Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach ha 2000

  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatz- können, umgehend beseitigen (lassen)! teilen nur Original-scheppach-Teile. Ersatzteile erhalten • Die Absauganlage ist nur zum Absaugen von Holzspänen Sie bei Ihrem Fachhändler. (nicht für Staub) bestimmt.
  • Seite 6: Technische Daten

    • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör des Herstel- lers genutzt werden. Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschine Lieferumfang nicht komplett montiert. Montagewerkzeug Absauganlage ha 2000 gehört nicht zum Lieferumfang Filtersack 1 Gabelschlüssel SW 10 Erdungssatz 2 Gabelschlüssel SW 13 Bei älteren Maschinen muss der Erdungssatz separat...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Hertz) müssen mit der Netzspannung und -frequenz über- ausschalten und den Netzstecker ziehen. einstimmen. • Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an Nach Anschluss am Netz ist die Absauganlage ha 2000 der ElektroinstalIation dürfen nur von Fachleuten aus- betriebsbereit. geführt werden. • Für gleichbleibende Saugleistung den Filtersack von ...
  • Seite 8: Safety Notes

     Manufacturer: In these operating instructions we have marked the places that have to do with your safety with Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH this sign. Günzburger Straße 69  Safety notes D-89335 Ichenhausen Dear customer, • Please pass on safety notes and instructions to all those We wish you much pleasure and success with your new who work on the machine.
  • Seite 9: Included In Shipment

    • The machine must only be used with original parts and Dimensions: orginal accessories supplies by the manufacturer. Overall length mm • The Exhaust System ha 2000 is constructed exclusively Overall width mm for exhaust-vacuuming wood chips and saw dust and Overall height mm...
  • Seite 10: Electrical Connection

    (voltage and frequency) must conform to and unplug mains. the mains supply voltage and frequency. After connection to the mains, the Dust Extractor ha 2000 is ready for op- • Connection and repair work on the electrical installation eration.
  • Seite 11: Conseils Généraux

     Consignes de sécurité Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle installation d’aspiration scheppach. Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro- • Transmettre les consignes de sécurité à toutes person- duits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous...
  • Seite 12: Etendue De La Livraison

    Bruit en marche à vide dB(A) Bruit en fonctionnement dB (A) Etendue de la livraison Montage Installation d’aspiration ha 2000 Sac filtrant Pour des raisons d’emballage, la machine n’est pas entiè- Jeu de mise à la terre rement montée.
  • Seite 13: Branchement Electrique

    électrique. L’installation d’aspiration ha 2000 est prête au fonction- • Pour garantir une puissance d’aspiration constante, il nement après l’avoir raccordée au réseau. faut de temps en temps secouer le sac filtrant. Il suffit autrement de taper plusieurs fois de la main sur le sac ...
  • Seite 14: Egregio Cliente

    Costruttore • Per accessori, ricambi e pezzi soggetti ad usura, impie- gare solo pezzi originali scheppach. Le parti di ricambio Scheppach sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH scheppach. Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen • Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell’articolo, nonché...
  • Seite 15: Rischi Residui

    Quantità di consegna Montaggio Impianto di aspirazione ha 2000 Sacchetto del filtro La ha 2000 non è completamente montata per ragioni do- Cavi per la messa a terra vute alla tecnica d’imballaggio. Per le macchine più veccie, l’assortimento di cavi per la Utensili per il montaggio messa a terra deve essere ordinato separatamente: Art.
  • Seite 16: Allacciamento Elettrico

    La tensione e la frequenza di rete devono corrispondere Accessori speciali a quelle indicate sulla targhetta del motore (VoIt’Hertz). Dopo avere effettuato l’allacciamento alla rete, l’impianto di aspirazione ha 2000 è pronto per l’uso. Sacchetto del filtro 7500 1010 Cartuccia del filtro 7500 6000 ...
  • Seite 17: Algemene Opmerkingen

    • Geeft u deze veiligheidswenken aan alle personen door, Wij wensen U veei plezier en succes bij het werken met het die aan de machine werken. nieuwe apparaat van scheppach. • Alle veiligheids- en gevareninstrucites aan de machine WENK: naleven! De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de gelden- •...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    • De machine mag enkel met de originele onderdelen van Totale lengte mm de fabrikant gebruikt worden. Totale breedte mm • De afzuig-inrichting ha 2000 werd uitsluitend voor het Totale hoogte mm 1850 afzuigen van houtspaanders en zaagsel geconstrueerd Totale hoogte met filterpatroon mm...
  • Seite 19: Electrische Aansluiting

    sluiten. • Voor een gelijkblijvend zuigvermogen de filterzak af en • Sluitband (Zj 370 mm erover leggen en vastklemmen. toe krachtig uitschudden. Tussendoor is het voldoende om meermaals met de hand tegen de zak te slaan. Ingebruikneming • De spaanderzak moet op z’n laatst vervangen worden, Neemt u voor de ingebruikneming de veiligheidsvoorschrif- als de spaanders tot ca.
  • Seite 20: Generelle Anvisninger

