Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amprobe 5XP-A Bedienungshandbuch

Amprobe 5XP-A Bedienungshandbuch

Compact digital multimeters
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5XP-A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
5XP-A
15XP-B
35XP-A
Compact Digital
Multimeters

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amprobe 5XP-A

  • Seite 1 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso...
  • Seite 2: Compact Digital Multimeters

    Compact Digital Multimeters 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 600V 2A MAX 600V FUSED 1.) Display 5.) Strap Clip Afficheur clip de bretelle Anzeige klemme Display clip in velcro clip para correa Pantalla 6.) Battery/Fuse Cover 2.) Feature Buttons...
  • Seite 3 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso October 2012, Rev.2 ©2012 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Seite 5 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
  • Seite 6 To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
  • Seite 7 Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Measuring Frequency (35XP-A only) (See Figure 10) ..8 Measuring NCV (Non-Contact Voltage) (See Figure 11) ... 9 Testing Battery Voltage (5XP-A only) (See Figure 12) ..9 Testing Logic Levels (15XP-B only) (See Figure 13) ... 9 ADDITIONAL FEATURES ............9 Input Test Lead Warning ............
  • Seite 9: Safety Information

    FUSED SAFETY INFORMATION • The XP Series Digital Multimeters conform to EN61010- 1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), class 2 and pollution deg.2; CSA 22.2 -1010-1. • This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category II (600 V).
  • Seite 10: Symbols Used In This Manual

    • Inspect the DMM, test leads and accessories before every use. Do not use any damaged part. • Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed circuit elements or test probe tips. • Do not operate the instrument in an explosive atmosphere. •...
  • Seite 11: Making Measurements

    MAKING MEASUREMENTS Verify Instrument Operation Before attempting to make a measurement, verify that the instrument is operational and the battery is good. If the instrument is not operational, have it repaired before attempting to make a measurement. Range Selection In addition to autoranging (Models 15XP-B and 35XP-A only) you can manually select and lock a range by pressing the RANGE button.
  • Seite 12: Measuring Dc Voltage (See Figure 1)

    • Always measure current in series with the load. Never measure current across a voltage source. Measuring DC Current (See Figure 3) 1. Set the Function Switch to a current function, μA, mA, or A. 2. Select the desired RANGE (5XP-A only).
  • Seite 13: Measuring Ac Current (See Figure 4)

    1. Set the Function Switch to a current function and range, μA, mA, or A. 2. Select the desired RANGE (5XP-A only). 3. Connect the test leads: Red to mA or A, Black to COM. 4. Turn off power to the circuit being measured.
  • Seite 14: Testing For Continuity (See Figure 6)

    5. Discharge any capacitors that may influence the reading. 6. Connect the test probes across the resistance. 7. Read the display. If appears on the highest range, the resistance is too large to be measured or the circuit is an open circuit. 8.
  • Seite 15: Measuring Capacitance (35Xp-A Only) (See Figure 8)

    Measuring Capacitance (35XP-A only) (See Figure 8)  1. Set the Function Switch to the function. 2. Connect the test leads: Red to , Black to COM. 3. Turn off power to the circuit being measured. 4. Discharge the capacitor using a 100 k resistor. 5.
  • Seite 16: Measuring Ncv (Non-Contact Voltage) (See Figure 11)

    LED next to the NCV button on the front panel lights up. Testing Battery Voltage (5XP-A only) (See Figure 12) 1. Set the Function Switch to the appropriate BATT setting, 1.5 V or 9 V.
  • Seite 17: Additional Features

    All current ranges are protected by fast acting fuses. MIN MAX Measurements (Model 5XP-A only) The MIN MAX feature reads and updates the display to show the maximum or minimum value measured after you press the MIN MAX button.Pressing the MIN MAX button for less...
  • Seite 18: Hold Measurements

    3. Release the Range button. The Auto Power Off feature will remain disabled until the meter is turned off and then on. HOLD Measurements The HOLD button causes the meter to capture and continuously display a measurement reading. To use the HOLD feature make a measurement, and then,after the reading has stabilized, momentarily press the HOLD button.
  • Seite 19: Battery And Fuse Replacement (See Figure 14)

