Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Model 30967
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
EE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dangrill 30967

  • Seite 1 Model 30967 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Tekniske Data

    GASGRILL MED 4 BRÆNDERE OG POWER-BURNER/SIDEBRÆNDER Introduktion Grillen skal placeres på et plant og stabilt underlag, inden den tændes. For at du kan få mest mulig glæde af din nye Underlaget skal være ikke-brændbart, f.eks. gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne udendørs�...
  • Seite 3 Luk for gasforsyningen på regulatoren efter 3. Slut regulatoren til gas� asken. Sæt brug. gasforsyningen på ON på regulatoren. Kontrollér for eventuelle gaslækager Undlad at foretage ændringer på grillen, med sæbevand mellem gas� asken og herunder også regulatoren og brænderne. regulatoren.
  • Seite 4 Vent fem minutter, før du prøver at tænde i blød i vand tilsat rengøringsmiddel og igen ved at følge tændingsproceduren. herefter skrubbes med en skuresvamp eller lignende. Skyl risten med vand, og smør den VIGTIG INFO FOR POWER-BURNER/ med madolie, inden den igen tages i brug. SIDEBRÆNDER: Varmeristen kan rengøres med en Vær opmærksom på, at grillen bør placeres...
  • Seite 5: Service-Center

    Lækagetest Opbevar ikke gas� asken nær � ammer, vågeblus eller andre antændelseskilder. Ryg Lav en blanding af 25 ml opvaskemiddel og ikke. 75 ml vand. Hvis grillen ikke er i brug, skal gas� asken Kontroller, at regulatoren er lukket. frakobles. Sæt regulatoren på...
  • Seite 6: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidenti� kation: Gasgrill med 4 brændere og power burner/sidebrænder P.I.N. nr.: 2575DL0359CU04871 Brand: DANGRILL. Art.-nr. 30967 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EU-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel 2016/426/EU Europa-Parlamentets og Rådets forordning om apparater, der...
  • Seite 7 Produceret i P.R.C. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
  • Seite 8 GASSGRILL MED 4 BRENNERE OG POWER-BRENNER/SIDEBRENNER Innledning Grillen skal plasseres på et plant og stabilt underlag før den tas i bruk. For at du skal få mest mulig glede av den nye Underlaget må være ikke-brennbart, gassgrillen, ber vi deg lese gjennom denne f.eks.
  • Seite 9 Steng gasstilførselen på regulatoren etter 3. Koble regulatoren til gass� asken. Sett bruk. gasstilførselen på ON på regulatoren. Kontroller med såpevann at det ikke er Ikke foreta endringer på grillen, inkludert noen lekkasje mellom gass� asken og regulatoren og brennerne. Ikke forsøk å åpne regulatoren.
  • Seite 10 VIKTIG INFORMASJON OM POWER- Varmeristen kan rengjøres med BRENNER/SIDEBRENNER: oppvaskbørste og oppvaskmiddel. Smør varmeristen med matolje før den tas i bruk Vær oppmerksom på at grillen bør plasseres igjen. i le for vinden når power-brenneren/ sidebrenneren brukes, for det kan Hvis det ser ut som om malingen på...
  • Seite 11 Lekkasjetest Gass� asken må ikke oppbevares på steder der temperaturen kan overstige 50 °C. Lag en blanding av 25 ml oppvaskmiddel Ikke oppbevar gass� asken nær � ammer, og 75 ml vann. pilot� amme eller andre tennkilder. Røyking Kontroller at regulatoren er stengt. Sett forbudt! regulatoren på...
  • Seite 12 Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidenti� kasjon: Gassgrill med 4 brennere og power-brenner/sidebrenner PIN-nr.: 2575DL0359CU04871 Merke: DANGRILL. Art.-nr. 30967 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EU-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel 2016/426/EU Europaparlament- og rådsforordning om apparater som forbrenner...
  • Seite 13 Produsert i Kina Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.
  • Seite 14: Tekniska Data

    GASOLGRILL MED 4 BRÄNNARE OCH POWER-BURNER/SIDOBRÄNNARE Inledning Grillen får inte utsättas för nederbörd och bör stå i lä under användning och förvaring. För att du ska få så stor glädje som möjligt av Grillen ska placeras på ett plant och stabilt din nya gasolgrill rekommenderar vi att du underlag innan den tänds.
  • Seite 15 Gör ett läckagetest när du ansluter en ny 3. Anslut regulatorn till gasol� askan. Sätt gasol� aska eller om grillen inte har använts gasolförsörjningen på regulatorn till ON. på länge. Läckagetest får aldrig utföras med Kontrollera med tvållösning så att det öppen eld! Se avsnittet Läckagetest.
  • Seite 16 VIKTIG INFORMATION FÖR POWER- Skölj gallret med vatten och smörj in det BURNER/SIDOBRÄNNARE: med matolja innan det används igen. Observera att grillen bör placeras i lä när Värmegallret kan rengöras med en diskborste power-burnern/sidobrännaren används, då och lite diskmedel. Smörj in värmegallret det kan hända att vinden blåser ut lågan.
  • Seite 17 Läckagetest Förvara inte gasol� askan i närheten av öppen eld, brännarlåga eller andra Gör en blandning av 25 ml diskmedel och antändningskällor. Rök inte. 75 ml vatten. Om grillen inte används ska gasol� askan Kontrollera att regulatorn är stängd. Sätt kopplas från.
  • Seite 18: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren försäkrar härmed att produkten Produktbeteckning: Gasolgrill med 4 brännare och power-burner/sidobrännare P.I.N.-nr.: 2575DL0359CU04871 Märke: DANGRILL. Art. nr. 30967 Uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel 2016/426/EU Europaparlamentets och Rådets förordning om apparater som...
  • Seite 19 Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

    KAASUGRILLI, JOSSA 4 POLTINTA JA POWER-BURNER/SIVUPOLTIN Johdanto Grilli on suojattava sateelta ja tuulelta käytön ja säilytyksen aikana. Saat uudesta kaasugrillistä suurimman Aseta grilli tasaiselle ja vakaalle alustalle hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen ennen sytyttämistä. laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä Alustan on oltava palamaton, esimerkiksi käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa pihalaatoitus, kivipäällyste tai kovaksi mieleesi kaasugrillin toiminnot.
  • Seite 21 Suorita vuototesti aina, kun kaasupullo 3. Kytke säädin kaasupulloon. Säädä vaihdetaan tai grilli on ollut pitkään kaasunsyöttö säätimestä asentoon käyttämättä. Vuototestiin ei saa käyttää ON. Tarkista saippuavettä liitoskohtiin avotulta! Katso kohta Vuototesti. levittämällä, ettei kaasupullon ja säätimen välillä ole kaasuvuotoa. Sulje kaasunsyöttö...
  • Seite 22 TÄRKEÄÄ TIETOA POWER-BURNERISTÄ/ Huuhtele ritilä vedellä ja rasvaa se SIVUPOLTTIMESTA: ruokaöljyllä ennen käyttöä. Huomaa, että grilli tulee sijoittaa Lämpöritilä voidaan puhdistaa tuulensuojaan power-burneriä/sivupoltinta astianpesuharjalla ja -aineella. Voitele käytettäessä, koska tuuli voi sammuttaa lämpöritilä ruokaöljyllä ennen seuraavaa liekin. Grillin mukana tulee tuulisuoja, käyttökertaa.
  • Seite 23 Vuototesti Jos grilliä ei käytetä, kaasupullo on irrotettava siitä. Valmista seos, jossa on 25 ml Älä siirrä kaasupulloa käytön aikana. astianpesuainetta ja 75 ml vettä. Älä säilytä lisäkaasupulloja samassa Tarkista, että säädin on kiinni. Kiinnitä säilytystilassa. Kaasupullojen venttiilejä ei säädin kaasupulloon ja avaa se. saa tukkia.
  • Seite 24: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: Kaasugrilli, jossa 4 poltinta ja power-burner/sivupoltin PIN-nro: 2575DL0359CU04871 Merkki: DANGRILL. Tuotenro 30967 seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisesti (ml. kaikki voimassa olevat muutokset) Viitenro Nimi 2016/426/EU Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus kaasumaisia polttoaineita polttavista laitteista Viittaukset tähän vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tai niiden osiin sovellettaviin standardeihin ja/tai teknisiin...
  • Seite 25 Valmistettu Kiinassa Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.
  • Seite 26: Technical Data

