Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Triumph Speed Triple S Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speed Triple S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Speed Triple S und Speed Triple R
Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen über die Triumph Motorräder
Speed Triple S und Speed Triple R. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets
zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie
Informationen benötigen. Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf
den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen.
Triumph behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen vorzunehmen, ohne dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen
entstehen.
Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von
Triumph Motorcycles Limited untersagt.
© Copyright 10.2015 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Veröffentlichung Nummer 3851514-DE, Ausgabe 1.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Speed Triple S

  • Seite 1 Speed Triple S und Speed Triple R Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen über die Triumph Motorräder Speed Triple S und Speed Triple R. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Dieses Handbuch enthält eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von längeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen.
  • Seite 3: Vorwort

    Bedienung der Bedienelemente des Benutzerhandbuchs kann unter Motorrads, seinen Eigenschaften, www.triumph.co.uk aus dem Internet Fähigkeiten und Grenzen gründlich heruntergeladen werden. vertraut zu machen. Verleihen Sie Ihr Motorrad nicht an andere Personen, da es beim Fahren zu einem Unfall kommen kann, wenn...
  • Seite 4: Sprechen Sie Mit Triumph

    Vorwort Sprechen Sie mit Triumph Hinweis: • Dieses Symbol „Hinweis“ kennzeichnet Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht Punkte, die für einen effizienteren mit dem Kauf Ihres Triumph Motorrads. bequemeren Betrieb Ihre Erfahrungen Käufer Motorrads von besonderer Bedeutung Besitzer sind ein sehr wichtiger Beitrag, sind.
  • Seite 5: Wartung

    Störungen tolerieren. Dies schließt Um den Standort Ihres nächstgelegenen Störungen ein, die eine unerwünschte Triumph-Händlers erfahren, Betätigung zur Folge haben können. besuchen Sie die Triumph Webseite unter www.triumph.co.uk oder setzen Durch Gerät vorgenommene Sie sich telefonisch mit der offiziellen Änderungen oder Modifikationen kann...
  • Seite 6: Das Motorrad

    Vorwort - Sicherheit Geht Vor VORWORT - SICHERHEIT GEHT VOR Das Motorrad Kraftstoffdämpfe und Abgase Warnung Warnung Dieses Motorrad ist ausschließlich für BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: den Straßengebrauch ausgelegt. Für Schalten Sie beim Betanken stets den eine Verwendung im Geländebereich Motor ab.
  • Seite 7 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Sturzhelm und Warnung Schutzkleidung Sturzhelm stellt einen Warnung wichtigsten Bestandteile der Motor- radkleidung dar, da er einen Schutz Fahrer und Beifahrer müssen bei der gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Fahrt stets einen Motorradsturzhelm, Helm und der Ihres Beifahrers sollten Stiefel, Augenschutz, Handschuhe,...
  • Seite 8 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Dieses Triumph Motorrad muss innerhalb der gesetzlichen Geschwin- Fahren Sie niemals mit dem Motorrad, digkeitsbegrenzung für die jeweils wenn Sie müde sind oder unter dem befahrene Straße betrieben werden.
  • Seite 9 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Die Neigungswinkelindikatoren dürfen nicht als Orientierungspunkt dafür Der Fahrer muss die Kontrolle über verwendet werden, wie weit das das Motorrad aufrechterhalten und zu Motorrad sicher auf die Seite geneigt diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die werden kann.
  • Seite 10: Teile Und Zubehör

    Untergrund. Ein Unfall mit schweren Verletzungen Abstellen unter diesen Bedingun- oder Todesfolge führen. gen kann dazu führen, dass das Motorrad umstürzt. Triumph lehnt jede Haftung für Defekte durch Montage nicht Weitere Einzelheiten entnehmen Sie zugelassener Teile, Zubehörteile oder bitte dem Abschnitt „Fahren mit dem...
  • Seite 11 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Wartung/Ausstattung Warnung Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt werden, Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertrags- muss einem Triumph- händler zu Rate, wann immer Sie Vertragshändler überprüft Zweifel an der korrekten oder sicheren repariert werden.
  • Seite 12: Warnaufkleber

    Warnaufkleber WARNAUFKLEBER Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Benutzerhandbuch aufmerksam machen. Sorgen Sie dafür, dass die Informationen, auf die sich diese Aufkleber beziehen, von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 13 Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 14: Kennzeichnung Der Teile

    Kennzeichnung der Teile KENNZEICHNUNG DER TEILE 9 10 11 12 Scheinwerfer 9. Vorderrad-Bremsscheibe 2. Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss 10. Vorderrad-Bremssattel 3. Kraftstoffeinfülldeckel 11. Vorderer Blinker 4. Kraftstofftank 12. Ölkühler 5. Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 13. Seitenständer 6. Sitzverriegelung 14. Schaltpedal Schalldämpfer 15. Antriebskette 8. Rückleuchte...
  • Seite 15 Kennzeichnung der Teile KENNZEICHNUNG DER TEILE 16. Schalldämpfer 22. Hinterrad-Bremssattel 17. Bordwerkzeug 23. Hinteres Federbein 18. Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter 24. Bremspedal 19. Batterie 25. Öltankdeckel/Peilstab 20. Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 26. Kupplungszug 21. Hinterer Bremsflüssigkeitsbehälter...
  • Seite 16 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile (Fortsetzung) Kupplungshebel 9. Vorderer Bremsflüssigkeitsbehälter 2. Fernlichttaste 10. Motorstart-/-stoppschalter 3. Taste BLÄTTERN 11. Vorderrad-Bremshebel 4. Schalter für Tagfahrleuchten (TFL) 12. Schalter Hupe (falls eingebaut) 13. Blinkerschalter 5. Tachometer 14. Taste MODUS 6. Bordcomputer-Display 15. Zündschalter Drehzahlmesser 16.
  • Seite 17: Seriennummern

    Seriennummern SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikations- Motor-Seriennummer nummer (FIN) FIN-Nummer Motor-Seriennummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer ist Die Motor-Seriennummer ist im Kurbel- auf der rechten Seite des Lenkkopf- gehäuse, direkt über dem Kupplungs- bereichs in den Rahmen eingeprägt. deckel eingeprägt. erscheint außerdem einem Tragen Sie die Motor-Seriennummer in Aufkleber an der linken Seite des das nachfolgende Feld ein.
  • Seite 18 Seriennummern Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 19: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen ALLGEMEINE INFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Instrumentenanordnung........... 22 Warnleuchten .
  • Seite 20 Allgemeine Informationen Auswahl des Fahrmodus ..........40 Auswählen eines Fahrmodus –...
  • Seite 21 Allgemeine Informationen Kraftstoffanforderungen/ Betanken ......... 61 Kraftstoffsorte .
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Instrumentenanordnung 9 10 11 12 20 19 18 17 17. Statusanzeige 2. Wartungsintervallanzeige Alarmanlage/Wegfahrsperre 3. Tachometer (Alarmanlage ist Zubehör) 4. Symbol „Uhr anhalten“ 18. Warnleuchte für Deaktivierung der 5. Tankuhr Antischlupfregelung 6. Motormanagement-Kontrollleuchte 19. Kontrollleuchte der (MIL) Antischlupfregelung Gangwechselanzeige 20.
  • Seite 23: Warnleuchten

    Wenn die Kontrollleuchte für das Motormanagement-Kontrollleuchte Motormanagementsystem bei einge- schalteter Zündung blinkt, setzen Sie Motormanagement- sich so schnell wie möglich mit einem Kontrollleuchte (MIL) leuchtet Triumph-Vertragshändler in Verbin- beim Einschalten (ON) dung, um den Fehler beheben zu Zündung lassen. In diesem Fall startet der...
  • Seite 24: Kühlmitteltemperaturwarnleuchte

