Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rancilio ROCKY Gebrauch Und Instandhaltung

Rancilio ROCKY Gebrauch Und Instandhaltung

Kaffeemuhle mit pulverdosierung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
ROCKY
ROCKY-SD
Macinadosatore
Machine pour la mouture et le
dosage du café
Kaffeemühle mit Pulverdosierung
Machine for coffee grinding and dosage
Máquina para moler y disufucar café

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rancilio ROCKY

  • Seite 1 Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención ROCKY ROCKY-SD Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du café Kaffeemühle mit Pulverdosierung Machine for coffee grinding and dosage Máquina para moler y disufucar café...
  • Seite 2 Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più fun- zionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato.
  • Seite 3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE – DECLARATION DE CONFORMITE CE EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG – EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE RANCILIO Macchine per cafè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macinadosatore per uso Familiare Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Moulin–doseur a cafe d’utilisation domestique Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO 5-11 ITALIANO INDICE FRANCAIS 12-18 Dati di riconoscimento macchina ....6 DEUTSCH 19-25 Avvertenze generali ........6 GB ENGLISH 26-32 Descrizione ..........7 2.1. Caratteristiche ........7 2.2. Protezioni ..........7 ESPAÑOL 33-39 2.3. Rumore aereo ........7 2.4. Vibrazioni ..........7 2.5 Definizione delle parti principali .....
  • Seite 6: Dati Di Riconoscimento Macchina

    DENOMINAZIONE: Macinadosatore MODELLO: ROCKY - ROCKY SD La targa posta sulla copertina del presente documento corrisponde alla targa di identificazione collocata sulla macchina Fig.2. Schema d'identificazione dati di targa: Costruttore Modello e versione Tensione elettrica Marcatura CE (ove richiesto) Numero di matricola...
  • Seite 7: Avvertenze Generali

    1. AVVERTENZE GENERALI 2. DESCRIZIONE 2.1 Caratteristiche La macchina è costituita da una struttura centrale dove ● Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, viene effettuata la macinatura e dosatura del caffè in polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non de- grani. vono essere lasciati alla portata di bambini in quanto La costruzione comprende una struttura portante in potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 8: Definizione Delle Parti Principali

    2.5. Definizione delle parti principali Legenda: 1 Serbatoio caffè in grani 2 Interruttore generale macinatura caffè 3 Pulsante macinatura (SD) 4 Perno regolazione macinatura 5 Supporto per portafiltro 6 Scivolo uscita caffè macinato (SD) 7 Leva comando prelievo dosi di caffè...
  • Seite 9: Destinazione D'uso

    4. DESTINAZIONE D’USO Nell’imballo sono contenute le parti staccate e la do- cumentazione a corredo che va conservata per ulte- riori consultazioni. Il macinadosatore è stato progettato per la macinatura ● Aprire la parte superiore della confezione, togliere di caffè in grani. gli accessori e quindi sfilare la macchina dall’invo- Ogni altro uso é...
  • Seite 10: Macinatura

    ● Ruotare poi il contenitore in senso antiorario di cir- ca 6/7 tacche e rilasciare il perno (4) accertandosi del perfetto bloccaggio; Mod. ROCKY ● Dopo aver definito il grado d macinatura desidera- to, inserire il portafiltro nell’apposita sede ed azionare la leva (7) per ottenere l’erogazione del...
  • Seite 11: Manutenzione

    Mod. ROCKY SD 9. MESSA FUORI SERVIZIO ● Dopo aver definito il grado d macinatura desidera- 9.1. Temporanea to, inserire il portafiltro nell’apposita sede e preme- re il pulsante (3) per ottenere l’erogazione del caffè ● Macinare il caffe in grani rimasto ed estrarre tutto macinato direttamente nel filtro caffè.
  • Seite 12 ITALIANO 5-11 FRANCAIS INDEX FRANCAIS 12-18 Données d’identification de la machin ..13 DEUTSCH 19-25 Avertissements de caractere general ..14 GB ENGLISH 26-32 Description ..........14 2.1. Caractéristiques ........14 2.2. Protections ........... 14 ESPAÑOL 33-39 2.4. Vibrations ..........14 2.5.
  • Seite 13 DENOMINATION: Machine pour la mouture et le dosage du cafè MODELES: ROCKY - ROCKY SD a plaque placée sur la couverture de ce document correspond à la plaque d’identification qui se trouve sur la machine Fig. 2. Schéma d’identification données de la plaque: Constructeur Modèle et version...
  • Seite 14 1. AVERTISSEMENTS DE CARACTERE 2. DESCRIPTION GENERAL 2.1 Caractéristiques ● Les éléments d’emballage (sachets en plastique, La machine est formée par une structure centrale où polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) ne est effectuée la mouture et le dosage du café en grains. doivent pas être laissés à...
  • Seite 15: Spécifications Fonctionnelles