    GAS BARBECUE WITH 4 BURNERS AND POWER BURNER/SIDE BURNER Introduction The barbecue should be placed on a � rm, level surface before being lit. To get the most out of your new gas This surface must be non-� ammable, e.g. barbecue, please read through these �...
  • Seite 27 Turn off the gas supply using the regulator 3. Connect the regulator to the gas after use. bottle. Set the gas supply to ON on the regulator. Use soapy water to check for Do not attempt to modify the barbecue, any gas leaks between the gas bottle and including the regulator and the burners.
  • Seite 28 IMPORTANT INFO FOR THE POWER The warming rack can be cleaned with a BURNER/SIDE BURNER: washing-up brush and washing-up liquid. Lubricate the warming rack with cooking oil Be aware that the barbecue should be before it is used again. positioned sheltered from the wind when the power burner/side burner is used, as If it appears that the paint on the inside of the wind may blow out the �...
  • Seite 29: Service Centre

    Leak test Do not store gas bottles near � ames, pilot lights or other ignition sources. Do not Mix up 25 ml of washing-up liquid and 75 smoke. ml of water. If the barbecue is not in use, disconnect the Check that the regulator is closed.
  • Seite 30: Ec Declaration Of Conformity

    Product identi� cation: Gas Barbecue with 4 burners and power burner/side burner P.I.N. No.: 2575DL0359CU04871 Brand name DANGRILL. Item no. 30967 is in accordance with the provisions of the following EU Directive(s) (including all applicable amendments) Reference no. Title...
  • Seite 31 Manufactured in P.R.C. All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g. photocopying or publication, translated or saved in an information storage and retrieval system without written permission from Schou Company A/S.
  • Seite 32: Gasgrill Mit 4 Brennern Und Power-Burner/Seitenbrenner

    GASGRILL MIT 4 BRENNERN UND POWER-BURNER/SEITENBRENNER Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Gasgrill möglichst Der Grill darf nur im Freien und an gut lange Freude haben, bitten wir Sie, die ventilierten Orten benutzt werden! An einem Gebrauchsanweisung und die beiliegenden gut ventilierten Ort sind mindestens 25% der Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme Wand�...
  • Seite 33 Zusammenbau Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Gasschlauch Risse hat oder brüchig Es wird auf die Abbildungen geworden ist, und tauschen Sie ihn im hinteren Teil der erforderlichenfalls aus. Gebrauchsanweisung Die Gas� asche ist für die Platzierung im Grill verwiesen. Für den zugelassen.
  • Seite 34 5. Falls der Brenner nach dem zweiten WICHTIGE INFOS ÜBER DEN POWER- Versuch nicht zündet, müssen Sie BURNER/SEITENBRENNER: 5 Minuten abwarten und Schritt 4 Beachten Sie, dass der Grill bei Verwendung wiederholen. des Power-Burnsers/Seitenbrenners 6. Wenn ein Brenner gezündet ist, kann windgeschützt platziert sein sollte, da der Brenner unmittelbar rechts davon der Wind die Flamme ausblasen kann.
  • Seite 35: Reinigung Der Brenner

    Der Grillrost kann mit einer Grillbürste Reinigen Sie die Brenner mit einer weichen gereinigt werden, bevor er vollständig Bürste oder mit Druckluft. abgekühlt ist. Wenn viele fest gebrannte Reinigen Sie die Düsen mit einem Speisereste vorhanden sind, kann der Rost Pfeifenreiniger oder einem dünnen Stück in Wasser mit Reinigungsmittel eingeweicht Stahldraht.
  • Seite 36 Gas� asche Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Der maximale Durchmesser und die Modellnummer des Produkts angeben. maximale Höhe der Gas� asche beträgt 310 bzw. 500 mm, siehe unten. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 37: Eg-Konformitätserklärung

    Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als alleinverantwortlich erstellt und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: Gasgrill mit 4 Brennern und Power-Burner/Seitenbrenner PIN-Nr.: 2575DL0359CU04871 Marke: DANGRILL. Art.-Nr. 30967 Entspricht den Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) Referenz-Nr. Titel 2016/426/EU Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über...
  • Seite 38 Hergestellt in der Volksrepublik China Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert werden.
  • Seite 39: Tehnilised Andmed