    0.315 fuse (5XP-A). 4. Reassemble the meter. Fuse: Fast Blow 2 A/1000 V, minimum interrupt rating 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fast Blow 0.315 A/1000 V minimum interrupt rating 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) SPECIFICATIONS...
  • Seite 20 (35XP-A only). Altitude: 6561.7 Feet (2000 m) Safety: Conforms to EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), class 2 and pollution deg. 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC: Conforms to EN61326-1. This product complies with requirements of the following European Community...
  • Seite 21 Test Lead Set w/threaded alligator clips TL245 Replacement Test Leads FP200 Fuse – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fuse – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Magne-Grip® Holster, clip, magnet, and strap XR-TA Input Adapter for K-type thermocouple (35XP-A) TP255 K type thermocouple See www.amprobe.com for detailed specifications of the...
  • Seite 22: Overload Protection

    CONTINUITY Audible indication: 75 ± 25  DIODE TEST Test current: 1.0 mA (approximate) Accuracy: ± (1.5 % rdg + 3 dgts) Open circuit volts: 3.0 dc typical BATTERY TEST Ranges: 1.5 V, 9 V Accuracy: ± (3.5 % rdg + 2 dgts) OVERLOAD PROTECTION Voltage, Resistance, Diode, Continuity: 600 VDC or 600 VAC rms...
  • Seite 23 AC CURRENT (45 Hz to 500 Hz) Ranges: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Accuracy: ±(1.5 % rdg + 5 dgts) on 200 µA to 200 mA ranges: ±(2.5 % rdg + 5 dgts) on 2 A range RESISTANCE Ranges: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 M, 2000 M...
  • Seite 24 35XP-A Electrical Specifications (at 23°C ± 5°C, < 75 % R.H.) DC VOLTS Ranges: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Accuracy: ± (0.5 % rdg + 1 dgt) AC VOLTS (45 Hz to 500 Hz) Ranges:400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Accuracy: ±...
  • Seite 25 TEMPERATURE Ranges: -20°C to 1000°C, -4°F to 1832°F Accuracy: ± (2.0 % rdg +4°C) -20°C to 10°C ± (1.0 % rdg + 3°C)10°C to 200°C ± (3.0 % rdg + 2°C) 200°C to 1000°C ± (2.0 % rdg + 8°F) -4°F to 50°F ±...
  • Seite 26 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 auto-off °F 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
  • Seite 27 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 auto-off °F 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
  • Seite 28 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
  • Seite 29 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
  • Seite 30 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED...
  • Seite 31 35XP-A RANGE HOLD °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED BATT 5XP-A MIN MAX HOLD CONTACT VOLTAGE 1000 200k 200m 1.5V 9V BATT 600V 300V BATT 9V BATT 1.5V 1000V 200mA MAX 750V...
  • Seite 32 15XP-A (15XP-B/35XP-A) (5XP-A)
  • Seite 33 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
  • Seite 34 Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de...
  • Seite 35 Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe® Test Tools. Póngase en contacto con Amprobe® Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo.
  • Seite 36 Medición de frecuencia (35XP-A solamente) (Véase la figura 10) ..............10 Medición de tensión sin contacto (TSC) .......10 Prueba de tensión de la batería(5XP-A solamente) (Véase la figura 12) ..............10 Prueba de niveles lógicos (15XP-B solamente) (Véase la figura 13) ..............11 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES..........11...
  • Seite 37: Información Relacionada Con La Seguridad

    • Los multímetros digitales serie XP, XP Series Digital Multimeters, cumplen con las normas EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), clase 2 y grado de polución 2; CSA 22.2 -1010-1. • Este instrumento tiene la certificación EN61010-1 para instalaciones de categoría II (600 V).
  • Seite 38: Símbolos Utilizados En Este Manual

    • Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras realiza mediciones. No toque los elementos expuestos de los circuitos ni las puntas de las sondas de prueba. • No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva. • Tenga el máximo cuidado al: medir tensiones >20 V // corrientes >10 mA // líneas de alimentación de CA con cargas inductivas // líneas de alimentación de CA durante tormentas eléctricas // corrientes, al quemarse el fusible en...
  • Seite 39: Selección Del Rango

