Seite 1
Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção MISS LUCY Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café...
Seite 2
Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato.
Seite 3
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano. telyä...
Seite 4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso familiare Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à...
Produkt angegebenen Leistungsdaten in jedem Fall die Absorption (A=Ampere) der angeschlossenen Geräte über- MODELLE: MISS LUCY schreiten. Im Zweifelsfall die elektrische Anlage der Strom- versorgung von Fachpersonal kontrollieren lassen. Das Schild auf dem Titelblatt des vorliegenden Hef- Die Stromversorgung muß...
Legende (Abb.2): 4. VERWENDUNGSZWECK Hauptschalter ein-aus Die Maschine wurde mit dem Ziel entwickelt, her- Anzeigeleuchte bei Wassermangel gestellt und eingetragen, Kaffe und andere heiße Schalter Kaffeeausgabe Getränke (Tee, Cappuccino, etc.) zuzubereiten und Schalter Wasserausgabe auszugeben, Jeder andere Verwendungszweck gilt Schalter Dampfausgabe als unzulässig und somit gefährlich.
5. TRANSPORT Maschine nicht in Nischen/Ecken anschließen, diese muß problemlos bedient und gewartet werden kön- 5.1. Verpackung nen. Das Frachtstück während des Transports stets in der Die Fläche, auf der die Maschine installiert wird, richtigen Position halten. Dabei die aufgedruckten An- muß...
7. INBETRIEBNAHME 8. BETRIEB 8.1. Aufheizen der Maschine 7.1. Auffüllen (Abb. 2-8) Beim Einschalten durchführen (Maschine kalt) Den Schalter 1 drücken A) Beim ersten Gebrauch ausführen: Den Deckel des Behälters öffnen, den Beutel Warten, bis das Gerät die Betriebstemperatur um den Wasserenthärter “A”...
C) Ausgabe des Kaffees: 8.3. Dampfausgabe Den Dampfschalter 5 drücken und einige Sekunden Beim ersten Gebrauch durchzuführen, warten, den Hahn 6 öffnen und das Kondenswasser wenn das Mahlwerk eingestellt wird und ablassen, dann den Hahn wieder zudrehen. wenn ein Kaffee zubereitet werden soll ...
9. WARTUNG B) Behälterreinigung: Den Wasserbehälter 8 reinigen. Bei dem Eingriffen zur Wartung muß die In den Behälter etwa 2 Liter Wasser einfüllen (dazu Maschine ausgeschaltet und kalt sein, der Trinkwasser verwenden, das möglichst enthärtet Stecker muß herausgezogen sein. wurde).
10. AUSSER BETRIEB SETZEN 10.2. Endgültiges Außertriebsetzen 10.1. Vorübergehendes Außerbetriebsetzen Neben den Vorgängen zur vorübergehenden Außer- Den Wassertank 8 ausleeren und das restliche betriebsetzung folgende Maßnehmen treffen: Wasser aus dem Heizkessel ablassen. Alle Schalter ausschalten und der Stecker herau- ...
Seite 69
Proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della Rancilio S.P.A. La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.