    GAASIGRILL NELJA PÕLETI JA LISAPÕLETI/KÜLGPÕLETIGA Sissejuhatus Ohutuse erijuhised Oma uue gaasigrilli tõhusaimaks Grillahju võib kasutada ainult õues ja hästi kasutamiseks lugege palun käesolevad ventileeritud kohtades! Hästi ventileeritud juhised enne seadme kasutamist kohas peab vähemalt 25% seinapinnast tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame olema avatud.
  • Seite 40 Kokkupanek Gaasiballoon on heaks kiidetud kasutamiseks grilli sees. Palun vaadake kasutusjuhendi Gaasiballooni tuleb vahetada õues ohutus tagaküljel olevaid jooniseid. kauguses lahtistest leekidest ning teistest Grilli kokkupanemiseks on vaja süüteallikatest. 2 inimest. Lekke tuvastamisel keerake gaasivarustus Enne kokkupanekut peate lahti pakkima regulaatori juurest kohe kinni ning vältige kõik komplekti kuuluvad osad (ka need, mis lahtist leeki ja teisi süüteallikaid.
  • Seite 41 Puhastamine 8. Laske grillahjul enne grillimist 10– 15 minutit kuumeneda. 9. Grillahju seiskamiseks keerake regulaator Toidujäägid ja -rasv võivad kergesti süttida, kinni. Seejärel pöörake kõik seadme kui need puutuvad kokku väga kõrge juhtnupud päripäeva asendisse PUSH. kuumusega. Seetõttu lugege need juhised Pidage meeles! Lisapõleti/külgpõleti hoolikalt läbi, et saaksite oma grillimist süütamiseks ja gaasivoolu avamiseks keerake...
  • Seite 42 Hoiustamine Kui grillahju kaane siseküljel olev värv tundub hakkavat maha kooruma, näete Gaasigrilli võib hoida siseruumides, kui te tõenäoliselt söestunud toidujääke gaasiballoon on lahti ühendatud ning (rasvapritsmed). Puhastage kaane sisemust grillahju küljest eemaldatud. Hoiustage kuuma seebiveega. Loputage puhta veega gaasigrilli kuivas kohas kaitstuna vihma ja ja laske kuivada.
  • Seite 43 Gaasiballoon Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide Gaasiballooni maksimaalne läbimõõt ja kõrgus on vastavalt 310 mm ja 500 mm, nagu päringute puhul ära toote mudelinumber. on allpool näidatud. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: •...
  • Seite 44 Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identi� tseerimine: Gaasigrill nelja põleti ja lisapõleti/külgpõletiga P.I.N. Nr: 2575DL0359CU04871 Kaubamärk: DANGRILL. Artikkel nr 30967 vastab järgmiste ELi direktiivi(de) (sh kõigi kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr. Pealkiri 2016/426/EL Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus, mis käsitleb küttegaasi...
  • Seite 45 Toodetud Hiina Rahvavabariigis Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
  • Seite 48 DK Monter de 4 hjul (11) under bundpladen FI Kiinnitä neljä pyörää (11) pohjalevyn (22) (22) med skruer (A). alle ruuveilla (A). NO Monter de 4 hjulene (11) under GB Attach the 4 wheels (11) under the base bunnplaten (22) med skruer (A). plate (22) using screws (A).
  • Seite 49 DK Monter venstre sideplade (21) med FI Asenna vasen sivulevy (21) ruuveilla (A). skruer (A). GB Attach the left side panel (21) using NO Monter venstre sideplate (21) med screws (A). skruer (A). DE Montieren Sie die linke Seitenplatte (21) SE Montera vänster sidoplatta (21) med mit Schrauben (A).
  • Seite 50 DK Monter højre sideplade (27) med skruer FI Asenna oikea sivulevy (27) ruuveilla (A). (A). GB Attach the right side panel (27) using NO Monter høyre sideplate (27) med skruer screws (A). (A). DE Montieren Sie die rechte Seitenplatte SE Montera höger sidoplatta (27) med (27) mit Schrauben (A).