    Selección del rango Además de la selección automática del rango (modelos 15XP-B y 35XP-A solamente),puede seleccionar y fijar manualmente un rango pulsando el botón RANGE (Rango). Al hacerlo, en la pantalla aparece RANGE para indicar que la función de selección manual del rango está activa y que el rango se ha fijado.
  • Seite 40: Medición De Tensión Continua (Cc) (Véase La Figura 1)

    Medición de tensión continua (CC) (Véase la figura 1) 1. Sitúe el selector de la función en  2. Seleccione el rango (RANGE) deseado. El rango de la tensión CA de fábrica es 2 V en el 15XP-B y 4 V en el 35XP-A.
  • Seite 41: Medición De Corriente Continua (Cc) (Véase La Figura 3)

    1. Sitúe el selector de la función en una función de medición de corriente, μA, mA, o A. 2. Seleccione el rango deseado con ayuda del botón RANGE (5XP-A solamente). 3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal mA o A ,el negro al terminal COM.
  • Seite 42: Medición De Resistencia (Véase La Figura 5)

    (Véase la figura 5)  1. Sitúe el selector de la función en 2. Seleccione el RANGE deseado (5XP-A, 15XP-B). 3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal V ,el negro al terminal COM. 4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
  • Seite 43: Prueba De Continuidad (Véase La Figura 6)

    Prueba de continuidad (Véase la figura 6)  1. Sitúe el selector de la función en 2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal V ,el negro al terminal COM. 3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
  • Seite 44: Medición De Temperatura (35Xp-A Solamente)(Véase La Figura 9)

    3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir. 4. Descargue el condensador utilizando una resistencia de 100 k. 5. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del condensador. 6. Conecte las sondas de prueba en paralelo con el condensador.
  • Seite 45: Medición De Tensión Sin Contacto (Tsc)

    LED next to the NCV button on the front panel lights up. Prueba de tensión de la batería (5XP-A solamente) (Véase la figura 12) 1. Sitúe el selector de la función en un valor BATT (Batería) adecuado, 1.5 V or 9 V.
  • Seite 46: Prueba De Niveles Lógicos (15Xp-B Solamente) (Véase La Figura 13)

    Prueba de niveles lógicos (15XP-B solamente) (Véase la figura 13) El multímetro 15XP-B prueba los niveles lógicos de CLTT (circuitos lógicos de transistor a transistor). El medidor presenta la indicación más un signo ∧ para una condición (verdadera) de nivel alto, mientras que emite una señal acústica y presenta la indicación junto con un signo ∨...
  • Seite 47: Mediciones Min Max (Modelo 5Xp-A Solamente)

    Mediciones MIN MAX (modelo 5XP-A solamente) Al presionar el botón MIN MAX, la función MIN MAX realiza la medición y actualiza la pantalla para mostrar el valor máximo, mínimo o medido.La pulsación del botón MIN MAX durante menos de un (1) segundo lleva al medidor al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima o...
  • Seite 48: Mantenimiento Del Instrumento

    momentáneamente el botón HOLD. Después de esto, puede quitar los conductores de prueba y la lectura permanecerá en la pantalla. Al pulsar el botón HOLD otra vez, se libera la pantalla. MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO Limpieza Para limpiar el medidor, utilice un paño suave humedecido con agua.
  • Seite 49: Especificaciones

    2. Separe la caja. 3. Saque y reemplace el fusible de 2 A (15XP-B o 35XP-A) o el fusible de 0.315 A (5XP-A). 4. Vuelva a cerrar el medidor. Fusible: Fusible de acción rápida de 2 A/1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (6 x 32 mm)
  • Seite 50 Altitud: 6561.7 pies (2000 metros) Aprobaciones de agencias : Seguridad: Cumple con las normas EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), clase 2 y grado de polución 2;CSA 22.2 -1010-1. EMC: Cumple con la norma EN61326-1.Este producto...
  • Seite 51 Juego de conductores de prueba TL245 Juego de conductores de prueba FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Estuche Magne-Grip®, clip, imán y correa XR-TA Adaptador de entrada para termopares tipo K.(35XP-A)
  • Seite 52: Funciones Auxiliares

