Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
MISS LUCY
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rancilio MISS LUCY

  • Seite 1 Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção MISS LUCY Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café...
  • Seite 2 Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato.
  • Seite 3 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano. telyä...
  • Seite 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso familiare Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à...
  • Seite 5 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 6 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 7 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7...
  • Seite 25 ITALIANO 10 - 17 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS FRANCAIS 18 - 25 Maschinenidentifizierung ......27 DEUTSCH 26 - 33 Allgemeine Hinweise ......... 27 ENGLISH 34 - 41 Bescheibung ..........27 2.1. Eigenschaften ........27 2.2. Schutzvorrichtungen ......27 ESPAÑOL 42 - 49 2.3.
  • Seite 26: Maschinenidentifizierung

    Produkt angegebenen Leistungsdaten in jedem Fall die Absorption (A=Ampere) der angeschlossenen Geräte über- MODELLE: MISS LUCY schreiten.  Im Zweifelsfall die elektrische Anlage der Strom- versorgung von Fachpersonal kontrollieren lassen. Das Schild auf dem Titelblatt des vorliegenden Hef- Die Stromversorgung muß...
  • Seite 27: Technische Daten

    Legende (Abb.2): 4. VERWENDUNGSZWECK Hauptschalter ein-aus Die Maschine wurde mit dem Ziel entwickelt, her- Anzeigeleuchte bei Wassermangel gestellt und eingetragen, Kaffe und andere heiße Schalter Kaffeeausgabe Getränke (Tee, Cappuccino, etc.) zuzubereiten und Schalter Wasserausgabe auszugeben, Jeder andere Verwendungszweck gilt Schalter Dampfausgabe als unzulässig und somit gefährlich.
  • Seite 28: Transport

    5. TRANSPORT Maschine nicht in Nischen/Ecken anschließen, diese muß problemlos bedient und gewartet werden kön- 5.1. Verpackung nen. Das Frachtstück während des Transports stets in der  Die Fläche, auf der die Maschine installiert wird, richtigen Position halten. Dabei die aufgedruckten An- muß...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    7. INBETRIEBNAHME 8. BETRIEB 8.1. Aufheizen der Maschine 7.1. Auffüllen (Abb. 2-8)  Beim Einschalten durchführen (Maschine kalt)  Den Schalter 1 drücken A) Beim ersten Gebrauch ausführen:  Den Deckel des Behälters öffnen, den Beutel  Warten, bis das Gerät die Betriebstemperatur um den Wasserenthärter “A”...
  • Seite 30: Dampfausgabe

    C) Ausgabe des Kaffees: 8.3. Dampfausgabe  Den Dampfschalter 5 drücken und einige Sekunden Beim ersten Gebrauch durchzuführen, warten, den Hahn 6 öffnen und das Kondenswasser wenn das Mahlwerk eingestellt wird und ablassen, dann den Hahn wieder zudrehen. wenn ein Kaffee zubereitet werden soll ...
  • Seite 31: Wartung

    9. WARTUNG B) Behälterreinigung:  Den Wasserbehälter 8 reinigen. Bei dem Eingriffen zur Wartung muß die  In den Behälter etwa 2 Liter Wasser einfüllen (dazu Maschine ausgeschaltet und kalt sein, der Trinkwasser verwenden, das möglichst enthärtet Stecker muß herausgezogen sein. wurde).
  • Seite 32: Ausser Betrieb Setzen

    10. AUSSER BETRIEB SETZEN 10.2. Endgültiges Außertriebsetzen 10.1. Vorübergehendes Außerbetriebsetzen Neben den Vorgängen zur vorübergehenden Außer-  Den Wassertank 8 ausleeren und das restliche betriebsetzung folgende Maßnehmen treffen: Wasser aus dem Heizkessel ablassen.  Alle Schalter ausschalten und der Stecker herau- ...
  • Seite 69 Proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della Rancilio S.P.A. La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.

Inhaltsverzeichnis