    Allgemeine Informationen Kühlmitteltemperaturwarnleuchte Anzeigelampe für die Alarmanlage/Wegfahrsperre Sollte Temperatur Motorkühlmittels bei laufendem Dieses Triumph Modell verfügt Motor auf einen gefährlich über eine Wegfahrsperre, die hohes Niveau ansteigen, beim Ausschalten leuchtet Kühlmitteltemperatur- Zündung aktiviert wird. Falls warnleuchte im Drehzahlmesser auf. Motorrad einer Zubehör-...
  • Seite 25: Abs-Warnleuchte (Antiblockiersystem)

    Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, Seite 26). wenn die ABS-Warnleuchte leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie möglich Hinweis: mit einem Triumph-Vertragshändler in • Die Antischlupfregelung funktioniert Verbindung, um den Fehler über- nicht, wenn eine Fehlfunktion im prüfen und beheben zu lassen. Ein zu ABS-System vorliegt.
  • Seite 26: Warnleuchte Für Deaktivierung Der Antischlupfregelung

    (ON) (MIL) ASR-Warnleuchte Fernlichttaste gedrückt wird, leuchten. Setzen Sie sich so schnell leuchtet Fernlicht- möglich einem Triumph- Kontrollleuchte auf. Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen zu lassen. Tagfahrleuchten (falls eingebaut) Hartes Beschleunigen harte Wenn die Zündung einge- Kurven können in dieser Situation zum...
  • Seite 27: Warnleuchte Für Das Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms)

    Allgemeine Informationen Warnleuchte für das Reifendruck- Der Reifendruck, bei dem die Warnleuchte aufleuchtet, ist temperaturkompensiert Überwachungssystem (TPMS) und wird auf 20°C abgeglichen, der (Nur bei Modellen mit TPMS) Zahlenwert jeweils angezeigten Drucks jedoch nicht (siehe Seite 55). Auch Die Reifendruck-Warnleuchte wenn der bei leuchtender Warnleuchte funktioniert in Verbindung mit angezeigte Zahlenwert scheinbar dem...
  • Seite 28: Drehzahlmesser

    Allgemeine Informationen Drehzahlmesser Bordcomputer Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- drehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min) an. Am Ende der Drehzahlskala befindet sich der rote Bereich. Drehzahlen (U/min.) im roten Bereich liegen über dem empfohlenen Maximal- wert und ebenfalls über dem Bereich mit dem besten Leistungsverhalten.
  • Seite 29: Zurücksetzen Des Tageskilometerzählers

    Allgemeine Informationen Die einzelnen Anzeigen liefern folgende Kraftstoff-Reichweite Informationen, berechnet jeweils seit Angabe der Entfernung, die mit der im dem letzten Zurücksetzen des Tages- Tank verbliebenen Kraftstoffmenge kilometerzählers auf Null: wahrscheinlich zurückgelegt werden kann. Fahrtzeit Die verstrichene Gesamtzeit. Warnung Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Versuchen Sie nicht, während der Fahrt Die Angabe des durchschnittlichen Kraft- zwischen Kilometerzähler- und Tages-...
  • Seite 30: Einstellen Der Uhr

    Allgemeine Informationen Einstellen der Uhr Wenn die Stundenanzeige die korrekte Stunde anzeigt, drücken Sie Taste „B“. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken Warnung und das Wort „Min“ (Minute) wird auf dem Anzeigebildschirm angezeigt. Die Versuchen Sie nicht, die Uhr während Minutenanzeige wird auf die gleiche Art der Fahrt einzustellen, da dies zum eingestellt wie die Stundenanzeige.
  • Seite 31: Ändern Der Maßeinheiten (Metrisches, Britisches Oder Us-System)

    Allgemeine Informationen Ändern der Maßeinheiten Warnung (metrisches, britisches oder US-System) Versuchen Sie nicht, die Anzeige „UnitS“ (Einheiten) während der Fahrt Die Funktion „UnitS“ (Einheiten) besitzt zu ändern, da dies zum Verlust der vier Anzeigemodi. Kontrolle über das Motorrad und zu Anzeigen liefern folgende...
  • Seite 32: Wartungsintervall-Ankündigung (Sia)

    Taste „B“. Auf dem Wenn die verbleibende Fahrstrecke 0 km Anzeigebildschirm wird jetzt „Trip“ beträgt, bleibt das Inspektionssymbol (Tageskilometerzähler) angezeigt. sichtbar, bis die Inspektion durchgeführt wurde und das System durch Ihren Return (Zurück) Triumph-Vertragshändler zurückgesetzt Wählen REtURn, wurde. Hauptanzeige zurückzukehren.
  • Seite 33: Gangwechselanzeige

    Allgemeine Informationen Um Zugriff auf die SIA-Anzeige zu Gangwechselanzeige erlangen, stellen Sie die Zündung bei Gangwechselanzeige gibt einen stehendem Motorrad und mit dem visuellen Hinweis, wann die Gänge zu Getriebe im Leerlauf auf die Stellung AN. wechseln sind. Alle Lampen Drücken Sie Taste „A“...
  • Seite 34: Modi Der Gangwechselanzeige

    Allgemeine Informationen Modi der Gangwechselanzeige Einstellen der Schwellwerte der Gangwechselanzeige Die Gangwechselanzeige verfügt über vier programmierbare Betriebsmodi, die Die Gangwechselanzeige arbeitet nicht nachfolgend beschrieben werden: bei Drehzahlen unterhalb 3.500 U/min., damit LEDs nicht Leerlauf • 3-LED-Modus: Die ersten drei LEDs aufleuchten.
  • Seite 35 Allgemeine Informationen Hinweis: Nach Auswahl des Gangwechselanzeige- modus bewegt sich Drehzahl- • Auslieferung Gang- messernadel auf die zuletzt eingestellte wechselanzeige des Motorrads vom Position. Auf dem Anzeigebildschirm Werk auf den 6-LED-Modus mit einer wird Drehzahl blinkenden Drehzahl von 3.500 U/min. eingestellt. Tausenderstellen angezeigt.
  • Seite 36: Ändern Der Eingestellten Drehzahl

    Allgemeine Informationen Ändern der eingestellten Drehzahl Gangwechselanzeige ausschalten Um die Einstellung in Schritten von Um den Modus OFF (Aus) auszuwählen, jeweils 500 U/min. zu ändern, drücken vergewissern Sie sich, dass OFF auf dem Sie Taste A. Durch jedes weitere Drücken Anzeigebildschirm angezeigt wird.
  • Seite 37: Fahrmodi

    Taste MODUS wird das Einstellmenü für Mithilfe des Fahrmodussystems lassen RIDER-Modus angezeigt (siehe sich das Ansprechverhalten der Drossel- Seite 45). klappen (MAP), das Antiblockiersystem (ABS) Triumph Antischlup- RAIN-Modus fregelung (TTC) entsprechend Der RAIN-Modus bietet optimale MAP-, Straßenverhältnissen und den Vorlieben ABS- und TTC-Einstellungen für den des Fahrers anpassen.
  • Seite 38: Road-Modus

    Allgemeine Informationen ROAD-Modus TRACK-Modus Der ROAD-Modus bietet optimale MAP-, Der TRACK-Modus bietet optimale MAP-, ABS- und TTC-Einstellungen für den ABS- und TTC-Einstellungen für leichten normalen Straßengebrauch. Rennstreckeneinsatz. Systemeinstellungen Systemeinstellungen Road (Straße) – Normales Sport – Optimale Einstellung Drosselklappen- des Drosselklappen- Ansprechverhalten.
  • Seite 39: Rider-Modus

