Seite 5
5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
Seite 6
To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
Seite 7
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
Measuring Frequency (35XP-A only) (See Figure 10) ..8 Measuring NCV (Non-Contact Voltage) (See Figure 11) ... 9 Testing Battery Voltage (5XP-A only) (See Figure 12) ..9 Testing Logic Levels (15XP-B only) (See Figure 13) ... 9 ADDITIONAL FEATURES ............9 Input Test Lead Warning ............
FUSED SAFETY INFORMATION • The XP Series Digital Multimeters conform to EN61010- 1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), class 2 and pollution deg.2; CSA 22.2 -1010-1. • This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category II (600 V).
• Inspect the DMM, test leads and accessories before every use. Do not use any damaged part. • Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed circuit elements or test probe tips. • Do not operate the instrument in an explosive atmosphere. •...
MAKING MEASUREMENTS Verify Instrument Operation Before attempting to make a measurement, verify that the instrument is operational and the battery is good. If the instrument is not operational, have it repaired before attempting to make a measurement. Range Selection In addition to autoranging (Models 15XP-B and 35XP-A only) you can manually select and lock a range by pressing the RANGE button.
• Always measure current in series with the load. Never measure current across a voltage source. Measuring DC Current (See Figure 3) 1. Set the Function Switch to a current function, μA, mA, or A. 2. Select the desired RANGE (5XP-A only).
1. Set the Function Switch to a current function and range, μA, mA, or A. 2. Select the desired RANGE (5XP-A only). 3. Connect the test leads: Red to mA or A, Black to COM. 4. Turn off power to the circuit being measured.
5. Discharge any capacitors that may influence the reading. 6. Connect the test probes across the resistance. 7. Read the display. If appears on the highest range, the resistance is too large to be measured or the circuit is an open circuit. 8.
Measuring Capacitance (35XP-A only) (See Figure 8) 1. Set the Function Switch to the function. 2. Connect the test leads: Red to , Black to COM. 3. Turn off power to the circuit being measured. 4. Discharge the capacitor using a 100 k resistor. 5.
LED next to the NCV button on the front panel lights up. Testing Battery Voltage (5XP-A only) (See Figure 12) 1. Set the Function Switch to the appropriate BATT setting, 1.5 V or 9 V.
All current ranges are protected by fast acting fuses. MIN MAX Measurements (Model 5XP-A only) The MIN MAX feature reads and updates the display to show the maximum or minimum value measured after you press the MIN MAX button.Pressing the MIN MAX button for less...
3. Release the Range button. The Auto Power Off feature will remain disabled until the meter is turned off and then on. HOLD Measurements The HOLD button causes the meter to capture and continuously display a measurement reading. To use the HOLD feature make a measurement, and then,after the reading has stabilized, momentarily press the HOLD button.
0.315 fuse (5XP-A). 4. Reassemble the meter. Fuse: Fast Blow 2 A/1000 V, minimum interrupt rating 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fast Blow 0.315 A/1000 V minimum interrupt rating 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) SPECIFICATIONS...
Seite 20
(35XP-A only). Altitude: 6561.7 Feet (2000 m) Safety: Conforms to EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), class 2 and pollution deg. 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC: Conforms to EN61326-1. This product complies with requirements of the following European Community...
Seite 21
Test Lead Set w/threaded alligator clips TL245 Replacement Test Leads FP200 Fuse – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fuse – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Magne-Grip® Holster, clip, magnet, and strap XR-TA Input Adapter for K-type thermocouple (35XP-A) TP255 K type thermocouple See www.amprobe.com for detailed specifications of the...
CONTINUITY Audible indication: 75 ± 25 DIODE TEST Test current: 1.0 mA (approximate) Accuracy: ± (1.5 % rdg + 3 dgts) Open circuit volts: 3.0 dc typical BATTERY TEST Ranges: 1.5 V, 9 V Accuracy: ± (3.5 % rdg + 2 dgts) OVERLOAD PROTECTION Voltage, Resistance, Diode, Continuity: 600 VDC or 600 VAC rms...
