Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Model 88131
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
DK
NO
SE
FI
GB
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dangrill 88131

  • Seite 1 Model 88131 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Tekniske Data

    GASGRILL MED 3 BRÆNDERE OG SIDEBRÆNDER Introduktion Grillen må ikke udsættes for nedbør og skal stå i læ under brug og opbevaring. For at du kan få mest mulig glæde af din nye Grillen skal placeres på et plant og stabilt gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne underlag, inden den tændes.
  • Seite 3 Rustfrit stål, aluminium og varmefast Den mindste og største diameter for maling fås i mange forskellige kvaliteter, og gryder og pander, som anvendes på fælles for dem alle er, at omgivelserne og sidebrænderen er hhv. 120 mm og 240 mm. brugen på...
  • Seite 4 6. Når en brænder er tændt, kan Al rengøring og vedligeholdelse bør brænderen umiddelbart til højre for udføres, når grillen er kølet helt af og med tændes på samme måde. Gentag dette gastilførslen slået fra på gasfl asken. for alle brænderne. Det anbefales at lade grillen brænde 7.
  • Seite 5 Rengøring af brænderne Gasfl aske Hullerne i brænderne kan blive blokeret af Den maksimale diameter og den maksimale insekter, som bygger reder i dem, og derfor højde på gasfl asken er henholdsvis 310 mm bør de rengøres regelmæssigt. og 500 mm, som vist nedenfor. Luk for regulatoren, og tag den af gasfl...
  • Seite 6: Service-Center

    31, 6000 Kolding, Denmark erklærer henvendelse. hermed, at Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. GASGRILL Når det gælder: 88131 • Reklamationer 14,5 kW • Reservedele er fremstillet i overensstemmelse med • Returvarer følgende standarder:...
  • Seite 7: Tekniske Spesifikasjoner

    GASSGRILL MED 3 BRENNERE OG SIDEBRENNER Innledning Grillen må ikke utsettes for nedbør og skal stå i le under bruk og oppbevaring. For at du skal få mest mulig glede av den Grillen skal plasseres på et plant og stabilt nye gassgrillen, ber vi deg lese gjennom underlag før den tas i bruk.
  • Seite 8 Rustfritt stål, aluminium og varmefast Den minste og den største diameteren for maling fås i mange forskjellige kvaliteter, kokekar som kan brukes på sidebrenneren, og felles for dem alle er at omgivelsene er henholdsvis 120 mm og 240 mm. og bruken på sikt påvirker metallet slik at det kan forekomme fargeendringer, Montering avskallinger, rust osv.
  • Seite 9 6. Når en brenner er tent, kan brenneren Det anbefales å la grillen svi av eventuelle rett til høyre tennes på samme måte. matrester på grillristen ved å la den være Gjenta dette for alle brennerne. tent i cirka 15 minutter etter bruk. 7.
  • Seite 10 Rengjøring av brennerne Gassfl aske Hullene i brennerne kan bli blokkert av Den maksimale diameteren og den insekter som bygger rede i dem, og de bør maksimale høyden på gassfl asken er derfor rengjøres regelmessig. henholdsvis 310 mm og 500 mm, som vist nedenfor.
  • Seite 11 31, 6000 Kolding, Denmark erklærer med dette at Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. GASSGRILL Når det gjelder: 88131 • Reklamasjoner 14,5 kW • Reservedeler er produsert i samsvar med følgende •...
  • Seite 12: Tekniska Data