    Allgemeine Informationen RIDER-Modus Warnung Der RIDER-Modus lässt sich vollständig anpassen und gestattet dem Fahrer, TRACK-Modus nicht für MAP-, ABS- TTC-Optionen normales Fahren Straße entsprechend den Straßenverhältnissen vorgesehen. oder seinen persönlichen Vorlieben zu Das Fahren mit aktiviertem TRACK- wählen. Modus einer Straße kann Folgende MAP-, ABS- und TTC-Optionen...
  • Seite 40: Auswahl Des Fahrmodus

    Allgemeine Informationen Für Einzelheiten zum Einstellen der ABS-Optionen Optionen RIDER-Modus siehe Seite 45. Road Optimale ABS-Einstellung für (Straße) den Straßengebrauch. Auswahl des Fahrmodus Track Optimale ABS-Einstellung für Warnung (Renn- den Rennstreckeneinsatz. strecke) Vorderrad – Das ABS-System Testen Sie das Motorrad nach dem lässt im Vergleich zur Auswählen eines Fahrmodus in einer Straßeneinstellung einen...
  • Seite 41: Auswählen Eines Fahrmodus - Im Stand

    Allgemeine Informationen Damit der Benutzer Zeit hat, zwischen Auswählen eines Fahrmodus – im den Modi hin- und herzublättern, gibt es Stand jeweils eine Sekunde Wartezeit beim Hinweis: Drücken der Taste MODUS. Nach Ablauf der einen Sekunde und bei • Wenn die Zündung eingeschaltet und Vorliegen der Voraussetzungen zum der Motor nicht gestartet wird, Moduswechsel wird der ausgewählte...
  • Seite 42: Auswählen Eines Fahrmodus - Während Der Fahrt

    Allgemeine Informationen Bei laufendem Motor Auswählen eines Fahrmodus – während der Fahrt • Der Leerlauf ist eingelegt oder die Kupplung ist gezogen. Warnung Sobald MAP-, ABS- TTC- Einstellungen geändert wurden, wird der Damit beim fahrenden Motorrad die gewählte Fahrmodus angezeigt und der Fahrmodi ausgewählt werden können, vorherige Modus ist nicht mehr sichtbar.
  • Seite 43 Allgemeine Informationen Hinweis: Sobald MAP-, ABS- TTC- Einstellungen geändert wurden, wird der • Der RIDER-Modus kann während der gewählte Fahrmodus angezeigt und der Fahrt nicht ausgewählt werden, vorherige Modus ist nicht mehr sichtbar. wenn und/oder beim Einstellen der Optionen im RIDER- Modus auf Aus eingestellt sind (siehe Seite 45).
  • Seite 44 Allgemeine Informationen gleichzeitige Blinken zwei Vorsicht Fahrmodus-Symbolen zeigt an, dass die durch gewählten Fahrmodus Der Motor darf nicht durch Drehen vorgegebenen MAP-, ABS- oder TTC- des Zündschalters in die Stellung AUS Einstellungen nicht korrekt ausgewählt (OFF) ausgeschaltet werden, wenn das wurden.
  • Seite 45: Einstellen Der Optionen Im Rider-Modus

    Allgemeine Informationen Einstellen der Optionen im RIDER- Modus Hinweis: • Im Zuge der Einstellung können ABS und TTC im RIDER-Modus aktiviert oder deaktiviert werden. • Falls RIDER-Modus aktuell ausgewählt ist, werden Änderungen am MAP-, ABS- und TTC-System sofort aktiv. • Falls der ROAD- oder TRACK-Modus ausgewählt ist, werden die RIDER- „Rider“...
  • Seite 46 Allgemeine Informationen ABS-Optionen TTC-Optionen Drücken Sie die Taste „A“ und wählen Sie Drücken Sie die Taste „A“ und wählen Sie eine der verfügbaren ABS-Optionen: eine der verfügbaren TTC-Optionen: • Road (Straße) • Rain (Regen) • Track (Rennstrecke) • Road (Straße) •...
  • Seite 47 Allgemeine Informationen Drücken Sie Taste „B“, um die Auswahl Der Bildschirm „Bordcomputer“ und der zu bestätigen. Auf der Anzeige wird jetzt derzeitige Fahrmodus werden angezeigt. „RIdER“ angezeigt. Derzeitiger Fahrmodus „Rider“ (Fahrer) wird angezeigt Zum Auswählen eines Fahrmodus siehe Drücken Sie Taste „B“ und der Bildschirm Seite 40.
  • Seite 48: Rundentimer

    Allgemeine Informationen Rundentimer Warnung Versuchen Sie nicht, während der Fahrt zwischen den Anzeigemodi des Rundentimers umzuschalten, da dies zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann. Rundenzeit Die in der Runde verstrichene Zeit (die Rundennummer wird auf der Tacho- meteranzeige angezeigt).
  • Seite 49: Datenaufzeichnungsmodus

    Allgemeine Informationen An- und Abschalten des Rundentimers Datenaufzeichnungsmodus Rundentimer oder auszuschalten, stellen Sie die Zündung bei stehendem Motorrad und mit dem Getriebe im Leerlauf auf die Stellung AN. Drücken Sie die Taste „A“ am linken Lenker-Schaltergehäuse, „LAP“ (Rundentimer) angezeigt wird. Drücken Sie Taste „A“...
  • Seite 50: Neue Rundenaufzeichnung

    Allgemeine Informationen Durch Drücken der Taste BLÄTTERN wird Datenabrufmodus der Rundentimer gestartet (nur bei Der Zugang zum Datenabrufmodus ist laufendem Motor). Die Anzeige zeigt die auf zwei Wegen möglich: Rundenzeit in Minuten, Sekunden und • Ausgehend von der Rundentimer- Hundertstelsekunden, anzeige drücken Stoppuhrsymbol leuchtet.
  • Seite 51: Kühlmitteltemperaturanzeige

    Allgemeine Informationen Rundentimer zurücksetzen und Kühlmitteltemperaturanzeige verlassen Um den Rundentimer zurückzusetzen verlassen, drücken 2 Sekunden lang Taste B. Nach 2 Sekunden wird Rundentimer zurückgesetzt und auf dem Anzeige- bildschirm wird „LAP“ (Rundentimer) angezeigt. Dadurch werden gespeicherten Daten aller gespeicherten Runden gelöscht. Datenabrufmodus ohne Zurücksetzen...
  • Seite 52: Tankuhr

    Taste „B“ gedrückt wird, bis die Größe Das Reifendruck-Überwachungssystem angezeigt wird. TPMS wird als Zubehör eingebaut. Der Nach dem Tanken werden die Anzeige Einbau muss durch Ihren Triumph- der Tankuhr und der verbleibenden Vertragshändler erfolgen. Kraftstoff-Reichweite erst aktualisiert, Die TPMS-Anzeige im Instrumentenblock...
  • Seite 53: Seriennummer Des Reifendrucksensors

    Allgemeine Informationen Um die Position des Reifendrucksensors Systemanzeige in der Nähe des Ventils zu kennzeichnen, wird ein Aufkleber auf der Radfelge Warnung angebracht. Versuchen Sie nicht, während der Seriennummer des Fahrt zwischen den Anzeigemodi für Reifendrucksensors Vorder- und Hinterrad umzuschalten, da dies zum Verlust der Kontrolle über Die Reifendrucksensoren sind mit einem das Motorrad und zu einem Unfall...
  • Seite 54: Sensorbatterien