    RESISTENCIA Rangos: 200 , 2 k, 20 k, 200 k,2 M, 20 M Exactitud: ± (1.0 % lect. + 4 dígitos) en rangos de 200 a 200 k: ± (1.5 % lect. + 4 dígitos) en el rango de 2 M: ± (3.0 % lect.
  • Seite 53 VOLTIOS CA (45 Hz a 500 Hz) Rangos: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Exactitud: ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) 45 Hz a 100 Hz en el rango de 200 mV ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) en los rangos de 2 V a 600 V CORRIENTE CONTINUA CC Rangos: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA,2 A...
  • Seite 54 FUNCIONES AUXILIARES DATA HOLD: este modo retiene la última lectura en la pantalla. RANGE: ejecuta el modo de selección manual del rango. Apagado automático (AUTO): si el medidor se apaga automáticamente, pulse el botón (RANGE) para reactivarlo de forma que la última lectura de la medición aparezca en la pantalla.
  • Seite 55: Protección Contra Sobrecargas

    Exactitud: ± (1.5 % lect. +3 dígitos) Tensiones de circuito abierto: Típica 3.0 V CC CAPACITANCIA Rangos: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF,400 µF, 4 mF Exactitud: ± (5.0 % lect. + 30 dígitos) en los rangos de 4 nF: ± (5.0 % lect.
  • Seite 57 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
  • Seite 58 étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe®. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE...
  • Seite 59 Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé...
  • Seite 60 Mesures de fréquence (35XP-A uniquement) (Voir Figure 10) ..............9 Mesures NCV (Tension sans contact) (Voir Figure 11) ..9 Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 10 Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13) ..............10 AUTRES FONCTIONS ...............
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    35XP-A 5XP-A 15XP-B 5XP-A 15XP-A 35XP-A MIN MAX HOLD RANGE HOLD RANGE HOLD CONTACT CONTACT CONTACT VOLTAGE VOLTAGE VOLTAGE 200k 200m °C 1000 1.5V 9V 1832 auto-off °F auto-off BATT 600V 600V 600V 300V 300V BATT 9V BATT 1.5V LOGIC...
  • Seite 62: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    • Inspecter le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée. • Ne jamais se relier à la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
  • Seite 63: Mesures

    MESURES Vérifier le fonctionnement de l’appareil Avant d’essayer de prendre une mesure, vérifiez que l’appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l’appareil n’est pas opérationnel, faites-le réparer avant de procéder à une mesure. Sélection de gamme En plus de la gamme automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement), le XP permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le...
  • Seite 64: Mesures De Tension C.c. (Voir Figure 1)

    plus élevée. Si le choix de la gamme la plus élevée n’est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problème n’a pas été identifié et éliminé. L’indication est normale pour certaines fonctions ; notamment pour la résistance, la continuité et le contrôle de diodes. Mesures de tension c.c.
  • Seite 65: Mesures De Courant C.c. (Voir Figure 3)

    (Voir Figure 3) 1. Réglez le commutateur de fonction sur une fonction de courant, μA, mA ou A. 2. Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A uniquement). 3. Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A, noir à COM.
  • Seite 66: Mesures De Résistance (Voir Figure 5)

    Mesures de résistance (Voir Figure 5)  1. Réglez le commutateur de fonction sur 2. Sélectionnez la GAMME souhaitée (5XP-A, 15 XP-B uniquement). 3. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à COM. 4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d’une source de tension...
  • Seite 67: Tests De Diodes (Voir Figure 7)

    2. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à COM. 3. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 4. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer la lecture. 5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance ou aux deux points du test.
  • Seite 68: Mesures De Température (35Xp-A Uniquement) (Voir Figure 9)

    6. Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur. 7. Lisez l’affichage. Mesures de température (35XP-A uniquement) (Voir Figure 9) 1. Réglez le commutateur de fonction sur la gamme °C ou °F appropriée. 2. Branchez le thermocouple de type K dans un adaptateur TEMP (XR-TA).Alignez la polarité...
  • Seite 69: Test De Tension De Pile (5Xp-A Uniquement) (Voir Figure 12)