  • Seite 51 DK Monter bagplade (20) med skruer (A) FI Asenna takalevy (20) ruuveilla (A). NO Monter bakplaten (20) med skruer (A) GB Attach the rear plate (20) using screws (A). SE Montera bakplattan (20) med skruvar (A). DE Montieren Sie die Rückplatte (20) mit Schrauben (A).
  • Seite 52 DK Monter frontstøtte (19) med skruer (A) FI Asenna etutuki (19) ruuveilla (A). NO Monter frontstøtten (19) med skruer (A) GB Attach the front support (19) using screws (A). SE Montera frontstödet (19) med skruvar (A). DE Montieren Sie die Frontstütze (19) mit Schrauben (A).
  • Seite 53 DK Vend bundpladen (22) om og monter FI Käännä pohjalevy (22) ja asenna holdere (29 + 30) til gas� asken med kaasupullon pidikkeet (29 + 30) ruuveilla skruer (C). (C). NO Snu bunnplaten (22), og monter holdere GB Turn the base plate (22) and attach the (29 + 30) til gass�...
  • Seite 54 DK Monter håndtag (16) og redskabsholder FI Kiinnitä kahva (16) ja varustepidin (8) (8) på venstre dør (10) med skruer (B) og vasempaan oveen (10) ruuvien (B) ja afstandsstykker (9). välikappaleiden (9) avulla. NO Monter håndtak (16) og redskapsholder GB Attach the handle (16) and utensil (8) på...
  • Seite 55 DK Monter håndtag (16) på højre dør (17) FI Kiinnitä kahva (16) oikeaan oveen (17) med skruer (B) og afstandsstykker (9). ruuvien (B) ja välikappaleiden (9) avulla. NO Monter håndtak (16) på høyre dør (17) GB Attach the handle (16) to the right door med skruer (B) og avstandsstykker (9).
  • Seite 56 DK Indsæt døre ved at skubbe palen FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa ned, så den klikker op i hullet på den alas siten, että se lukittuu asennettavan monterede frontstøtte (19) etutuen (19) reikään. NO Sett på dørene ved å skyve palen ned GB Insert the doors by pushing the catch slik at den spretter opp i hullet på...
  • Seite 57 DK Placer grillenheden (18) på konstruktion FI Aseta grilliosa (18) rakenteeseen ja og monter med skruer (A). OBS: Vær 2 kiinnitä se ruuveilla (A). HUOMAA: personer til denne montering! Asentamiseen tarvitaan 2 henkilöä! NO Plasser grillenheten (18) på rammen, og GB Place the barbecue unit (18) on the fest den med skruer (A).
  • Seite 58 DK Skru 6 skruer (A) i hullerne på venstre FI Ruuvaa kuusi ruuvia (A) grilliosan (18) og højre side betjeningspanelet på käyttöpaneelin vasemman ja oikean grillenheden (18), så de rager ca. 8 mm reunan reikiin siten, että ne työntyvät ulos noin 8 mm. NO Skru inn 6 skruer (A) i hullene på...
  • Seite 59 DK Monter kroge (24) på venstre sideplade FI Kiinnitä koukku (24) vasempaan (23) med møtrikker (F). sivulevyyn (23) muttereilla (F). NO Monter kroker (24) på venstre sideplate GB Attach the hook (24) to the left side (23) med mutre (F). table (23) using nuts (F).
  • Seite 60 DK Sæt det venstre sidebord (23) ind over FI Aseta vasen sivutaso (23) 3 ruuveihin ja de 3 skruer, og stram skruerne. kiristä ruuvit. NO Sett det venstre sidebordet (23) inn over GB Slide the left side table (23) on over the de 3 skruene, og stram skruene.
  • Seite 61 DK Skru det venstre sidebord (23) fast på FI Ruuvaa vasen sivutaso (23) kiinni grillenheden udefra med 2 skruer (A) grilliosaan ulkopuolelta 2 ruuvilla (A) som angivet på tegningen. kuvan osoittamalla tavalla. NO Skru det venstre sidebordet (23) fast på GB Screw the left side table (23) securely grillenheten utenfra med 2 skruer (A), to the barbecue unit from the outside...
  • Seite 62 DK Monter kroge (24) på højre sideplade FI Kiinnitä koukku (24) oikeaan sivulevyyn (25) ved hjælp af møtrikker (F). (25) muttereilla (F). NO Monter kroker (24) på høyre sideplate GB Attach the hook (24) to the right side (25) ved hjelp av mutre (F). table (25) using nuts (F).