    Striche gewünschte Anzeige sichtbar ist. Anzeigebildschirm angezeigt, die rote TPMS-Warnleuchte leuchtet und das TPMS-Symbol blinkt kontinuierlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph- Vertragshändler in Verbindung, um den Sensor austauschen neue Seriennummer in das Feld auf Seite eintragen zu lassen. 1 2 3 4 TPMS-Symbol 2.
  • Seite 55: Reifendruck

    Drucksensoren in den Rädern bekannt Einstellen des Reifendrucks zu ver- ist, und lassen Sie Ihre Reifen stets von wenden. Prüfen Sie den Reifendruck einem Triumph-Vertragshändler mon- stets am kalten Reifen und mit Hilfe tieren (siehe Seite 130). eines präzisen Reifendruck-messers...
  • Seite 56: Zündschlüssel

    Allgemeine Informationen Zündschlüssel Beziehen Sie Ersatzschlüssel stets von Ihrem Triumph-Vertragshändler. Ersatz- schlüssel müssen durch Ihren Triumph- Vertragshändler an die Wegfahrsperre des Motorrads „gebunden“ werden. Vorsicht Bewahren Sie den Ersatzschlüssel getrennt vom Motorrad auf, da sich andernfalls die Sicherheit in jeder ceom Hinsicht verringert.
  • Seite 57: Zündschalter/Lenkschloss

    Allgemeine Informationen Zündschalter/Lenkschloss VERRIEGELN: Drehen Sie den Lenker ganz nach links, drehen Schlüssel in die Stellung AUS, drücken Sie den Schlüssel ins Schloss und geben Sie ihn wieder vollständig frei und drehen Sie ihn anschließend in die Stellung VERRIEGELN. ABSTELLEN: Drehen Sie den Schlüssel von der Stellung VERRIEGELT in die Stellung P.
  • Seite 58: Brems- Und Kupplungshebel-Einstellvorrichtungen

    Allgemeine Informationen Brems- und Kupplungshebel- Bremshebel Einstellvorrichtungen Sowohl an den Brems- als auch an den Kupplungshebeln Einsteller angebracht. Die Einsteller ermöglichen es, den Abstand zwischen Lenker und Hebeln Handgröße Benutzers einzustellen. Kupplungshebel cggq Bremshebel 2. Einstellschraube Bremshebel einzustellen, schieben Sie diesen nach vorne und drehen Sie die Einstellschraube, um den Abstand vom Lenker zu vergrößern oder zu verkleinern.
  • Seite 59: Lenkerschalter Rechts

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter rechts Vorsicht Belassen Sie den Zündschalter nur in der Stellung AN, wenn der Motor läuft, da dies ansonsten zu Schäden an elektrischen Komponenten und zum Entladen der Batterie führen kann. Stellung AN Für den Betrieb des Motorrads muss sich nicht nur der Zündschalter in der Stellung EIN befinden sondern auch der Motorstart-/-stoppschalter.
  • Seite 60: Lenkerschalter Links

    Fahrmodussystems lassen sich Taste BLÄTTERN Ansprechverhalten der Drosselklappen 2. Hupenschalter (MAP), das Antiblockiersystem (ABS) und 3. Blinkerschalter die Triumph Antischlupfregelung (TTC) 4. Taste MODUS entsprechend den Straßenverhältnissen 5. Schalter für Tagfahrleuchten (TFL) Vorlieben Fahrers (falls eingebaut) anpassen. 6. Fernlichttaste Drücken Sie die Taste MODUS kurz, um...
  • Seite 61: Fernlichttaste

    Abblendlicht und Fernlicht umgeschaltet. Hinweis: • Wenn das Motorrad über Tagfahr- leuchten verfügt, besitzt die Fern- lichttaste zusätzliche Funktionen. Ihr Triumph-Motor ist für die Verwendung Wenn der TFL-Schalter auf „Tagfahrlicht“ von bleifreiem Kraftstoff ausgelegt und steht, halten Fernlichttaste liefert die optimale Leistung, wenn die gedrückt, um das Fernlicht einzuschalten.
  • Seite 62: Tankdeckel

    Allgemeine Informationen Tankdeckel Warnung Betanken verbundenen Risiken zu verringern, beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsvorschriften: Benzin (Kraftstoff) ist extrem leicht entzündlich und unter bestimmten Umständen auch explosiv. Stellen Sie beim Tanken die Zündung auf die Stellung AUS. Rauchen Sie nicht. Verwenden Sie keine Mobiltelefone.
  • Seite 63: Befüllen Des Kraftstofftanks

    Allgemeine Informationen Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Vermeiden Sie es, den Tank bei Regen oder in staubiger Umgebung zu befüllen, Das Überbefüllen des Tanks kann zum wo Stoffe aus der Luft in den Kraftstoff Verschütten von Kraftstoff führen. gelangen und ihn verunreinigen können. Sollte Kraftstoff verschüttet werden, wischen Sie ihn sofort gründlich ab Vorsicht...
  • Seite 64: Ständer

    Allgemeine Informationen Ständer Hinweis: • Wenn Seitenständer Seitenständer benutzen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Sie den ersten Gang eingelegt. Wenn der Seitenständer vor der Fahrt benutzt wurde, vergewissern Sie sich nach dem Aufsitzen stets als Erstes, dass er vollständig hochgeklappt ist.
  • Seite 65: Sitze

    Allgemeine Informationen Sitze Sitzverriegelung Die Sitzverriegelung befindet sich auf der linken Seite des Motorrads, am Vorsicht Rahmen unterhalb des Sitzes. Um Schäden an Sitz oder Sitzbezug zu vermeiden, ist sorgfältig darauf zu achten, dass der Sitz nicht fallen gelassen wird. Lehnen Sie den Sitz nicht gegen das Motorrad oder gegen Flächen, Sitz...
  • Seite 66: Einbauen Des Beifahrersitzes

    Allgemeine Informationen Einbauen des Beifahrersitzes Warnung Hinweis: Um ein Lösen des Sitzes während der • Vor dem Einbau des Beifahrersitzes Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den muss zuerst der Fahrersitz korrekt Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie eingebaut sein. ihn kräftig nach oben.
  • Seite 67: Einbauen Des Fahrersitzes

    Allgemeine Informationen Einbauen des Fahrersitzes Einfahren Um den Fahrersitz einzubauen, die vordere Sitzhalterung unter Kraftstofftankscharnier hinteren Fixierbügel in seine Position im Heckrahmen setzen. Einfahren bezeichnet Prozess während der ersten Betriebsstunden eines Neufahrzeugs. Insbesondere die Reibung im Inneren Motors höher, wenn Komponenten neu sind.
  • Seite 68: Sicherer Betrieb

    Geräuschentwick- irgendwelche Unregelmäßigkeiten lung abzusenken und die Umwelt zu feststellen, schlagen Sie im Abschnitt schützen. „Wartung und Einstellungen“ nach oder suchen Ihren Triumph- Vertragshändler auf, damit Motorrad wieder in einen sicheren Betriebszustand versetzt. Warnung Wenn Sie diese Überprüfung nicht jeden Tag vor der Fahrt durchführen,...
  • Seite 69 Allgemeine Informationen Prüfen Sie: Bremsflüssigkeitsstand: Keine Undichtig- keiten im Bremsflüssigkeitskreislauf. Der Kraftstoff: Angemessener Vorrat Bremsflüssigkeitsstand muss bei beiden Tank, keine Kraftstoffundichtigkeiten Behältern zwischen den Markierungen (siehe Seite 61). MAX und MIN liegen (siehe Seite 114). Motoröl: Korrekter Ölstand am Peilstab. Vorderradgabel: Gleichmäßige Bewegung.
  • Seite 70 Allgemeine Informationen Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 71: Fahren Mit Dem Motorrad