Seite 23
AC CURRENT (45 Hz to 500 Hz) Ranges: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Accuracy: ±(1.5 % rdg + 5 dgts) on 200 µA to 200 mA ranges: ±(2.5 % rdg + 5 dgts) on 2 A range RESISTANCE Ranges: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 M, 2000 M...
Seite 24
35XP-A Electrical Specifications (at 23°C ± 5°C, < 75 % R.H.) DC VOLTS Ranges: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Accuracy: ± (0.5 % rdg + 1 dgt) AC VOLTS (45 Hz to 500 Hz) Ranges:400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Accuracy: ±...
Seite 25
TEMPERATURE Ranges: -20°C to 1000°C, -4°F to 1832°F Accuracy: ± (2.0 % rdg +4°C) -20°C to 10°C ± (1.0 % rdg + 3°C)10°C to 200°C ± (3.0 % rdg + 2°C) 200°C to 1000°C ± (2.0 % rdg + 8°F) -4°F to 50°F ±...
Seite 26
35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 auto-off °F 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
Seite 27
35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 auto-off °F 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
Seite 28
35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
Seite 29
35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
Seite 30
35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
Seite 31
35XP-A RANGE HOLD °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED BATT 5XP-A MIN MAX HOLD CONTACT VOLTAGE 1000 200k 200m 1.5V 9V BATT 600V 300V BATT 9V BATT 1.5V 1000V 200mA MAX 750V...
Seite 33
5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
Seite 34
Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de...
Seite 35
Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe® Test Tools. Póngase en contacto con Amprobe® Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo.
Seite 36
Medición de frecuencia (35XP-A solamente) (Véase la figura 10) ..............10 Medición de tensión sin contacto (TSC) .......10 Prueba de tensión de la batería(5XP-A solamente) (Véase la figura 12) ..............10 Prueba de niveles lógicos (15XP-B solamente) (Véase la figura 13) ..............11 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES..........11...
• Los multímetros digitales serie XP, XP Series Digital Multimeters, cumplen con las normas EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), clase 2 y grado de polución 2; CSA 22.2 -1010-1. • Este instrumento tiene la certificación EN61010-1 para instalaciones de categoría II (600 V).
• Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras realiza mediciones. No toque los elementos expuestos de los circuitos ni las puntas de las sondas de prueba. • No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva. • Tenga el máximo cuidado al: medir tensiones >20 V // corrientes >10 mA // líneas de alimentación de CA con cargas inductivas // líneas de alimentación de CA durante tormentas eléctricas // corrientes, al quemarse el fusible en...
Selección del rango Además de la selección automática del rango (modelos 15XP-B y 35XP-A solamente),puede seleccionar y fijar manualmente un rango pulsando el botón RANGE (Rango). Al hacerlo, en la pantalla aparece RANGE para indicar que la función de selección manual del rango está activa y que el rango se ha fijado.
Medición de tensión continua (CC) (Véase la figura 1) 1. Sitúe el selector de la función en 2. Seleccione el rango (RANGE) deseado. El rango de la tensión CA de fábrica es 2 V en el 15XP-B y 4 V en el 35XP-A.
1. Sitúe el selector de la función en una función de medición de corriente, μA, mA, o A. 2. Seleccione el rango deseado con ayuda del botón RANGE (5XP-A solamente). 3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal mA o A ,el negro al terminal COM.
(Véase la figura 5) 1. Sitúe el selector de la función en 2. Seleccione el RANGE deseado (5XP-A, 15XP-B). 3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal V ,el negro al terminal COM. 4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
Prueba de continuidad (Véase la figura 6) 1. Sitúe el selector de la función en 2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal V ,el negro al terminal COM. 3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir. 4. Descargue el condensador utilizando una resistencia de 100 k. 5. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del condensador. 6. Conecte las sondas de prueba en paralelo con el condensador.
LED next to the NCV button on the front panel lights up. Prueba de tensión de la batería (5XP-A solamente) (Véase la figura 12) 1. Sitúe el selector de la función en un valor BATT (Batería) adecuado, 1.5 V or 9 V.