    GASOLGRILL MED 3 BRÄNNARE OCH SIDOBRÄNNARE Inledning Grillen får inte utsättas för nederbörd och bör stå i lä under användning och förvaring. För att du ska få så stor glädje som möjligt Grillen ska placeras på ett plant och stabilt av din nya gasolgrill rekommenderar vi att underlag innan den tänds.
  • Seite 13 Rostfritt stål, aluminium och Undvik att göra förändringar på grillen eller värmebeständig färg fi nns i många olika på regulatorn eller brännarna. Försök inte kvaliteter, och gemensamt för dem alla öppna delar som är förseglade från fabrik. är att omgivningarna och användningen Den minsta och största diametern för grytor påverkar metallen på...
  • Seite 14 6. När en brännare är tänd kan brännaren Det rekommenderas att låta grillen bränna direkt till höger tändas på samma sätt. av eventuella matrester på grillgallret Upprepa detta för alla brännarna. genom att låta grillen vara tänd under 15 minuter efter användningen. 7.
  • Seite 15 Rengöring av brännarna Gasolfl aska Hålen i brännarna kan bli igensatta av Den maximala diametern och den maximala insekter som bygger bo i dem och därför höjden på gasolfl askan är 310 mm och 500 bör de rengöras regelbundet. mm, enligt bilden nedan. Stäng regulatorn och lossa den från gasolfl...
  • Seite 16: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    återförsäljaren. 31, 6000 Kolding, Denmark förklarar härmed Modellnumret fi nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: GASOLGRILL • Reklamationer 88131 • Reservdelar 14,5 kW • Returvaror är framställt i överensstämmelse med • Garantivaror följande standarder:...
  • Seite 17: Tekniset Tiedot

    KAASUGRILLI, JOSSA 3 POLTINTA JA 1 SIVUPOLTIN Johdanto Grilli on suojattava sateelta ja tuulelta käytön ja säilytyksen aikana. Saat uudesta kaasugrillistä suurimman Grilli on sijoitettava tasaiselle ja tukevalle hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen alustalle ennen sen sytyttämistä. laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä Alustan on oltava palamaton, esimerkiksi käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa pihalaatoitus, kivipäällyste tai kovaksi...
  • Seite 18 Ruostumattomalla teräksellä, alumiinilla ja Sivupolttimessa käytettävien patojen/ lämmönkestävällä maalipinnalla on useita kasarien minimi- ja maksimihalkaisijat ovat erilaisia ominaisuuksia, mutta yhteistä niille 120 mm ja 240 mm. on se, että ympäristö ja käyttö vaikuttavat niihin, joten niissä voi ilmetä värimuutoksia, Kokoaminen hilseilyä, ruostumista tms.
  • Seite 19 6. Kun poltin on syttynyt, heti oikealla Grilliä suositellaan pidettäväksi sytytettynä puolella olevat polttimet voi sytyttää vielä noin 15 minuuttia käytön jälkeen, samalla tavalla. Toista kaikkien jotta grilliritilään mahdollisesti jääneet polttimien osalta. ruoantähteet palavat. 7. Säädä lämpöä kiertämällä painikkeita Grilliritilä voidaan puhdistaa grilliharjalla, suurten ja pienten liekkisymbolien ennen kuin se on täysin jäähtynyt.
  • Seite 20 Polttimien puhdistus Kaasupullo Polttimien reiät voivat tukkeutua Kaasupullon ensimmäishalkaisija on 310 hyönteisistä, jotka rakentavat niihin mm ja enimmäiskorkeus on 500 mm, kuten pesiä. Siksi polttimet on puhdistettava alla on esitetty. säännöllisesti. Sulje säädin ja irrota se kaasupullosta. Poista liekkisuojat. Puhdista polttimet pehmeällä harjalla tai paineilmalla.
  • Seite 21: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valmistaja: Schou Company A/S, Nordager mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. 31, 6000 Kolding, Denmark vakuuttaa, että Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. KAASUGRILLI Kun asia koskee: 88131 • Reklamaatioita 14,5 kW • Varaosia on valmistettu seuraavien standardien • Palautuksia mukaisesti: •...
  • Seite 22: Technical Data