    Schalten ..............74 Quickshifter – Speed Triple S (falls vorhanden) und Speed Triple R... . 75 Bremsen .
  • Seite 72: Motor Abschalten

    Fahren mit dem Motorrad Motor abschalten Motorstoppschalter Vorsicht 2. Stellung STARTEN 3. Anzeige Neutralstellung Motor unter normalen 4. Stellung AN Umständen durch Drehen 5. Zündschalter Zündschalters in die Stellung AUS Schließen Drosselklappe abzuschalten. Der Motorstoppschalter vollständig. ist ausschließlich für den Gebrauch in Legen Sie den Leerlauf ein.
  • Seite 73: Motor Anlassen

    Fahren mit dem Motorrad Motor anlassen Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass sich der Motorstoppschalter in der Stellung EIN Betätigen Sie den Anlasser nicht befindet. länger als 5 Sekunden hintereinander, Vergewissern Sie sich, dass sich das ansonsten Anlassermotor Getriebe im Leerlauf befindet. überhitzt und die Batterie entladen wird.
  • Seite 74: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Anfahren Schalten Ziehen Sie den Kupplungshebel an und legen Sie den ersten Gang ein. Geben Sie ein wenig Gas und lassen Sie die Kupplung langsam kommen. Geben Sie ein wenig mehr Gas, wenn die Kupplung greifen beginnt, dass Motordrehzahl hoch genug bleibt und...
  • Seite 75: Quickshifter - Speed Triple S (Falls Vorhanden) Und Speed Triple R

    Fahren mit dem Motorrad Quickshifter – Speed Triple S (falls Warnung vorhanden) und Speed Triple R Die Speed Triple R verfügt über eine Wechseln nicht einen Quickshifter-Einheit nach Rennsport- niedrigeren Gang bei Geschwindig- Art. löst einen kurzzeitigen keiten, dann eine hohe Motorstopp aus, damit Gänge eingelegt...
  • Seite 76: Bremsen

    Getriebe im ersten Umgebung trainieren (Siehe ABS- Gang befindet, wenn das Motorrad Warnhinweise.) zum Stillstand kommt. Triumph empfiehlt allen Fahrern Betätigen Sie beim Bremsen stets dringend, einen Einweisungskurs zu beide Bremsen gleichzeitig.
  • Seite 77 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Üben Sie im Interesse Ihrer Sicherheit Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle extreme Vorsicht beim Bremsen (mit hinunterfahren, schalten Sie herunter, oder ohne ABS-System), Beschleunigen nutzen Sie die Motorbremse und oder Abbiegen, da jede unvorsichtige verwenden Bremsen Handlung zum Verlust der Kontrolle...
  • Seite 78: Abs (Antiblockiersystem)

    Fahren mit dem Motorrad ABS (Antiblockiersystem) ABS-Warnleuchte Es ist normal, wenn die ABS- Warnung Warnleuchte nach dem Ein- schalten der Zündung blinkt (siehe Seite 25). Sollte die ABS- ABS-System verhindert Warnleuchte dauerhaft leuchten, steht Blockieren der Räder und maximiert die ABS-Funktion nicht zur Verfügung, dadurch Wirksamkeit weil:...
  • Seite 79 Geschwindigkeit der Reifen leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie beeinflussen und dazu führen, dass möglich einem Triumph- das ABS-System nicht funktioniert. Vertragshändler in Verbindung, um Dies kann möglicherweise zum Verlust den Fehler überprüfen und beheben der Kontrolle über das Motorrad und zu lassen.
  • Seite 80: Abstellen

    Fahren mit dem Motorrad Abstellen Stellen Sie das Motorrad niemals an einem seitlichen Gefälle von mehr als 6° ab und parken Sie niemals bergab. Hinweis: • Wenn nachts Nähe fließenden Verkehrs parken oder wenn Sie das Fahrzeug an einem Ort abstellen, Parklicht gesetzlich vorgeschrieben ist, lassen...
  • Seite 81: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Hochgeschwindigkeitsfahrten Benzin ist extrem leicht entzündlich Warnung und unter bestimmten Umständen auch explosiv. Wenn sie in einer Dieses Triumph Motorrad muss Garage oder einem anderen Gebäude innerhalb der gesetzlichen Geschwin- parken, vergewissern Sie sich, dass es digkeitsbegrenzung für die jeweils gut belüftet und frei von sämtlichen...
  • Seite 82: Allgemeines

    Fahren mit dem Motorrad Allgemeines Warnung Vergewissern Sie sich, dass das Motorrad entsprechend der „Tabelle Planmäßige Die Fahreigenschaften eines Motorrads Wartungsarbeiten” gewartet wurde. können Hochgeschwindigkeits- bereich von denen abweichen, die Lenkung Ihnen Betrieb gesetzlich Prüfen Sie, ob sich der Lenker gleich- erlaubten Höchstgeschwindigkeiten mäßig und ohne übermäßiges Spiel oder...
  • Seite 83: Kraftstoff

    Fahren mit dem Motorrad Kraftstoff Motoröl Sorgen dafür, dass über Stellen Sie sicher, dass der Motorölstand genügend Kraftstoff für den erhöhten korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass Sorte Kraftstoff-verbrauch verfügen, der bei und Typ des Öls, das Sie zum Nachfüllen Hoch-geschwindigkeitsfahrten auftritt.
  • Seite 84 Fahren mit dem Motorrad Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 85: Zubehör Und Ladung

    Zubehör und Ladung ZUBEHÖR UND LADUNG Das Hinzufügen von Zubehörteilen und Warnung das Befördern von zusätzlichem Gewicht können Fahreigenschaften Bauen Sie keine Zubehörteile an und Motorrads beeinflussen, die Stabilität befördern Sie keine Ladung, durch die verändern und eine Verminderung der Kontrolle über Motorrad...
  • Seite 86 Strecke gestattet. 130 km/h sollten mit einem Motorrad in beiden Fällen auch dann nicht Warnung gefahren werden, wenn die gesetzlich zulässige Höchstgeschwindigkeit dies Betreiben Sie dieses Triumph-Motor- erlaubt. rad im Hochgeschwindigkeitsbereich Vorhandensein Zubehör- ausschließlich bei gesicherten Straßen- artikeln und/oder Nutzlasten verändert...
  • Seite 87 Zubehör und Ladung Warnung Warnung Beifahrer sind darüber zu belehren, Befördern Sie keine Tiere auf Ihrem dass sie durch plötzliche Bewegungen Motorrad. oder Einnehmen einer falschen Tiere können plötzliche und unvorher- Sitzposition einen Verlust der Kontrolle sehbare Bewegungen machen, die über Motorrad verursachen...
  • Seite 88 Zubehör und Ladung Warnung Warnung Befördern Sie keinen Beifahrer, der Sollte der Beifahrersitz zum Transport nicht groß genug ist, mit den Füßen kleiner Gegenstände verwendet vorgesehenen Fußrasten werden, dann müssen diese sicher erreichen. befestigt sein, dürfen ein Gewicht von 3 kg nicht überschreiten, die Kontrolle Ein Beifahrer, der nicht groß...
  • Seite 89: Wartung Und Einstellungen