Prueba de niveles lógicos (15XP-B solamente) (Véase la figura 13) El multímetro 15XP-B prueba los niveles lógicos de CLTT (circuitos lógicos de transistor a transistor). El medidor presenta la indicación más un signo ∧ para una condición (verdadera) de nivel alto, mientras que emite una señal acústica y presenta la indicación junto con un signo ∨...
Mediciones MIN MAX (modelo 5XP-A solamente) Al presionar el botón MIN MAX, la función MIN MAX realiza la medición y actualiza la pantalla para mostrar el valor máximo, mínimo o medido.La pulsación del botón MIN MAX durante menos de un (1) segundo lleva al medidor al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima o...
momentáneamente el botón HOLD. Después de esto, puede quitar los conductores de prueba y la lectura permanecerá en la pantalla. Al pulsar el botón HOLD otra vez, se libera la pantalla. MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO Limpieza Para limpiar el medidor, utilice un paño suave humedecido con agua.
2. Separe la caja. 3. Saque y reemplace el fusible de 2 A (15XP-B o 35XP-A) o el fusible de 0.315 A (5XP-A). 4. Vuelva a cerrar el medidor. Fusible: Fusible de acción rápida de 2 A/1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (6 x 32 mm)
Seite 50
Altitud: 6561.7 pies (2000 metros) Aprobaciones de agencias : Seguridad: Cumple con las normas EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), clase 2 y grado de polución 2;CSA 22.2 -1010-1. EMC: Cumple con la norma EN61326-1.Este producto...
Seite 51
Juego de conductores de prueba TL245 Juego de conductores de prueba FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Estuche Magne-Grip®, clip, imán y correa XR-TA Adaptador de entrada para termopares tipo K.(35XP-A)
RESISTENCIA Rangos: 200 , 2 k, 20 k, 200 k,2 M, 20 M Exactitud: ± (1.0 % lect. + 4 dígitos) en rangos de 200 a 200 k: ± (1.5 % lect. + 4 dígitos) en el rango de 2 M: ± (3.0 % lect.
Seite 53
VOLTIOS CA (45 Hz a 500 Hz) Rangos: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Exactitud: ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) 45 Hz a 100 Hz en el rango de 200 mV ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) en los rangos de 2 V a 600 V CORRIENTE CONTINUA CC Rangos: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA,2 A...
Seite 54
FUNCIONES AUXILIARES DATA HOLD: este modo retiene la última lectura en la pantalla. RANGE: ejecuta el modo de selección manual del rango. Apagado automático (AUTO): si el medidor se apaga automáticamente, pulse el botón (RANGE) para reactivarlo de forma que la última lectura de la medición aparezca en la pantalla.
Exactitud: ± (1.5 % lect. +3 dígitos) Tensiones de circuito abierto: Típica 3.0 V CC CAPACITANCIA Rangos: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF,400 µF, 4 mF Exactitud: ± (5.0 % lect. + 30 dígitos) en los rangos de 4 nF: ± (5.0 % lect.
Seite 57
5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
Seite 58
étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe®. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE...
Seite 59
Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé...
Seite 60
Mesures de fréquence (35XP-A uniquement) (Voir Figure 10) ..............9 Mesures NCV (Tension sans contact) (Voir Figure 11) ..9 Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 10 Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13) ..............10 AUTRES FONCTIONS ...............
35XP-A 5XP-A 15XP-B 5XP-A 15XP-A 35XP-A MIN MAX HOLD RANGE HOLD RANGE HOLD CONTACT CONTACT CONTACT VOLTAGE VOLTAGE VOLTAGE 200k 200m °C 1000 1.5V 9V 1832 auto-off °F auto-off BATT 600V 600V 600V 300V 300V BATT 9V BATT 1.5V LOGIC...
• Inspecter le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée. • Ne jamais se relier à la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
MESURES Vérifier le fonctionnement de l’appareil Avant d’essayer de prendre une mesure, vérifiez que l’appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l’appareil n’est pas opérationnel, faites-le réparer avant de procéder à une mesure. Sélection de gamme En plus de la gamme automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement), le XP permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le...
plus élevée. Si le choix de la gamme la plus élevée n’est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problème n’a pas été identifié et éliminé. L’indication est normale pour certaines fonctions ; notamment pour la résistance, la continuité et le contrôle de diodes. Mesures de tension c.c.