    NCV s’allume sur le panneau avant. Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 1. Réglez le commutateur de fonction sur le paramètre BATT approprié 1.5 V ou 9 V.
  • Seite 70: Autres Fonctions

    Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés. Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement) TLa fonction MIN MAX lit et met à jour l’affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé.
  • Seite 71: Mesures En Maintien Hold

    2. Maintenez le bouton Range enfoncé tout en tournant le commutateur de fonction réglé sur OFF vers la fonction souhaitée. 3. Relâchez le bouton Range. La fonction d’arrêt automatique reste désactivée tant que l’appareil n’est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension. Mesures en maintien HOLD Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée.
  • Seite 72: Remplacement Des Fusibles Et Des Piles (Voir Figure 14)

    4. Réassemblez le multimètre. Fusible : Fusible instantané 2 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fusible instantané 0.315 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA(6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300).
  • Seite 73 Altitude: 2000 m (6561.7 pieds) Homologations d’organismes : Sécurité: Conforme à EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B),classe 2 et degré de pollution 2 ; CSA 22.2 -1010-1. CEM: Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté...
  • Seite 74 Jeu de cordons de test TL245 Jeu de cordons de test FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Etui Magne-Grip® , pince, aimant et bretelle XR-TA Adaptateur d’entrée pour thermocouple de type K...
  • Seite 75: Fonctions Auxiliaires

    Gammes : 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (2.0 % de lecture + 5 chiffres) RESISTANCE Gammes : 200 , 2 k, 20 k, 200 k,2 M, 20 M Précision : ±(1.0 % de lecture + 4 chiffres)sur les gammes de 200 ...
  • Seite 76: Protection Contre Les Surcharges

    Précision : ± (0.5 % de lecture + 1 chiffre) VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision : ±(1.5 % de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 200 mV ±...
  • Seite 77 Courant : Fusible instantané de 2 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm JACK mA : L’avertissement d’entrée détecte la configuration d’un jack d’entrée ou une commutation incorrecte FONCTIONS AUXILIAIRES DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l’affichage. GAMME : Exécute le mode de gamme manuel.
  • Seite 78 CONTINUITE Indication sonore : Moins de 25  TEST DE DIODE Courant de test : 1.2 mA (approximatif) Précision : ± (1.5 % de lecture +3 chiffres) Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique CAPACITE Gammes : 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF,400 µF, 4 mF Précision : ±...
  • Seite 79 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
  • Seite 80 Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe® Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden.
  • Seite 81 Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
  • Seite 82 (Siehe Abbildung 12) ............10 Prüfen der Logikpegel (nur 15XP-B) (Siehe Abbildung 13).. 11 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN ........... 11 Eingangsprüfleiter-Warnung ..........11 MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) ...... 11 Automatische Abschaltung (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) ........12 HOLD-Messungen .............. 12 PRODUKTWARTUNG .............. 13 Reinigung ................
  • Seite 83: Sicherheitsinformationen

    600V FUSED SICHERHEITSINFORMATIONEN • Die XP Serie Digital Multimeter stimmen überein mit: EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. • Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie II (600V).Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte,...
  • Seite 84: Symbole In Diesem Handbuch

    • Vor jedem Gebrauch das DMM, die Messleitungen und das Zubehör prüfen.Keine beschädigten Teile verwenden. • Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren. • Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben. • In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht walten lassen:Messung von Spannung >20 V // Stromstärke >10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während...
  • Seite 85: Messungen Durchführen

    MESSUNGEN DURCHFÜHREN Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments Bevor Messungen durchgeführt werden, sicherstellen, dass das Instrumentfunktionsfähig ist und die Batterie in gutem Zustand ist. Wenn das Instrument nicht funktionsfähig ist, muss es repariert werden, bevor versucht wird, eine Messung durchzuführen. Bereichswahl Zusätzlich zur automatischen Bereichswahl (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) kann ein Bereich manuell ausgewählt und fixiert werden, indem die Taste RANGE gedrückt wird.
  • Seite 86: Messen Von Gleichspannung (Siehe Abbildung 1)