    Wartung und Einstellungen WARTUNG UND EINSTELLUNGEN Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten..........92 Motoröl .
  • Seite 90 Überprüfen der Vorderradgabel ......... 119 Einstelltabelle Radaufhängung – Speed Triple S......120 Einstelltabelle Radaufhängung –...
  • Seite 91 Wartung und Einstellungen Hinterer Sicherungskasten ..........139 Hauptsicherung .
  • Seite 92: Wartung Und Einstellungen

    Um die in der Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ aufgeführten War- tungspositionen korrekt ausführen zu können, werden Spezialwerkzeuge, Fachkenntnisse Ausbildung benötigt. Diese Kenntnisse Ausrüstung sind nur beim Triumph- Vertragshändler vorhanden. Da das fehlerhafte Ausführen oder Versäumen Wartungsarbeiten gefährliche Fahrbedingungen hervorrufen kann, lassen Sie die planmäßige Wartung dieses Motorrads stets durch einen Triumph- Vertragshändler durchführen.
  • Seite 93 Ende des angegebenen Kilometerleistung des Motorrads auf drei Wartungsintervalls erfolgen. Wenden Sie verschiedene Art und Weise durchführen: sich an Ihren Triumph-Vertragshändler Jahresinspektion, Inspektion nach Kilo- um zu erfahren, welcher Wartungsplan meterstand oder eine Kombination aus für Ihr Motorrad am besten geeignet ist.
  • Seite 94 Motorölfilter - wechseln Kraftstoffsystem und Motormanagement • • Luftfilter - wechseln Autoscan - führen Sie einen vollständigen Autoscan • • • • • mit Hilfe des Triumph Diagnosegeräts durch • • • • Drosselklappengehäuse - abgleichen • • • • •...
  • Seite 95 Wartung und Einstellungen Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Inspektion Inspektion Inspektion Inspektion inspektion Alle/ 10.000 20.000 30.000 40.000 jeden 1 Monat 1 Jahr 2 Jahre 3 Jahre 4 Jahre Räder und Reifen •...
  • Seite 96 Wartung und Einstellungen Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Inspektion Inspektion Inspektion Inspektion inspektion Alle/ 10.000 20.000 30.000 40.000 jeden 1 Monat 1 Jahr 2 Jahre 3 Jahre 4 Jahre Antriebskette Antriebskette - schmieren Alle 300 km Antriebskette –...
  • Seite 97: Motoröl

    Wartung und Einstellungen Motoröl Warnung Ein Betrieb des Motorrads mit zu wenig, zu altem oder verschmutztem Motoröl führt beschleunigtem Motorverschleiß kann Halten Sie den Motorölstand innerhalb Festfressen von Motor oder Getriebe korrekten Bereichs, eine führen. korrekte Funktion von Motor, Getriebe Festfressen Motor oder...
  • Seite 98: Ölstand-Überprüfung

    Wartung und Einstellungen Ölstand-Überprüfung ccpu_1 Einfüllöffnung Vorsicht 2. Einfülldeckel/Peilstab 3. Obere Markierung Ein Betreiben des Motors mit zu wenig 4. Untere Markierung Öl führt zu Schäden am Motor. Falls Hinweis: die Öldruckwarnleuchte nicht erlischt, schalten Sie den Motor sofort ab und •...
  • Seite 99: Öl- Und Ölfilterwechsel

    Öl kann Verbrühungen oder Verbrennungen der Haut führen. Lösen und entfernen Sie den Ölfilter mit Hilfe Triumph Spezialwerkzeug T3880313. Entsorgen Sie den alten cggs Ölfilter auf umweltverträgliche Weise. Ölablassschraube Tragen Sie eine dünne Schicht sauberes 2. Ölfilter Motoröl auf den Dichtring des neuen Ölfilters auf.
  • Seite 100: Entsorgen Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    Beschädigung oder zum Festfressen des Motors führen. Erhöhen Sie die Ölspezifikation und -sorte Drehzahl erst, nachdem der Motor Hochleistungsmotoren mit Kraftstoff- 30 Sekunden gelaufen ist, damit das Öl einspritzung von Triumph sind für die vollständig zirkulieren kann. Verwendung halb- oder voll- synthetischen Motorrad-Motoröl 10W/40...
  • Seite 101: Kühlsystem

    Hinweis: Motorrad-Kühlmittel. • Das Kühlsystem des Motorrads ist ab Werk mit einem Ganzjahres-Hybrid- Hinweis: OAT-Kühlmittel (Hybrid Organic Acid • Das von Triumph gelieferte HD4X Technology) versehen. Es ist grün, Hybrid-OAT-Kühlmittel fertig enthält eine 50%-ige Frostschutz- angemischt muss mittellösung auf Ethylenglykol-Basis Befüllen...
  • Seite 102: Überprüfen Des Kühlmittelstands

    Wartung und Einstellungen Überprüfen des Kühlmittelstands Kühlmittelstand anpassen Warnung Entfernen Kühler-Druck- verschluss nicht, solange der Motor heiß ist. Wenn der Motor heiß ist, ist Kühlmittel innerhalb Motorkühlers ebenfalls heiß und steht außerdem unter Druck. Der Kontakt diesem heißen, unter Druck stehenden Kühlmittel verursacht...
  • Seite 103: Kühlmittel Erneuern

    Schlauchschellen auf Festigkeit. Lassen bei Bedarf nach. Sie etwaige defekte Teile durch Ihren • In Notfällen kann auch destilliertes Triumph-Vertragshändler erneuern. Wasser zum Kühlsystem hinzugefügt Überprüfen Sie die Kühlerlamellen auf werden. Anschließend muss dann Behinderungen des Luftstroms durch allerdings so schnell wie möglich das Insekten, Blätter...
  • Seite 104: Kraftstofftank

    Wartung und Einstellungen Kraftstofftank Lösen Sie die drei Befestigungen und bauen Sie die Frontverkleidung des Hinweis: Kraftstofftanks aus. • Der Kraftstofftank kann angehoben werden, ohne dass er komplett ausgebaut werden muss, um einen Zugang Batterie Auffüllen des Kühlmittel-Ausgleichs- behälters zu ermöglichen. Anheben Bauen Sie die Sitze aus (siehe Seite 65) und entnehmen Sie die Kraftstoff-...
  • Seite 105: Absenken

    Airbox und Kraftstofftank ein. Verfolgen Sie stets alle Änderungen, die das Gefühl für den Gasgriff betreffen, Wachsamkeit lassen Sie das Drosselklappensystem von einem Triumph-Vertragshändler überprüfen, wenn Sie Änderungen auf diesem Gebiet bemerken. Änderungen können auf Verschleiß innerhalb des Mechanismus zurück- gehen, der zu einem Hängenbleiben...
  • Seite 106: Kupplung

    Setzen allen genannten cggr Zuständen so schnell wie möglich mit Kupplungshebel einem Triumph-Vertragshändler 2. Einstellvorrichtung Verbindung, um den Fehler überprüfen 3. Korrekte Einstellung 2 - 3 mm und beheben zu lassen. Das Motorrad ist mit einer seilzug- betriebenen Kupplung ausgestattet.
  • Seite 107: Überprüfung

    Drehen Sie den Außenzug-Einsteller, so Antriebskette daher immer, wenn sie dass der Kupplungshebel 2 - 3 mm Spiel abgenutzt oder beschädigt ist, und erhält. verwenden dabei Triumph- Originalteile einem Triumph- Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest. Vertragshändler. Warnung Eine lockere oder verschlissene Kette oder eine Kette, die reißt oder von den...
  • Seite 108: Schmieren Der Kette

