Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rancilio Baby 9 Sicherheitshinweise, Aufstellen Der Maschine, Reinigung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Baby 9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Safety instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
The appliance is not to be used by children under
the age of 8 years old or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren
oder Personen mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, es sei denn, sie werden bei der Nutzung
angeleitet oder beaufsichtigt.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des enfants moins de 8 ans ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions.
Children should not play with the machine,
whether they are supervised or unsupervised.
Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht
mit der Maschine spielen.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Maintenance and cleaning actions should not be
performed by children.
Unterhalt und Reinigung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
L'entretien et le nettoyage ne doivent pas être
exécutés par des enfants.
Keep the packed machine in a dry place, not ex-
posed to environmental elements and in conditions
in which the temperature does not go below 5 °C.
Die verpackte Maschine muss an einem trockenen,
vor Witterungseinflüssen geschützten Ort gelagert
werden. Die Umgebungstemperatur darf nicht
unter 5 °C fallen.
Stocker la machine emballée dans un endroit sec,
non exposé aux intempéries et où la température
ne descend pas au-dessous de 5 °C.
Do not place heavy items on the packaging. Do
not stack more than three items of the same kind.
Es dürfen nicht mehr als drei verpackte Maschinen des-
selben Typs aufeinander gestapelt und keine schweren
Gegenstände auf den Kisten gelagert werden.
Ne pas poser d'objets lourds sur l'emballage. Ne
pas empiler plus de trois articles de même nature.
Don't leave the packing elements (plastic bags,
expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.)
within the reach of children, as these elements
are potential sources of danger.
Verpackungselemente (Plastiksäcke, Schaum-
stoffe, Nägel, Kartons, usw.) dürfen Kindern nicht
zugänglich gemacht werden, da sie eine potentielle
Gefahrenquelle darstellen.
Tenir le matériel d'emballage (sacs en plastique,
polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) hors
de portée des enfants car il constitue une source
potentielle de danger.
2
If liquids inside the machine freeze, leave the
coffee machine in a place with a minimum tem-
perature of 20 °C for at least 20 minutes before
switching it on.
Sollte Flüssigkeit im Inneren der Maschine gefrieren,
lassen Sie die Kaffeemaschine an einem Ort mit
einer Temperatur von nicht unter 20 °C mindestens
20 Minuten vor dem Einschalten stehen.
Si du liquide gèle à l'intérieur de la machine,
laisser la machine à café dans un lieu avec une
température égale ou supérieure à 20 °C pendant
au moins 20 minutes avant de l'utiliser.
Never put any vessels filled with liquid on top of
the machine.
Nie mit Flüssigkeiten gefüllte Gefässe auf das
Gerät stellen.
Ne jamais placer de récipients remplis de liquide
sur la machine.
Improper installation can cause damage to people,
animals and things for which the manufacturer
cannot be considered responsible.
Nicht fachgerechte Installation kann zu Personen-,
Tier- und Sachschäden führen, für die der Herstel-
ler nicht verantwortlich gemacht werden kann.
Toute installation non réalisée dans les règles peut
blesser des personnes et animaux et endommager
des biens. Dans ce cas, le fabricant décline toute
responsabilité.
Installation and first start up must only be
carried out by a RANCILIO service technician
or trained RANCILIO representative with due
regard to all local installation regulations.
Installation und Inbetriebnahme dürfen aus-
schliesslich von einem RANCILIO Servicetechniker
oder einem ausgebildeten RANCILIO-Spezialisten
unter Berücksichtigung aller lokalen Installations-
vorschriften durchgeführt werden.
L'installation et la mise en service initiale de la
machine doivent être exécutée par un technicien
spécialisé RANCILO, en accord avec toute législa-
tion en matière valable au lieu d'installation.
Install the machine on a water repellent surface
(laminate, steel, ceramic, etc.) away from heat
sources (oven, cooking stove, fireplace, etc.) and
in conditions in which the temperature may not
go below 5 °C. KEEP WARM.
Maschine auf einer wasserabweisenden Oberfläche
(Laminat, Stahl, Keramik, usw.) installieren. Nicht
in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Herd, Kamin,
usw.) aufstellen. Die Umgebungstemperatur darf
nicht unter 5 °C fallen. MASCHINE VOR FROST
SCHÜTZEN.
Installer la machine sur une surface hydrophobe
(laminé, acier, céramique, etc.) à l'écart des sources
de chaleur (four, plan de cuisson, cheminée, etc.) et
où la température ne descend pas au-dessous de
5 °C. LA MACHINE CRAINT LE GEL.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis