Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach ha 1800 Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ha 1800:

Werbung

Art.Nr.
4906301918
4906301850| 02/2013
Absauganlage
D
Original-Anleitung
Dust collector
GB
Translation from the original instruction manual
Aspirateur
FR
Traduction du manuel d'origine
ha 1800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach ha 1800

  • Seite 1 Art.Nr. 4906301918 ha 1800 4906301850| 02/2013 Absauganlage Original-Anleitung Dust collector Translation from the original instruction manual Aspirateur Traduction du manuel d’origine...
  • Seite 2 Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Seite 3 Absauganlage Dust collector 04 - 17 Aspirateur...
  • Seite 4 Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Absauganlage. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 5 • Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté- • Use only original Scheppach accessories, wearing or re- rieures. placement parts. You can find replacement parts at your • Vérifier que la livraison soit bien complète.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gerät vertraut. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß­ und Er­ satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Scheppach-Fachhändler. • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so­ wie Typ und Baujahr des Gerätes an. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre...
  • Seite 7: Safety Notes

    • Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que des pièces d’origine Scheppach. Vous trouverez­ ces chez votre commerçant spécialisé Scheppach. • Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ain- si que le type et l’année de fabrication de l’appareil.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    m Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinen richt- linie. • Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kön- nen bei Ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen.
  • Seite 9: Use Only As Authorized

    Contrôler régulièrement l’étanchéité du boîtier • The Exhaust System ha 1800 is constructed exclusively ainsi que les joints pour les filtres et les sacs à co- for exhaust-vacuuming wood chips and saw dust and peaux.
  • Seite 10: Technische Daten

    m Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an- erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. • Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augenschutz und Staubmaske tragen. •...
  • Seite 11: Remaining Hazards

    m Remaining hazards m Risques résiduels The machine has been built using modem technology in La machine est construite selon l’état actuel de la technique accordance with recognized safety rules.Some remaining et conformément aux réglementations reconnues en matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toutefois présen- hazards, however, may still exist.
  • Seite 12: Montage

    Staubes so gering wie möglich zu halten. Inbetriebnahme Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshin­ weise. Die Angaben auf dem Motortypenschild (Volt und Hertz) müssen mit der Netzspannung und ­frequenz über- einstimmen. Nach Anschluss am Netz ist die Absauganlage ha 1800 betriebsbereit.
  • Seite 13 After connec- Observer les consignes de sécurité avant la mise en route. tion to the mains, the Dust Extractor ha 1800 is ready for Les données indiquées sur la plaque signalétique du mo- operation.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    m Elektrischer Anschluss Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- den. Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange- brown/braun black / schwarz schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen main/ blue/blau black / schwarz Haupt VDE­ und DIN­Bestimmungen. black/schwarz Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete blue/blau...
  • Seite 15: Electrical Connection

    m Electrical connection m Branchement Électrique Connection and repair work on the electrical equipment Seul un électricien spécialisé a le droit de brancher et de must be carried out by a qualified technician only. réparer l’équipement électrique. The installed electric motor is factory connected ready for Le moteur électrique installé...
  • Seite 16: Wartung

    m Wartung Bei allen Wartungs­ und Reinigungsarbeiten den Motor ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der ElektroinstalIation dürfen nur von Fachleuten aus- geführt werden. • Für gleichbleibende Saugleistung den Filtersack von Zeit zu Zeit kräftig ausschütteln. Zwischendurch genügt es, mit der Hand mehrmals gegen den Sack zu klop- fen.
  • Seite 17: Maintenance

    m Maintenance m Maintenance For all maintenance and cleaning tasks, tum off motor Interrompre le fonctionnement du moteur et débrancher and unplug mains. le connecteur du câble d’alimentation de la prise de ré- • Connection and repair work on the electrical installation seau pour exécuter tous les travaux de nettoyage et d’en- may be carried out by a qualified electrician only.
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for føl- izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami gende artikkel za artikel Absauganlage - Dust collector / ha 1800 Art.-Nr.: 4906301918 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2000/14/EC Annex V Noise: measured LWA = dB(A);...
  • Seite 20 ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

4906301918

Inhaltsverzeichnis