    Wartung und Einstellungen Schmieren der Kette Prüfen des Antriebskettenspiels Eine Schmierung alle 300 km erforderlich, ebenso nach Fahrten bei Nässe, auf nassen Straßen und wann immer die Kette trocken erscheint. Verwenden Abschnitt „Spezifikationen“ empfohlene Spezial- Kettenschmiermittel. Tragen Sie Schmiermittel auf die Seiten der Rollen auf und lassen Sie das Motorrad anschließend...
  • Seite 109: Einstellen Des Antriebskettenspiels

    Ein Betreiben des Motorrads mit fehlerhaften Bremsen ist gefährlich. Sie müssen vor jedem weiteren Fahr- versuch zwecks Mängelbeseitigung Ihren Triumph-Vertragshändler auf- suchen. Das Ausbleiben der Mängel- beseitigung kann eine Verminderung der Bremsleistung zur Folge haben. jabb Dies kann zum Verlust der Kontrolle Einstell-Klemmschraube über das Motorrad oder zu einem...
  • Seite 110: Verschleißinspektion Von Kette Und Ritzeln

    Mitte des ersten Kettenbolzens bis zur Vernachlässigen niemals Mitte des 21 Kettenbolzens. Nehmen Sie Wartung der Kette und lassen Sie Messungen an verschiedenen Stellen vor, Ketten stets durch einen Triumph- da der Kettenverschleiß möglicherweise Vertragshändler montieren. ungleich-mäßig ist. Verwenden Sie eine Originalkette von Sollte Länge...
  • Seite 111: Bremsen

    Antriebskette stets zusammen. Das Ersetzen abgenutzter Ritzel ohne gleichzeitiges Ersetzen der Kette führt zu vorzeitigem Verschleiß der neuen Ritzel. chay Bremsklötze, Speed Triple S abgebildet 2. Bremsklötze Bremsklötze müssen entsprechend den planmäßigen Wartungsanforderungen über-prüft werden und sind zu ersetzen, wenn sie bis auf die Mindestbelagdicke oder darüber hinaus verschlissen sind,...
  • Seite 112: Einfahren Neuer Bremsbeläge Und Bremsscheiben

    Bremsbelags und damit zum Ausfall umsichtig sehen längere der Bremse führen. Bremswege vor. Die von Triumph für dieses Modell gelieferten Bremsbeläge verfügen über Warnung eine Trägerplatte mit einer Stärke von mindestens 4,5 mm. Lassen Bremsklötze sind stets als Radsatz zu Austausch-Bremsbeläge...
  • Seite 113: Bremsklotzverschleißausgleich

    Das Betreiben des Motorrads unter diesen Bedingungen ist gefährlich. Vor Mischen Sie niemals Bremsflüssigkeit jeder weiteren Fahrt muss verschiedener Marken oder Sorten. Triumph-Vertragshändler den Mangel Prüfen Sie den Bremskreislauf auf beseitigen. Undichtigkeiten Bereich Das Fahren mit fehlerhaften Bremsen Anschlussstücken, Dichtungen kann zum Verlust der Kontrolle über...
  • Seite 114: Überprüfen Und Anpassen Des Bremsflüssigkeitsstands

    Warnung Bremsflüssigkeitsstands Sollte der Bremsflüssigkeitsstand in einem der Bremsflüssigkeitsbehälter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor Sie das Motorrad fahren. Das Betreiben des Motorrads mit zu geringem Bremsflüssigkeitsstand oder mit einer Undichtigkeit im Brems- flüssigkeitskreislauf ist gefährlich und kann zum Verlust der Kontrolle über...
  • Seite 115: Bremslichtschalter

    Spiegeln Bremspedals nicht funktionieren, wenn gefährlich. sich die Zündung in der Stellung AN Das Betreiben des Motorrads mit befindet, lassen Sie Ihren Triumph- falsch eingestellten Spiegeln führt Vertragshändler nach Fehler zum Verlust der rückwärtigen Sicht. suchen und ihn beheben.
  • Seite 116 Wartung und Einstellungen Warnung Vorsicht Bei falsch eingestellten Lenkerend- falsch eingestellten Lenker- spiegeln kann der Spiegelarm mit dem endspiegeln kann der Spiegelarm mit Kraftstofftank, Brems- oder dem Kraftstofftank, dem Brems- oder Kupplungshebel oder anderen Teilen Kupplungshebel oder anderen Teilen des Motorrads in Berührung kommen. des Motorrads in Berührung kommen.
  • Seite 117: Lenkung/Radlager

    Anforderungen für Sollten Spiel planmäßige Wartungsarbeiten. Lenkkopflagern feststellen können, Hinweis: bitten Ihren Triumph-Vertrags- händler, etwaige Fehler zu suchen und • Untersuchen Sie die Radlager stets zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad zum gleichen Zeitpunkt wie die fahren. Lenkkopflager.
  • Seite 118: Überprüfen Der Radlager

    Unfall führen. Lassen Sie das Motorrad im Entfernen Sie die Stützvorrichtung und Zweifelsfall durch einen Triumph- stellen Sie das Motorrad auf dem Vertragshändler untersuchen, bevor Seitenständer ab. Sie damit fahren. Überprüfen der Radlager Entfernen Sie die Stützvorrichtung und...
  • Seite 119: Vorderradaufhängung

    Gleitfläche und auf Ölundich- Verlust Kontrolle über tigkeiten. Motorrad und zu einem Unfall führen. Sollten Sie Schäden oder Undichtigkeiten vorfinden, setzen Sie sich mit einem Warnung Triumph-Vertragshändler in Verbindung. Prüfen Sie mit Hilfe des folgenden Versuchen niemals, Teile Verfahrens, sich Gabeln Federbeine...
  • Seite 120: Einstelltabelle Radaufhängung - Speed Triple S

    ² Anzahl Klicks gegen den Uhrzeigersinn ab voll im Uhrzeigersinn eingeschraubter Stellung, wobei der erste Klick als Null zählt. Hinweis: • Die Speed Triple S und die Speed Triple R werden vom Werk mit den in der entsprechenden Radaufhängungstabelle angegebenen Einstellungen für den Straßengebrauch („Road“) ausgeliefert. •...
  • Seite 121: Einstellen Der Vorderradaufhängung

    Unfall führen. Speed Triple S Entnehmen Sie weitere Informationen Federvorspannungseinsteller aus der vorstehenden Tabelle oder wenden Sie sich an Ihren Triumph- Vertragshändler. Warnung Stellen Sie sicher, dass die Einstell- vorrichtungen auf beiden Seiten auf den gleichen Wert eingestellt sind. Unterschiedliche Einstellungen auf der linken und rechten Seite könnten die...
  • Seite 122: Einstellen Der Zugstufendämpfung - Speed Triple S

    Anzahl Umdrehungen im Uhrzeigersinn vom vollständig, entgegen dem Uhrzeigersinn eingeschraubten Zustand und setzen Sie beide Gabelholme auf den gleichen Einstellwert. Hinweis: • Bei Auslieferung der Speed Triple S Federvorspannung cg j_2 7,5 Umdrehungen im Uhrzeigersinn Zugstufendämpfungseinsteller vollständig gegen Zugstufendämpfungseinsteller Uhrzeigersinn...
  • Seite 123: Einstellen Der Zugstufendämpfung - Speed Triple R