(Voir Figure 3) 1. Réglez le commutateur de fonction sur une fonction de courant, μA, mA ou A. 2. Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A uniquement). 3. Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A, noir à COM.
Mesures de résistance (Voir Figure 5) 1. Réglez le commutateur de fonction sur 2. Sélectionnez la GAMME souhaitée (5XP-A, 15 XP-B uniquement). 3. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à COM. 4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d’une source de tension...
2. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à COM. 3. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 4. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer la lecture. 5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance ou aux deux points du test.
6. Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur. 7. Lisez l’affichage. Mesures de température (35XP-A uniquement) (Voir Figure 9) 1. Réglez le commutateur de fonction sur la gamme °C ou °F appropriée. 2. Branchez le thermocouple de type K dans un adaptateur TEMP (XR-TA).Alignez la polarité...
NCV s’allume sur le panneau avant. Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 1. Réglez le commutateur de fonction sur le paramètre BATT approprié 1.5 V ou 9 V.
Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés. Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement) TLa fonction MIN MAX lit et met à jour l’affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé.
2. Maintenez le bouton Range enfoncé tout en tournant le commutateur de fonction réglé sur OFF vers la fonction souhaitée. 3. Relâchez le bouton Range. La fonction d’arrêt automatique reste désactivée tant que l’appareil n’est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension. Mesures en maintien HOLD Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée.
4. Réassemblez le multimètre. Fusible : Fusible instantané 2 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fusible instantané 0.315 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA(6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300).
Seite 73
Altitude: 2000 m (6561.7 pieds) Homologations d’organismes : Sécurité: Conforme à EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B),classe 2 et degré de pollution 2 ; CSA 22.2 -1010-1. CEM: Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté...
Seite 74
Jeu de cordons de test TL245 Jeu de cordons de test FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Etui Magne-Grip® , pince, aimant et bretelle XR-TA Adaptateur d’entrée pour thermocouple de type K...
Précision : ± (0.5 % de lecture + 1 chiffre) VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision : ±(1.5 % de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 200 mV ±...
Seite 77
Courant : Fusible instantané de 2 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm JACK mA : L’avertissement d’entrée détecte la configuration d’un jack d’entrée ou une commutation incorrecte FONCTIONS AUXILIAIRES DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l’affichage. GAMME : Exécute le mode de gamme manuel.
Seite 78
CONTINUITE Indication sonore : Moins de 25 TEST DE DIODE Courant de test : 1.2 mA (approximatif) Précision : ± (1.5 % de lecture +3 chiffres) Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique CAPACITE Gammes : 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF,400 µF, 4 mF Précision : ±...
Seite 79
5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
Seite 80
Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe® Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden.
Seite 81
Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
600V FUSED SICHERHEITSINFORMATIONEN • Die XP Serie Digital Multimeter stimmen überein mit: EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie II (600V).Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte,...
• Vor jedem Gebrauch das DMM, die Messleitungen und das Zubehör prüfen.Keine beschädigten Teile verwenden. • Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren. • Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben. • In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht walten lassen:Messung von Spannung >20 V // Stromstärke >10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während...
MESSUNGEN DURCHFÜHREN Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments Bevor Messungen durchgeführt werden, sicherstellen, dass das Instrumentfunktionsfähig ist und die Batterie in gutem Zustand ist. Wenn das Instrument nicht funktionsfähig ist, muss es repariert werden, bevor versucht wird, eine Messung durchzuführen. Bereichswahl Zusätzlich zur automatischen Bereichswahl (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) kann ein Bereich manuell ausgewählt und fixiert werden, indem die Taste RANGE gedrückt wird.
Strommessungen sollten Überlastbedingungen sofort durch Wählen eines höheren Bereichs behoben werden. Wenn die höchste Bereichseinstellung die Überlast nicht behebt, die Messung unterbrechen, bis das Problem identifiziert und behoben wurde. Die Anzeige ist für einige Funktionen normal, z.B. für Widerstand, Kontinuität und Diodenprüfung. Messen von Gleichspannung (Siehe Abbildung 1) 1.