    2.5. Spécifications fonctionnelles Legende: 1 Réservoir café en grains 2 Interrupterur général et mouture café 3 Bouton moulure (SD) 4 Empout réglage finesse mouture 5 Support pour le porte-filtre 6 Glissière sortie café moulu (SD) 7 Levier commande prélèvement doses de café moulu 8 Récipient café...
  • Seite 16: Destination D'emploi

    Dans l’emballage, se trouvent des composants 4. DESTINATION D’EMPLOI séparés de l’appareil et la documentation à conserver La machine pour la mouture et le dosage du café à pour toute consultation ultérieure. été con conçue pour la mouture du café en grains. Tout autre usage est considéré...
  • Seite 17 ● Tourner ensuite le récipient dans le sens contraire ax aiguilles d’une montre d’environ 6/7 coches et laisser le goujon (4) en s’assurant du blocage Mod. ROCKY parfait; ● Après avoir défini le degré de moulure désiré, insérer le porte-filtre dans son siège et actionner le levier (7) pour obtenir la distribution du café...
  • Seite 18: Mise Hors De Service

    Mod. ROCKY SD 9. MISE HORS DE SERVICE 9.1. Temporaire ● Après avoir défini le degré de moulure désiré, insérer le porte-filtre dans son siège et actionner ● Moudre le café en grains restant et extraire tout le le levier (3) pour obtenir la distribution du café moulu café...
  • Seite 19 ITALIANO 5-11 D DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS FRANCAIS 12-18 Maschinenidentifizierung ......20 DEUTSCH 19-25 Allgemeine Hinweise ........21 GB ENGLISH 26-32 Bescheibung ..........21 2.1. Eigenschaften ........21 2.2. Schutzvorrichtungen ......21 ESPAÑOL 33-39 2.3. Geräuschentwicklung ......21 2.4. Vibrationen ........... 21 2.5.
  • Seite 20: Maschinenidentifizierung

    BEZEICHNUNG: KAFFEEMÜHLE MIT PULVERDOSEITUNG MODELLE: ROCKY - ROCKY SD Das Schild auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung entspricht dem Datenschild auf der Maschine Abb. 2. Schema des Datenschildes: 1 Hersteller 2 Modell und Version 3 Spannung 4 CE Konformitätswarenzeichen (wo verlangt)
  • Seite 21: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE 2. BESCHREIBUNG ● Verpackungsteile (Kunststofftüten, Polystyrol- 2.1 Eigenschaften schaum, Nägel, Karton, ect.) nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren, da sie eine potentielle Die Maschine besteht aus einer zentralen Einheit, die sowohl das Mahlen als auch die Dosierung der Gefahrenquelle darstellen.
  • Seite 22: Eigenschaften Und Zusammensetzung Der Maschinen

    2.5. Eigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen Legende: 1 Kaffeebohnenbehälter 2 Hauptchalter und Kaffeemahlen 3 Mahlknopf (SD) 4 Drehscheibe zur Regulierung des Mahlenfeinheitsgrads 5 Unterstützungsgabel für den Filterträger 6 Rutsche zur Ausgabe des Kaffeepulvers (SD) 7 Hebelsteuerung zur Entnahmen des gemahlenen Kaffees 8 Pulverbehälter Fig.
  • Seite 23: Gebrauch

    4. GEBRAUCH In der Verpackung sind auch die losen Teile und die Unterlagen des Geräts mit enthalten, die für späteres Die Kaffeemühle mit Pulvedosierung wuede zum Mahlen von Kaffeebohnen entwickelt. Nachschlagen aufbewahrt werden müssen. Jeder andere Einsatz ist ungeeignet und demnach gefährlich.
  • Seite 24: Mit Ausgeschaltetem Motor Und Leerem

    ● Den Behälter dann gegen den Uhrzeigersinn um circa 6/7 Raster drehen und die Drehscheibe (4) loslassen und sicherstellen, daß diese blockiert ist. Mod. ROCKY ● Nachdem der gewünschte Grad für das Mahlen festgesetzt ist, den Filterträger einsetzen und mit dem Hebel (7) das Kaffeepulver direkt in den Kaffeefilter einfüllen.
  • Seite 25: Wartung

    Mod. ROCKY SD 9. AUSSER BETRIEB SETZEN ● Nachdem der gewünschte Grad für das Mahlen 9.1. Zeitweiling festgesetzt ist, den Filterträger einsetzen und mit dem Druckknopf (3) das Kaffeepulver direkt in den ● Die im Behälter übriggebliebenen Kafeebohnen Kaffeefilter einfüllen.
  • Seite 26 ITALIANO 5-11 GB ENGLISH CONTENTS FRANCAIS 12-18 Machine identification data ......27 DEUTSCH 19-25 General safety rules ........28 Description ..........28 GB ENGLISH 26-32 2.1. Assembling information ......28 2.2. Protections ........... 28 ESPAÑOL 33-39 2.3. Aerial noise .......... 28 2.4.
  • Seite 27: Machine Identification Data