    øge maskinens pålidelighed og forlænge dens ”eksplosionssikre maskiner”. levetid. • Brug kun originalt tilbehør fra scheppach. Ud over sikkerhedsbestemmelserne i denne betjeningsvej- • Kontrollér, at maskinen fungerer fejlfrit, hver gang inden ledning er det også meget vigtigt, at De overholder de for- De tager den i brug.
  • Seite 21: Tekniske Specifikationer

    0,40 kW centens ansvar for skader, som følge af disse ændrin- Afgivet effekt P2 0,30 kW ger. Motoromdrejningstal 1/min. 2780 • scheppach-maskinen må kun anvendes med originalt Arbejdspladsrelateret emissionsværdi: tilbehør fra producenten. Tomgangsstøj dB (A) Arbejdsstøj dB (A) Leveringsomfang Montering Udsugningsanlæg ha 2000...
  • Seite 22: Elektrisk Tilslutning

    • Installationer, reparationer og vedligeholdelsesarbejder Når udsugningsanlægget ha 2000 er sluttet til strømnettet på det elektriske system må kun udføres af fagfolk. er det klar til brug. • Ryst filterposen fra tid til anden for at holde en jævn sugeeffekt.
  • Seite 23: Yleisiä Ohjeita

    • Rädähdysalttiissa tiloissa saa käyttää vain erityisiä ”rä- ten vältät vaaratilanteet, säästät korjauskustannuksissa, jähdyssuojattuja” laitteita. lyhennät seisokkiaikoja ja parannat koneen toimintavar- • Käytä vain alkuperäisiä scheppach-lisävarusteita. muutta sekä pidennät sen kestoikää. • Ennen jokaista laitteen käyttöönottoa tarkista sen moit- Tämän käyttöohjeen sisältämien turvallisuusmääräysten teeton toiminta.
  • Seite 24: Toimituksen Sisältö

    Työmelu dB (A) huoltaa tai korjata konetta. Valmistaja ei ole vastuussa Asennus vahingoista, jotka johtuvat koneeseen tehdyistä omaval- taisista muutoksista. • scheppach-konetta saa käyttää vain valmistajan alkupe- Pakkausteknisistä syistä -konettasi ei ole asennettu koko- räistarvikkein varustettuna. naisuudessaan. Asennustyökalu Toimituksen sisältö...
  • Seite 25  Sähköliitäntä  Huolto Sähkövarusteiden kytkentä- ja korjaustyöt saa tehdä aino- Kaikkien huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä sammuta astaan sähköalan ammattilainen. moottori ja vedä verkkopistoke irti. Asennettu sähkömoottori on liitetty käyttövalmiiksi. Liitän- • Sähköasennuksen asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa- tä vastaa yksiselitteisiä VDE- ja DIN -määräyksiä. vat tehdä...
  • Seite 26: Spoštovani Kupec

    Upoštevati je treba najnižjo zahtevano starost. • Uporabljajte le originalno opremo scheppach. Poleg varnostnih opozoril iz navodil za uporabo in • Pred vsakim zagonom preverite, ali stroj deluje predpisov, ki veljajo v vaši državi, je treba upoštevati tudi...
  • Seite 27: Navodila Za Uporabo

    • Stroj se sme uporabljati le z originalno opremo in Montažno orodje originalnim orodjem izdelovalca. Montaža Ni priloženo 1 viličasti ključ SW 10 Sesalna naprava ha 2000 2 viličasti ključ SW 13 Filtrirna vreča 1 nasadni ključ SW8 Komplet za ozemljitev 1 izvijač...
  • Seite 28: Električna Priključitev

     Pri posvetovanju navedite Po priključitvi na električno omrežje je sesalna naprava naslednje podatke: scheppach ha 2000 pripravljena na uporabo.  Električna priključitev • Izdelovalec motorja • Podatki s ploščice s podatki na stikalu. • Vrsta toka za motor Pri vračilu motorja vedno pošljite celotno pogonsko enoto •...

Inhaltsverzeichnis