  • Seite 63 DK Sæt det højre sidebord (25) ind over de FI Aseta oikea sivutaso (25) 3 ruuveihin ja 3 skruer, og stram skruerne. kiristä ruuvit. NO Sett det høyre sidebordet (25) inn over GB Slide the right side table (25) on over de 3 skruene, og stram skruene.
  • Seite 64 DK Skru det højre sidebord (25) fast på FI Ruuvaa oikea sivutaso (25) kiinni grillenheden udefra med 2 skruer (A) grilliosaan ulkopuolelta 2 ruuvilla (A) som angivet på tegningen. kuvan osoittamalla tavalla. NO Skru det høyre sidebordet (25) fast på GB Screw the right side table (25) securely grillenheten utenfra med 2 skruer (A), to the barbecue unit from the outside...
  • Seite 65 DK Skru de 2 små håndtag (6) på FI Ruuvaa kaksi pientä kahvaa (6) drypbakken (7) og placer den under tippualtaaseen (7) ja aseta se grilliosan grillenheden bagfra. alle takaa päin. NO Skru de 2 små håndtakene (6) på GB Screw the 2 small handles (6) onto the dryppannen (7), og plasser den under drip tray (7) and position it under the grillenheten bakfra.
  • Seite 66 DK Monter drypskålholderen (15) på FI Kiinnitä tippa-astian pidin (15) drypbakken (7) oppefra med 2 skruer tippaastiaan (7) ylhäältäpäin kahdella (C+D). ruuvilla (C+D). NO Monter dryppskålholderen (15) på GB Attach the grease cup support (15) dryppannen (7) ovenfra med 2 skruer to the drip tray (7) from above with (C+D).
  • Seite 67 DK Anbring drypskålen (14) på FI Aseta tippakulho (14) tippa-astian drypskålholderen (15), og placer pitimeen (15). Aseta tippa-astia (7) grillin drypbakken (7) under grillenheden alle takaapäin. bagfra. GB Place grease cup (14) onto the grease NO Sett inn dryppskålen (14) på cup support (15) and position drip dryppskålholderen (15), og plasser tray (7) under the barbecue unit from...
  • Seite 68 DK Monter drypbakkestoppet (5) bagfra på FI Kiinnitä tippa-astian pysäytin (5) grilliin bagsiden af grillenheden med 4 skruer takaapäin 4 ruuvilla (C), jotta tippa-astia (C), så drypbakken ikke kan bevæge sig ei voi liikkua käytön aikana. under brugen. GB Attach the drip tray limiter (5) at the NO Monter dryppannestopperen (5) bakfra back of the barbecue unit from behind på...
  • Seite 69 FI Asetage grillrest (28) lisapõleti/külgpõleti DK Påsæt fedtopsamleren (28) til power- peale parempoolsel külglaual. burneren/sidebrænderen. GB Attach the grease collector (28) to the NO Sett fettoppsamleren (28) til power- power burner/side burner. brenneren/sidebrenneren. DE Befestigen Sie den Fettsammler (28) am SE Sätt på...
  • Seite 70 FI Lisää lämmöntasaajat (4) grilliosan DK Læg � ammetæmmerne (4) ned polttimien päälle. Aseta grilliritilät (2, over brænderne i grillenheden. Læg 3, 12 ja 13) paikoilleen grilliin. Kiinnitä grillristene (2 + 3 + 12 + 13) på plads lämpöritilä (1) grilliosan sisään kuvan i grillen.
  • Seite 71 EE Asetage leegisummutajad (4) grillimisseadme põletitele. Asetage grillrestid (2 + 3 + 12 + 13) grillimisseadmes oma kohale. Pange soojendusrest (1) grillimisseadme kaane sisse nagu joonisel näidatud. Asetage grillrest (26) lisapõleti/külgpõleti peale parempoolsel külglaual.
  • Seite 72 DK Grillen er nu klar til brug. FI Grilli on nyt käyttövalmis. GB The barbecue is now ready for use. NO Grillen er nå klar til bruk. DE Der Grill kann jetzt benutzt werden. SE Grillen är nu färdig att användas. EE Grillimisseade on nüüd kasutamiseks valmis.

Inhaltsverzeichnis