    NAME: Machine for coffee frinding and dosage MODEL: ROCKY - ROCKY SD The label illustrated on the cover of this instruction manual corresponds to the identification label placed on the machine Fig. 2. Label identification: Manufacturer Model and version Voltage...
  • Seite 28: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY RULES 2. DESCRIPTION ● The packing elements (plastic bags, expanded 2.1 Features polystyrene, nails, cardboard, etc.) must not be left within the reach of children, as they are potential The machine is composed of a single structure for sources or danger.
  • Seite 29: Specifications And Composition

    2.5. Specifications and composition Legend: 1 Bean container 2 Main and coffee grinding switch 3 Grinding button (SD) 4 Grinding adjustment button 5 Filter support 6 Ground coffee exit chute (SD) 7 Ground coffee dose lever 8 Ground coffee container Fig.
  • Seite 30: Use

    4. USE The box also contains separate accessories and a technical documentation which must be saved for further consultations. The machine has been designed to grind coffee. Any other use is to be considered unsuitable and ● Open the top part of the packaging, remove the therefore dangerous.
  • Seite 31: Grinding

    ● Now turn the container 6/7 notches in an anticlockwise direction and release button (4), ensuring that it is perfectly blocked; Mod. ROCKY ● After setting the desired grinding level, place the filter holder into its seat and act on lever (7) to dispense the ground coffee directly into the coffee filter.
  • Seite 32: Maintenance

    Mod. ROCKY SD 9. STIPPING THE MACHINE ● After setting the desired grinding level, place the 9.1. Temporary filter holder into its seat and act on lever (3) to dispense the ground coffee directly into the coffee ● Grind the beans left and empty the container.
  • Seite 33 ITALIANO 5-11 ESPAÑOL ÍNDICE FRANCAIS 12-18 Datos de identificación de la máquina ..34 DEUTSCH 19-25 Advertencias generrales ......35 GB ENGLISH 26-32 Descripción ..........35 2.1. Características ........35 2.2. Protecciones ........35 ESPAÑOL 33-39 2.3. Ruido aéreo .......... 35 2.4.
  • Seite 34: Datos De Identificación De La Máquina

    NAME: Máquina para moler y dosificar café MODEL: ROCKY - ROCKY SD The label illustrated on the cover of this instruction manual corresponds to the identification label placed on the machine Fig. 2. Label identification: Manufacturer Model and version Voltage...
  • Seite 35: Advertencias Generrales

    1. ADVERTENCIAS GENERALES 2. DESCRIPCIÓN ● Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, 2.1 Características poliestirol expandido, clavos, cartones, etc.) no La máquina está constituida por una estructura central deben dejarse al alcance de niños ya que son en la cual se efectúa la moledura y la dosificación del potenciales fuentes de peligro.
  • Seite 36: Especificaciones Funcionales Y Composición De Las Máquinas

    2.5. Especificaciones funcionales y composición de las máquinas Leyenda: 1 Recipiente café en granos 2 Interruptor general y molido café 3 Pulsador moledura (SD) 4 Rueda ajuste moledura 5 Apoyo para portafiltro 6 Rampa de salida café molido (SD) 7 Palanca dispositivo para sacar dosis de cafè...
  • Seite 37: Uso Previsto

    4. USO PREVISTO En el embalaje hay partes sueltas y la documentación acompañadora que es preciso guardar para toda futu- El moledor-dosificador ha sido proyectado para moler café en granos. Todo otro uso ha de ser considerado ra consulta. impropio y por tanto peligroso. El usuario tiene que atenerse siempre a las ●...
  • Seite 38: Moledura

    ● Girar luego el recipiente en sentido antihorario de 6/7 muescas y soltar la rueda (4), comprobando que quede bien bloqueada. Mod. ROCKY ● Después de haber definido el grado de moledura deseado, introducir el portafiltro en la sede correspondiente y accionar la palanca (7) para obtener la erogación del café...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Mod. ROCKY SD 9. PUESTA FUERA SERVICIO ● Después de haber definido el grado de moledura 9.1. Temporánea deseado, introducir el portafiltro en la sede correspondiente y presionar el pulsador (3) para ● Moler el café en granos que haya quedado y sacar obtener la erogación del café...
  • Seite 40 SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS Condensatore Condensateur Kondensator Condenser Condensador Disgiuntore Disyoncteur Abschalter Deyoining device Disyuntor Interruttore Interrupteur Schalter Switch Interruptor Motore Moteur Motor Motor Motor Pulsante Start Poussoir de Start Startdrukknopf Start Push-Button Pulsante Start Resistore Resistance Widerstand...
  • Seite 44 La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.

Diese Anleitung auch für:

Rocky-sd

Inhaltsverzeichnis