas

    4.1 Instruções de montagem, página 136 • Mecanismo de fecho • Verificar o mecanismo de fecho. defeituoso. • Pilhas gastas • Substituir as pilhas Caso não seja possível resolver as falhas, entre em contacto com o seu técnico DIALOCK responsável ou aceda a www.hafele.com.
  • Seite 150: Reposição

    10. Reposição Para fins de manutenção ou de resolução de erros, é necessário realizar uma reposição. Existem duas opções de reposição: • reposição simples, • reposição completa. 10.1 Reposição simples Uma reposição simples é necessária nos seguintes casos: • Perda do cartão de programação e do cartão para cancelar - delete (chaves mestras). Após uma reposição simples, as chaves mestras programadas são eliminadas e é...
  • Seite 151: Reposição Completa

    10.2 Reposição completa Com uma reposição completa, as definições de fábrica são repostas na fechadura para mobiliário. Todos os dados são eliminados. A seguir, é necessário configurar novamente a  fechadura para mobiliário ( 5. Colocação em funcionamento, página 137.). Uma reposição completa é...
  • Seite 152: Limpeza E Manutenção

    11. Limpeza e manutenção 11.1 Limpeza Limpar a superfície exterior do produto quando necessário: • com um pano de algodão suave e seco, • ou com um pano húmido e um pouco de detergente da loiça ou detergente neutro 11.2 Manutenção À...
  • Seite 153 4. Deslizar novamente a tampa. polaridade correta. NOTA Danos no produto ao fechar a EFL 30/EFL 30 C sem pilhas. Se a EFL 30/EFL 30 C for fechada sem pilhas após a colocação em funcionamento, não pode ser novamente aberta sem exercer força.
  • Seite 154: Alarmes Das Pilhas

    11.4 Alarmes das pilhas Sinal sonoro Circunstância Estado das pilhas 3x prolongado • Logo após a leitura de uma • Pilhas fracas chave de utilizador autorizada 3x prolongado + 2x breve • Logo após a leitura de uma • Pilhas fracas (acesso recusado) chave de utilizador não autorizada...
  • Seite 155: Eliminação

    Respeitar os regulamentos específicos de cada país. 14. Declaração de conformidade da UE A Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que a fechadura a pilhas EFL 30/EFL 30C cumpre as diretivas 2014/53/UE, 2011/65/UE e 305/2011/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se na secção do produto disponível no seguinte sítio Web: www.hafele.com.
  • Seite 156 Häfele GmbH & Co KG Adolf-Häfele-Str. 1 D-72202 Nagold Germany Tel.: +49 (0)74 52 / 95 - 0 Fax: +49 (0)74 52 / 95 - 2 00 E-mail: info@haefele.de Dialock Hotline: +49 (0) 180 / 50 50 501 Subsidiaries of Häfele: https://www.hafele.com/com/en/info/locations/9749/...

Diese Anleitung auch für:

Efl 30c

Inhaltsverzeichnis