    GAS BARBECUE WITH 3 BURNERS AND SIDE BURNER Introduction The barbecue must not be exposed to precipitation and must be protected from To get the most out of your new gas the elements during use and storage. barbecue, please read through these The barbecue should be placed on a fi...
  • Seite 23 Stainless steel, aluminium and heatproof The minimum diameter and the maximum paint are available in many diff erent diameter of the pan/pot used on side grades. Common to them all is that the burner is 120 mm and 240 mm. surroundings and use aff...
  • Seite 24 6. Once one burner is lit, the burner All cleaning and maintenance should be immediately to the right can be lit in carried out when the BBQ is cool and with the same way. Repeat this for all the the gas supply turned PUSH at the gas burners.
  • Seite 25 Cleaning the burners Gas bottle The holes in the burners can get blocked by The maximum diameter and the maximum insects that build nests in them, and so they height of the gas bottle is 310 mm and 500 should be cleaned regularly. mm respectively, as indicated below.
  • Seite 26: Service Centre

    Nordager 31, 6000 Kolding, Denmark hereby declares that The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints GAS BARBECUE 88131 • Replacements parts • Returns 14.5 kW • Guarantee issues...
  • Seite 27: Technische Daten

    GASGRILL MIT 3 BRENNERN UND SEITENBRENNER Einleitung Der Grill darf keinen Niederschlägen ausgesetzt werden und muss während des Gebrauchs und der Lagerung windgeschützt stehen. Damit Sie an Ihrem neuen Gasgrill möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Der Grill muss auf eine ebene und stabile Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme Unterlage gestellt werden, bevor er angezündet sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 28 Zusammenbau Edelstahl, Aluminium und hitzebeständige Farbe sind in vielen verschiedenen Qualitäten erhältlich. Allen ist gemeinsam, dass die Umgebung und Es wird auf die Abbildungen der Gebrauch auf lange Sicht das Material im hinteren Teil der beeinträchtigen, sodass es zu Farbänderungen, Gebrauchsanweisung verwiesen.
  • Seite 29 Regeln Sie die Hitze, indem Sie die Knöpfe Es wird empfohlen, den Grill eventuell auf eine Stellung zwischen den Symbolen für verbliebene Speisereste auf dem Grillrost eine große und eine kleine Flamme drehen. abbrennen zu lassen, indem man ihn nach dem Gebrauch ca.
  • Seite 30: Reinigung Der Brenner

    Reinigung der Brenner Gasfl asche Die Öff nungen in den Brennern können von Der maximale Durchmesser und die maximale Insekten blockiert sein, die darin Nester bauen, Höhe der Gasfl asche beträgt 310 bzw. 500 mm, und sollten daher regelmäßig gereinigt werden. siehe unten.
  • Seite 31: Eg-Konformitätserklärung