(Siehe Abbildung 3) 1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion schalten: μA, mA oder A. 2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen (nur 5XP-A). 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A, Schwarz an COM. 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
Messen von Widerstand (Siehe Abbildung 5) 1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Gewünschten BEREICH (5XP-A, 15XP-B) wählen. 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V , Schwarz an COM. 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.Strom niemals über eine Spannungsquelle oder in einem stromführenden Stromkreis messen.
Prüfen der Kontinuität (Siehe Abbildung 6) 1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Die Messleitungen anschließen: Rot an V , Schwarz an COM. 3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten. 5.
4. Den Kondensator mit einem 100 K Widerstand entladen. 5. Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis lösen. 6. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator anlegen. 7. Die Anzeige ablesen. Messen von Temperatur (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 9) 1. Den Funktionsschalter auf den geeigneten Bereich schalten: °C oder °F .
4. Wenn eine Spannung zwischen 70 und 600 V vorliegt, wird ein Signalton abgegeben und die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf. Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) (Siehe Abbildung 12) 1. Den Funktionsschalter auf die geeignete BATT- Einstellung schalten: 1.5V oder 9V.
Strommessung angeschlossen sind, können sehr hohe Stromstärken auftreten.) Alle Strombereiche sind durch flinke Sicherungen geschützt. MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den gemessenen Niedrigst-, Höchst- bzw.
Durchschnittswert anzuzeigen. Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den Niedrigstwert, Höchstwert bzw. gemessenen Wert anzuzeigen. Bei jedem Drücken der Taste wird das Messgerät in den nächsten Anzeigemodus geschaltet. Um diese Funktion zu beenden, die MIN MAX-Taste länger als 1 Sekunde drücken.
PRODUKTWARTUNG Reinigung Das Messgerät mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.Um eine Beschädigung der Plastikteile zu vermeiden, kein Benzin, Alkohol, Azeton,Äther, Farb- oder Lackverdünner, Keton oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Messgeräts verwenden. Fehlerbehebung Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, zuerst die folgenden Punkte prüfen.
Höhenlage: 6561,7 Fuß (2000 m) Zulassungen: Sicherheit: Stimmt überein mit: EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC (elektromagnetische Verträglichkeit): Stimmt überein mit EN61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC...
Ersatzteile TL36 Messleitungssatz TL245 Messleitungssatz FP200 Sicherung – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Sicherung – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Magne-Grip® Halfter, Klemme,Magnet und Trageriemen XR-TA Eingangsadapter für KThermoelement (35XP-A) TP255 K-Thermoelement Für ausführliche Spezifikationen zu den Amprobe® XP Digital Multimetern siehe www.amprobe.com.
Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert. 35XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Genauigkeit: ±...
KONDENSATORKAPAZITÄT Bereiche: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF, 400 µF, 4 mF Genauigkeit: ± (5.0 % Anzeige + 30 Digits) im Bereich 4 nF: ± (5.0 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 40 nF und 400 µF ±...
Seite 103
5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
Seite 104
Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti...
Seite 105
Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti). Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe®...
Seite 106
Verifica di livelli logici (solo 15XP-B) (Vedi Figura 13) ..10 FUNZIONI ADDIZIONALI ............11 Avvertenza relativa al conduttore d’ingresso del test ..11 Misure MIN MAX (solo per il modello 5XP-A) ....11 Consumo energetico ridotto (solo per i modelli 15XP-B e 35XP-A) ........ 12 Misure HOLD ..............
FUSED INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • I multimetri digitali della serie XP sono conformi alla norma EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 e livello di inquinamento 2; CSA 22.2 -1010-1. • Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010- 1 relativamente alle installazioni di Categoria II (600 V).
• Non collegare mai sé stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde di test. • Non usare lo strumento in un’atmosfera esplosiva. • Procedere con estrema cautela quando: si eseguono misure di tensioni >20 V o di correnti >10 mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente se il fusibile è...