    Strommessungen sollten Überlastbedingungen sofort durch Wählen eines höheren Bereichs behoben werden. Wenn die höchste Bereichseinstellung die Überlast nicht behebt, die Messung unterbrechen, bis das Problem identifiziert und behoben wurde. Die Anzeige ist für einige Funktionen normal, z.B. für Widerstand, Kontinuität und Diodenprüfung. Messen von Gleichspannung (Siehe Abbildung 1) 1.
  • Seite 87: Messen Von Gleichstrom (Siehe Abbildung 3)

    (Siehe Abbildung 3) 1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion schalten: μA, mA oder A. 2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen (nur 5XP-A). 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A, Schwarz an COM. 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
  • Seite 88: Messen Von Widerstand (Siehe Abbildung 5)

    Messen von Widerstand (Siehe Abbildung 5)  1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Gewünschten BEREICH (5XP-A, 15XP-B) wählen. 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V , Schwarz an COM. 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.Strom niemals über eine Spannungsquelle oder in einem stromführenden Stromkreis messen.
  • Seite 89: Prüfen Der Kontinuität (Siehe Abbildung 6)

    Prüfen der Kontinuität (Siehe Abbildung 6)  1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Die Messleitungen anschließen: Rot an V , Schwarz an COM. 3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten. 5.
  • Seite 90: Messen Von Temperatur (Nur 35Xp-A) (Siehe Abbildung 9)

    4. Den Kondensator mit einem 100 K Widerstand entladen. 5. Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis lösen. 6. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator anlegen. 7. Die Anzeige ablesen. Messen von Temperatur (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 9) 1. Den Funktionsschalter auf den geeigneten Bereich schalten: °C oder °F .
  • Seite 91: Messenvon Ncv (Non -Contact Voltage/Kontaktlose Spannung) (Siehe Abbildung 11)

    4. Wenn eine Spannung zwischen 70 und 600 V vorliegt, wird ein Signalton abgegeben und die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf. Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) (Siehe Abbildung 12) 1. Den Funktionsschalter auf die geeignete BATT- Einstellung schalten: 1.5V oder 9V.
  • Seite 92: Prüfen Der Logikpegel (Nur 15Xp-B) (Siehe Abbildung 13)

    Strommessung angeschlossen sind, können sehr hohe Stromstärken auftreten.) Alle Strombereiche sind durch flinke Sicherungen geschützt. MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den gemessenen Niedrigst-, Höchst- bzw.
  • Seite 93: Automatische Abschaltung (Nur Modelle 15Xp-B Und 35Xp-A)

    Durchschnittswert anzuzeigen. Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den Niedrigstwert, Höchstwert bzw. gemessenen Wert anzuzeigen. Bei jedem Drücken der Taste wird das Messgerät in den nächsten Anzeigemodus geschaltet. Um diese Funktion zu beenden, die MIN MAX-Taste länger als 1 Sekunde drücken.
  • Seite 94: Produktwartung

    PRODUKTWARTUNG Reinigung Das Messgerät mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.Um eine Beschädigung der Plastikteile zu vermeiden, kein Benzin, Alkohol, Azeton,Äther, Farb- oder Lackverdünner, Keton oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Messgeräts verwenden. Fehlerbehebung Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, zuerst die folgenden Punkte prüfen.
  • Seite 95: Technische Daten

    Flinke Sicherung 2 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Flinke Sicherung 0.315 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) TECHNISCHE DATEN Anzeige: 5XP-A und 15XP-B Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 1/2 Stellen, Maximalanzeige 1999.
  • Seite 96: Kontaktfreie Spannung

    Höhenlage: 6561,7 Fuß (2000 m) Zulassungen: Sicherheit: Stimmt überein mit: EN61010-1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC (elektromagnetische Verträglichkeit): Stimmt überein mit EN61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC...
  • Seite 97: 5Xp-A Elektrische Spezifikationen

    Ersatzteile TL36 Messleitungssatz TL245 Messleitungssatz FP200 Sicherung – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Sicherung – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Magne-Grip® Halfter, Klemme,Magnet und Trageriemen XR-TA Eingangsadapter für KThermoelement (35XP-A) TP255 K-Thermoelement Für ausführliche Spezifikationen zu den Amprobe® XP Digital Multimetern siehe www.amprobe.com.
  • Seite 98: Kontinuität

    KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: 75 ± 25  DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.0 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen: 3.0 V dc typisch BATTERIEPRÜFUNG Bereiche: 1.5 V, 9 V Genauigkeit: ± (3.5 % Anzeige + 2 Digits) ÜBERLASTSCHUTZ: Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität: 600 VDC oder 600 VAC eff.
  • Seite 99 GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 2 Digits) in den Bereichen 200 µA bis 200 mA: ± (2.0% Anzeige+ 3 Digits) im Bereich 2 A WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ±(1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen...
  • Seite 100: 35Xp-A Elektrische Spezifikationen

    Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert. 35XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Genauigkeit: ±...
  • Seite 101: Kondensatorkapazität

    KONDENSATORKAPAZITÄT Bereiche: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF, 400 µF, 4 mF Genauigkeit: ± (5.0 % Anzeige + 30 Digits) im Bereich 4 nF: ± (5.0 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 40 nF und 400 µF ±...
  • Seite 103 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso...
  • Seite 104 Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti...
  • Seite 105 Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti). Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe®...
  • Seite 106 Verifica di livelli logici (solo 15XP-B) (Vedi Figura 13) ..10 FUNZIONI ADDIZIONALI ............11 Avvertenza relativa al conduttore d’ingresso del test ..11 Misure MIN MAX (solo per il modello 5XP-A) ....11 Consumo energetico ridotto (solo per i modelli 15XP-B e 35XP-A) ........ 12 Misure HOLD ..............
  • Seite 107: Informazioni Sulla Sicurezza

    FUSED INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • I multimetri digitali della serie XP sono conformi alla norma EN61010-1, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 e livello di inquinamento 2; CSA 22.2 -1010-1. • Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010- 1 relativamente alle installazioni di Categoria II (600 V).
  • Seite 108: Simboli Adoperati Nel Presente Manuale

    • Non collegare mai sé stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde di test. • Non usare lo strumento in un’atmosfera esplosiva. • Procedere con estrema cautela quando: si eseguono misure di tensioni >20 V o di correnti >10 mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente se il fusibile è...
  • Seite 109: Esecuzione Delle Misure

    ESECUZIONE DELLE MISURE Verifica del funzionamento dello strumento Prima di eseguire una misura, verificare che lo strumento funzioni e che la pila sia carica. Se lo strumento non funziona, farlo riparare prima di eseguire una misura. Selezione della portata Oltre alla possibilità di selezione automatica della portata (solo modelli 15XP-B e 35XPA) questo strumento consente di selezionare manualmente e bloccare una portata premendo il pulsante RANGE.
  • Seite 110: Misure Di Tensione In Corrente Continua (Vedi Figura 1)

    portata più alta non si elimina la condizione di sovraccarico, interrompere la misura finché non si è identificato ed eliminato il problema. L’indicazione è normale per alcune funzioni, ad esempio le misure di resistenze, le verifiche di continuità e le prove sui diodi. Misure di tensione in corrente continua (Vedi Figura 1) 1.
  • Seite 111: Misure Di Corrente Continua (Vedi Figura 3)

    (Vedi Figura 3) 1. Girare il selettore sulla posizione di una funzione di corrente: μA, mA o A. 2. Selezionare il RANGE prescelto (solo 5XP-A). 3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola mA o A, quello nero alla boccola COM.
  • Seite 112: Misure Di Resistenza (Vedi Figura 5)

    (Vedi Figura 5)  1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione 2. Selezionare la PORTATA desiderata (5XP-A, 15XP-B). 3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola V , quello nero alla boccola COM. 4. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà...
  • Seite 113: Verifica Di Continuità (Vedi Figura 6)

    Verifica di continuità (Vedi Figura 6)  1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione 2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola V , quello nero alla boccola COM. 3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4.
  • Seite 114: Misurazione Della Temperatura (Solo 35Xp-A)

    3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4. Scaricare il condensatore usando un resistore da 100 k. 5. Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito. 6. Collegare i puntali ai capi del condensatore. 7. Leggere l’indicazione sul display. Misurazione della temperatura (solo 35XP-A) (Vedi Figura 9)
  • Seite 115: Misure Di Tensione Senza Contatto (Ncv, Non Contact Voltage) (See Figure 11)