    31, 6000 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass Die Modellnummer fi nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Wenn Sie uns brauchen: GASGRILL • Reklamationen 88131 • Ersatzteile 14,5 kW • Rücksendungen in Übereinstimmung mit den folgenden • Garantiewaren Normen hergestellt wurde: •...
  • Seite 35 DK Monter de 4 hjul (25 + 26) under FI Kiinnitä neljä pyörää (25 + 26) bundpladen (24) med skruer (A). pohjalevyn (24) alle ruuveilla (A). Bemærk hvilken type (25 eller 26) på, Varmista, että kiinnität pyörät (25 tai 26) hvilken side.
  • Seite 36 DK Vend bundpladen (24) om og monter FI Käännä pohjalevy (24) ja asenna holdere (15 + 16) til gasfl asken med kaasupullon pidikkeet (15 + 16) skruer (C). ruuveilla (C). NO Snu bunnplaten (24), og monter holdere GB Turn the base plate (24) and attach (15 + 16) til gassfl...
  • Seite 37 DK Monter venstre sideplade (10) med FI Asenna vasen sivulevy (10) ruuveilla (A). skruer (A). GB Attach the left side panel (10) using NO Monter venstre sideplate (10) med screws (A). skruer (A). DE Montieren Sie die linke Seitenplatte (10) SE Montera vänster sidoplatta (10) med mit Schrauben (A).
  • Seite 38 DK Monter højre sideplade (22) med skruer FI Asenna oikea sivulevy (22) ruuveilla (A). (A). GB Attach the right side panel (22) using NO Monter høyre sideplate (22) med skruer screws (A). (A). DE Montieren Sie die rechte Seitenplatte SE Montera höger sidoplatta (22) med (22) mit Schrauben (A).
  • Seite 39 DK Monter bagplade (21) med skruer (A) FI Asenna takalevy (21) ruuveilla (A). NO Monter bakplaten (21) med skruer (A) GB Attach the rear plate (21) using screws (A). SE Montera bakplattan (21) med skruvar (A). DE Montieren Sie die Rückplatte (21) mit Schrauben (A).
  • Seite 40 DK Monter frontstøtte (23) med skruer (A) FI Asenna etutuki (23) ruuveilla (A). NO Monter frontstøtten (23) med skruer (A) GB Attach the front support (23) using screws (A). SE Montera frontstödet (23) med skruvar (A). DE Montieren Sie die Frontstütze (23) mit Schrauben (A).
  • Seite 41 DK Monter håndtag (13) på dørene (12 + FI Asenna kahva (13) kumpaankin oveen 14) med skruer (B) og afstandsstykke (12 + 14) ruuvien (B) ja välikappaleiden (11) (11) avulla. NO Monter håndtak (13) på dørene (12 + GB Attach the handle (13) to the doors (12 14) med skruer (B) og avstandsstykket + 14) using screws (B) and a spacer (11).
  • Seite 42 DK Monter håndtag (13) på dørene (12 + FI Asenna kahva (13) kumpaankin oveen 14) med skruer (B) og afstandsstykke (12 + 14) ruuvien (B) ja välikappaleiden (11) (11) avulla. NO Monter håndtak (13) på dørene (12 + GB Attach the handle (13) to the doors (12 14) med skruer (B) og avstandsstykket + 14) using screws (B) and a spacer (11).
  • Seite 43 DK Indsæt døre ved at skubbe palen FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa ned, så den klikker op i hullet på den alas siten, että se lukittuu asennettavan monterede frontstøtte (23) etutuen (23) reikään. NO Sett på dørene ved å skyve palen ned GB Insert the doors by pushing the catch slik at den spretter opp i hullet på...
  • Seite 44 DK Indsæt døre ved at skubbe palen FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa ned, så den klikker op i hullet på den alas siten, että se lukittuu asennettavan monterede frontstøtte (23) etutuen (23) reikään. NO Sett på dørene ved å skyve palen ned GB Insert the doors by pushing the catch slik at den spretter opp i hullet på...
  • Seite 45 DK Monter ramme (20) med skruer (A) FI Asenna runko (20) ruuveilla (A). NO Monter rammen (20) med skruer (A) GB Attach the frame (20) using screws (A). SE Montera ramen (20) med skruvar (A) DE Montieren Sie den Rahmen (20) mit Schrauben (A).