ESECUZIONE DELLE MISURE Verifica del funzionamento dello strumento Prima di eseguire una misura, verificare che lo strumento funzioni e che la pila sia carica. Se lo strumento non funziona, farlo riparare prima di eseguire una misura. Selezione della portata Oltre alla possibilità di selezione automatica della portata (solo modelli 15XP-B e 35XPA) questo strumento consente di selezionare manualmente e bloccare una portata premendo il pulsante RANGE.
portata più alta non si elimina la condizione di sovraccarico, interrompere la misura finché non si è identificato ed eliminato il problema. L’indicazione è normale per alcune funzioni, ad esempio le misure di resistenze, le verifiche di continuità e le prove sui diodi. Misure di tensione in corrente continua (Vedi Figura 1) 1.
(Vedi Figura 3) 1. Girare il selettore sulla posizione di una funzione di corrente: μA, mA o A. 2. Selezionare il RANGE prescelto (solo 5XP-A). 3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola mA o A, quello nero alla boccola COM.
(Vedi Figura 5) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione 2. Selezionare la PORTATA desiderata (5XP-A, 15XP-B). 3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola V , quello nero alla boccola COM. 4. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà...
Verifica di continuità (Vedi Figura 6) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione 2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola V , quello nero alla boccola COM. 3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4.
3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4. Scaricare il condensatore usando un resistore da 100 k. 5. Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito. 6. Collegare i puntali ai capi del condensatore. 7. Leggere l’indicazione sul display. Misurazione della temperatura (solo 35XP-A) (Vedi Figura 9)
LED rosso accanto al pulsante NCV, sul pannello anteriore, si accende. Prova della tensione della pila (solo 5XP-A) (Vedi Figura 12) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione BATT adatta, 1.5 V o 9 V.
Misure MIN MAX (solo per il modello 5XP-A) Una volta premuto il pulsante MIN MAX, la funzione corrispondente aggiorna il display in modo da visualizzare il valore massimo o minimo misurato.
o massima di quella attuale. Ogni volta che si preme il pulsante, si seleziona ciclicamente la modalità successiva di visualizzazione. Per disattivare questa funzione, mantenere premuto il pulsante MIN MAX per più di un secondo. Consumo energetico ridotto (solo per i modelli 15XP-B e 35XP-A) Il consumo energetico ridotto è...
1. Estrarre le due viti che fissano la parte posteriore dell’involucro. 2. Separare le due sezioni dell’involucro. 3. Estrarre e sostituire il fusibile da 2 A (15XP-B o 35XP-A) oppure fusibile da 0.315 (5XP-A). 4. Montare di nuovo il multimetro.
A intervento rapido da 2 A/1000 V, fusibile con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). A intervento rapido da 0.315 A/1000 V, fusibile con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe®...
Seite 120
Altitudine: 2000 m (6561.7 piedi) Certificazioni: Sicurezza: Conforme alla norma EN61010- 1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 e livello di inquinamento.2; CSA 22.2 -1010-1. Compatibilità elettromagnetica: Conforme alla norma EN61326-1. Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità...
Seite 121
FP200 Fusibile – 2 A / 1000 V (15XP-B e 35XP-A) FP300 Fusibile – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Guscio Magne-Grip®, clip, magnete e cinturino XR-TA Adattatore di ingresso per la termocoppia di tipo K (35XP-A) TP255 Termocoppia di tipo K Visitare il sito www.amprobe.com per specifiche dettagliate...
Dati tecnici per 35XP-A (a 23 °C ± 5 °C, <75 % di umidità relativa) TENSIONI IN CORRENTE CO NTINUA Portate: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Precisione: ± (0.5 % della lettura + 1 cifra). TENSIONI IN CORRENTE ALTERNATA (45 Hz –...
Seite 125
Precisione: ± (5.0 % della lettura + 30 cifre) su 4 nF, portate: ± (5.0 % della lettura + 5 cifre) su 40 nF e 400 µF, portate: ± (5.0 % della lettura + 15 cifre) su una portata di 4 mF TEMPERATURA Portate: da –20 °C a 1000 °C, da –4 °F a 1832 °F...