    LED rosso accanto al pulsante NCV, sul pannello anteriore, si accende. Prova della tensione della pila (solo 5XP-A) (Vedi Figura 12) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione BATT adatta, 1.5 V o 9 V.
  • Seite 116: Funzioni Addizionali

    Misure MIN MAX (solo per il modello 5XP-A) Una volta premuto il pulsante MIN MAX, la funzione corrispondente aggiorna il display in modo da visualizzare il valore massimo o minimo misurato.
  • Seite 117: Consumo Energetico Ridotto (Solo Per I Modelli 15Xp-B E 35Xp-A)

    o massima di quella attuale. Ogni volta che si preme il pulsante, si seleziona ciclicamente la modalità successiva di visualizzazione. Per disattivare questa funzione, mantenere premuto il pulsante MIN MAX per più di un secondo. Consumo energetico ridotto (solo per i modelli 15XP-B e 35XP-A) Il consumo energetico ridotto è...
  • Seite 118: Manutenzione Del Prodotto

    1. Estrarre le due viti che fissano la parte posteriore dell’involucro. 2. Separare le due sezioni dell’involucro. 3. Estrarre e sostituire il fusibile da 2 A (15XP-B o 35XP-A) oppure fusibile da 0.315 (5XP-A). 4. Montare di nuovo il multimetro.
  • Seite 119: Dati Tecnici

    A intervento rapido da 2 A/1000 V, fusibile con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). A intervento rapido da 0.315 A/1000 V, fusibile con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe®...
  • Seite 120 Altitudine: 2000 m (6561.7 piedi) Certificazioni: Sicurezza: Conforme alla norma EN61010- 1, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 e livello di inquinamento.2; CSA 22.2 -1010-1. Compatibilità elettromagnetica: Conforme alla norma EN61326-1. Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità...
  • Seite 121 FP200 Fusibile – 2 A / 1000 V (15XP-B e 35XP-A) FP300 Fusibile – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Guscio Magne-Grip®, clip, magnete e cinturino XR-TA Adattatore di ingresso per la termocoppia di tipo K (35XP-A) TP255 Termocoppia di tipo K Visitare il sito www.amprobe.com per specifiche dettagliate...
  • Seite 122: Funzioni Ausiliarie

    Precisione: ± (1.5 % della lettura + 3 cifre) Tensione di circuito aperto: 3.0 V c.c. tipica PROVA DELLA PILA Portate: 1.5 V, 9 V Precisione: ± (3.5 % della lettura + 2 cifre) PROTEZIONE DAI SOVRACCARICHI: tensione, resistenza, diodo, continuità: 600 VCC o 600 VCA, efficace Alla portata di 200 mV: 600 VCC / 600 VCA efficace(3 minuti) Corrente: 0.315 A / 1000 V fusibile ceramico a intervento...
  • Seite 123 CORRENTI ALTERNATE (45 Hz – 500 Hz) Portate: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Precisione: ± (1.5 % della lettura + 5 cifre) su 200 µA fino a 200 mA, portate: ±(2.5 % della lettura + 5 cifre) su una portata di 2 A RESISTENZA Portate: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 M, 2000 M...
  • Seite 124: Tensioni In Corrente Co Ntinua

    Dati tecnici per 35XP-A (a 23 °C ± 5 °C, <75 % di umidità relativa) TENSIONI IN CORRENTE CO NTINUA Portate: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Precisione: ± (0.5 % della lettura + 1 cifra). TENSIONI IN CORRENTE ALTERNATA (45 Hz –...
  • Seite 125 Precisione: ± (5.0 % della lettura + 30 cifre) su 4 nF, portate: ± (5.0 % della lettura + 5 cifre) su 40 nF e 400 µF, portate: ± (5.0 % della lettura + 15 cifre) su una portata di 4 mF TEMPERATURA Portate: da –20 °C a 1000 °C, da –4 °F a 1832 °F...

Diese Anleitung auch für:

15xp-b35xp-aAm-5xpa

Inhaltsverzeichnis