  • Seite 46 DK Placer grillenheden (5) på konstruktion FI Aseta grilliosa (5) rakenteeseen ja og monter med skruer (A). OBS: Vær 2 kiinnitä se ruuveilla (A). HUOMAA: personer til denne montering! Asentamiseen tarvitaan 2 henkilöä! NO Plasser grillenheten (5) på rammen, og GB Place the barbecue unit (5) on the fest den med skruer (A).
  • Seite 47 DK Skru 2 skruer (A) ind i hullerne i FI Ruuvaa kaksi ruuvia (A) grilliosan (5) venstre side af betjeningspanelet på käyttöpaneelin vasemman reunan grillenheden (5) så der er ca. 8 mm reikiin siten, että ne ovat noin 8 mm:n afstand.
  • Seite 48 DK Sæt det venstre sidebord (6) ind over de FI Aseta vasen sivutaso (6) näihin 2 skruer, og stram skruerne. ruuveihin ja kiristä ruuvit. NO Sett det venstre sidebordet (6) inn over GB Slide the left side table (6) on over the 2 de 2 skruene, og stram skruene.
  • Seite 49 DK Skru det venstre sidebord (6) fast på FI Ruuvaa vasen sivutaso (6) kiinni grillenheden udefra med 4 skruer (A) grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla som angivet på tegningen. (A) kuvan osoittamalla tavalla. NO Skru det venstre sidebordet (6) fast på GB Screw the left side table (6) securely grillenheten utenfra med 4 skruer (A), to the barbecue unit from the outside...
  • Seite 50 DK Skru 2 skruer (A) ind i hullerne i FI Ruuvaa kaksi ruuvia (A) grilliosan højre side af betjeningspanelet på (5) käyttöpaneelin oikean reunan grillenheden (5) så der er ca. 8 mm reikiin siten, että ne ovat noin 8 mm:n afstand.
  • Seite 51 DK Sæt det højre sidebord (19) ind over de FI Aseta oikea sivutaso (19) näihin 2 skruer, og stram skruerne. ruuveihin ja kiristä ruuvit. NO Sett det høyre sidebordet (19) inn over GB Slide the right side table (19) on over de 2 skruene, og stram skruene.
  • Seite 52 DK Skru det højre sidebord (19) fast på FI Ruuvaa oikea sivutaso (19) kiinni grillenheden udefra med 4 skruer (A) grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla som angivet på tegningen. (A) kuvan osoittamalla tavalla. NO Skru det høyre sidebordet (19) fast på GB Screw the right side table (19) securely grillenheten utenfra med 4 skruer (A), to the barbecue unit from the outside...
  • Seite 53 DK Monter sidebrænder fra oven med 2 FI Asenna sivupolttimet ylhäältä kahdella skruer (A) ruuvilla (A). NO Monter sidebrenneren ovenfra med 2 GB Attach the side burners from above with skruer (A) 2 screws (A). SE Montera sidobrännare ovanifrån med 2 DE Montieren Sie den Seitenbrenner mit 2 skruvar (A) Schrauben (A).
  • Seite 54 DK Skru de 2 små håndtag (8) på FI Ruuvaa kaksi pientä kahvaa (8) drypbakken (9) og placer den under tippualtaaseen (9) ja aseta se grilliosan grillenheden bagfra. alle takaa päin. NO Skru de 2 små håndtakene (8) på GB Screw the 2 small handles (8) onto the dryppannen (9), og plasser den under drip tray (9) and position it under the grillenheten bakfra.
  • Seite 55 DK Læg fl ammetæmmerne (4) ned 3 ja 17) paikoilleen grilliin. Kiinnitä over brænderne i grillenheden. Læg lämpöritilä (1) grilliosan sisään kuvan grillristene (2 + 3 + 17) på plads i grillen. osoittamalla tavalla. Aseta pannuteline Fastgør varmeristen (1) indvendigt på (18) paikalleen oikean sivutason grillenheden som vist på...
  • Seite 56 DK Monter redskabsholdere (7) FI Asenna keittiötarvikkeiden pidike (7). NO Monter redskapsholdere (7) GB Fit the utensil holder (7) SE Montera redskapshållare (7) DE Montieren Sie die Utensilienhalter (7).
  • Seite 57 DK Monter fl askeoplukker (27) med 2 skruer FI Kiinnitä pullonavaaja (27) kahdella ruuvilla (C). NO Monter fl askeåpner (27) med 2 skruer GB Attach the bottle opener (27) with 2 screws (C). SE Montera fl asköppnare (27) med 2 DE Montieren Sie den Flaschenöff...
  • Seite 58 DK Grillen er nu klar til brug. FI Grilli on nyt käyttövalmis. NO Grillen er nå klar til bruk. GB The barbecue is now ready for use. SE Grillen är nu färdig att användas. DE Der Grill kann jetzt benutzt werden.

Diese Anleitung auch für:

8813388132

Inhaltsverzeichnis