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Zugstufendämpfung – Einstellen der Speed Triple R Druckstufendämpfung – Speed Triple S chcy_1 Zugstufendämpfungseinsteller cg i Einsteller für die Einstellvorrichtung für Druckstufendämpfung Zugstufendämpfung befindet sich am oberen Ende des rechten Gabelholms. Einstellvorrichtung für Druckstufendämpfung befindet sich in Um die Zugstufendämpfung zu ändern,...
  • Seite 124: Einstellen Der Druckstufendämpfung - Speed Triple R

    Druckstufendämpfung – Hinterradaufhängung Speed Triple R An der Hinterradaufhängung lassen sich Zug- Druckstufendämpfung einstellen. Einstellen der Zugstufendämpfung – Speed Triple S chcy_2 Einsteller für die Druckstufendämpfung Druckstufendämpfungseinsteller befindet sich am oberen Ende des linken Gabelholms. cg e Um die Druckstufendämpfung zu ändern, Zugstufendämpfungseinsteller...
  • Seite 125: Einstellen Der Zugstufendämpfung - Speed Triple R

    Wartung und Einstellungen Hinweis: Um die Zugstufendämpfung einzustellen, drehen Sie den Einsteller im Uhrzeiger- • Bei Auslieferung des Motorrads ist sinn, um die Zugstufendämpfung zu Zugstufendämpfungseinsteller erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, auf 2,5 Umdrehungen entgegen dem Zugstufendämpfung Uhrzeigersinn vom vollständig, im verringern.
  • Seite 126: Einstellen Der Druckstufendämpfung - Speed Triple S

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Einstellen der Druckstufendämpfung – Druckstufendämpfung – Speed Triple S Speed Triple R chcx_1 cg b Einsteller für die Einsteller für die Druckstufendämpfung Druckstufendämpfung Die Einstellvorrichtung für die Druck- Der Druckstufendämpfungseinsteller ist stufendämpfung befindet sich unter von der linken Seite des Motorrads aus dem Vorratsbehälter der Hinterradauf-...
  • Seite 127: Alle Modelle

    Wartung und Einstellungen Alle Modelle Reifen Warnung Die Federvorspannung der Hinterrad- aufhängung lässt sich vom Fahrer nicht einstellen. Jeder Versuch, die Federvorspannung verstellen, kann gefährliche Fahrbedingungen hervorrufen, zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu Unfällen führen können. Typische Reifenkennzeichnung Dieses Motorrad ist mit schlauchlosen Reifen und entsprechenden Ventilen und Felgen...
  • Seite 128: Reifendruck

    Dieser kann von dem am kalten Reifen eingestellten Reifendruck abweichen, da sich Reifen beim Fahren erwärmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt und für einen Anstieg des Reifendrucks sorgt. In den von Triumph ausgewiesenen Werten für Reifendruck am kalten Reifen ist dies berücksichtigt.
  • Seite 129: Reifenverschleiß

    Warnung Schnitte, eingedrungene Nägel oder andere scharfkantige Objekte. Betreiben dieses Triumph- Betreiben des Motorrads mit Reifen, die Motorrad im Hochgeschwindigkeits- Luft verlieren oder beschädigt sind, hat bereich ausschließlich bei gesicherten negative Auswirkungen auf Stabilität Straßenrennen oder auf abgeschlos- und Fahrverhalten, was zum Verlust senen Rennstrecken.
  • Seite 130: Austauschen Der Reifen

    Wartung und Einstellungen Austauschen der Reifen Reifendruck-Überwachungssystem (Nur bei Modellen mit TPMS) Alle Triumph-Motorräder werden sorg- fältig und ausgiebig unter einer Reihe Vorsicht unterschiedlicher Fahrbedingungen getestet, um zu gewährleisten, dass für Um die Position des Reifendruck- jedes Modell die effektivsten Reifen-...
  • Seite 131 Verlust der Kontrolle oder zu einem nach einem Aufprall Unfall führen. Bordstein, bitten Sie Ihren Triumph- Vertragshändler, den Reifen von innen und außen zu untersuchen. Denken Sie daran, dass Reifenschäden nicht immer unbedingt von außen sichtbar sind. Ein Betrieb des Motorrads mit beschädigten Reifen kann zum Verlust...
  • Seite 132 Wartung und Einstellungen Warnung Warnung Sollten Sie Ersatzreifen benötigen, Ein Betreiben des Motorrads mit wenden Sie sich an Ihren Triumph- falsch sitzenden Reifen, falschem Vertragshändler, der für die Auswahl Reifendruck oder ohne hinreichende einer richtigen Kombination aus der Gewöhnung neuen Liste der zugelassenen Reifen und für...
  • Seite 133: Batterie

    B. nach einem oder Augen kann schweren Reifenwechsel, setzen Sie sich mit Verbrennungen führen. Tragen Sie Ihrem Triumph-Vertragshändler Schutzkleidung und einen Gesichts- Verbindung. schild. Verwenden Sie ausschließlich selbst- Sollte Batteriesäure auf Ihre Haut klebende Gewichte. Anklemmgewichte gelangen, spülen Sie die betroffene können Schäden an Rad und Reifen...
  • Seite 134: Ausbauen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Warnung Warnung Batterie enthält schädliche Stellen Sie sicher, dass die Batterie- Substanzen. Halten Sie Kinder stets pole Motorradrahmen nicht von der Batterie fern, unabhängig berühren, da dies zu einem Kurz- davon, ob diese im Motorrad eingebaut schluss oder Funkenschlag führen ist oder nicht.
  • Seite 135: Selbstentladung Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Die Batterie ist komplett geschlossen Selbstentladung der Batterie bei und erfordert keinerlei Wartung außer Einlagerung oder seltenem dem Überprüfen der Spannung und dem Gebrauch des Motorrads regelmäßigen Nachladen bei Bedarf, Überprüfen Sie während der Einlagerung z. B. während der Lagerung. oder bei seltenem Gebrauch des Motor- Ein Anpassen des Säurestands in der rads die Batteriespannung wöchentlich...
  • Seite 136: Laden Der Batterie

    KFZ-Batterien, dies Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte Überladen und zu Schäden an der mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- Batterie führen kann. händler in Verbindung. Sollte die Batteriespannung unter 12,7 V Warnung fallen, muss die Batterie mit Hilfe eines...
  • Seite 137: Einbauen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Einbauen der Batterie Sicherungskästen Warnung Stellen Sie sicher, dass die Batterie- pole Motorradrahmen nicht berühren, da dies zu einem Kurz- schluss oder Funkenschlag führen kann, der die Batteriegase entzünden und ein Verletzungsrisiko schaffen könnte. Setzen Batterie Batteriekasten. L0041 Klemmen Sie die Batterie wieder an, das Vorderer Sicherungskasten...
  • Seite 138: Identifizieren Der Sicherungen

    Wartung und Einstellungen Identifizieren der Sicherungen Vorderer Sicherungskasten Das Durchbrennen einer Sicherung wird dadurch angezeigt, dass sämtliche von dieser Sicherung geschützten Systeme ausfallen. Stellen Sie bei der Suche nach einer durchgebrannten Sicherung mit Hilfe der Tabellen fest, um welche Sicherung es sich handelt. Die in den Tabellen aufgeführten Siche- rungskennzeichnungsnummern stimmen denen...
  • Seite 139: Hinterer Sicherungskasten

    Wartung und Einstellungen Hinterer Sicherungskasten Hauptsicherung Die 30 A-Hauptsicherung befindet sich vor der Batterie. Um Zugang zu dieser SPARE Sicherung erlangen, muss Frontverkleidung Kraftstofftank abgebaut werden. SPARE Sicherungskasten 2. Sicherungskastendeckel 3. Ersatzsicherung Position Geschützter Stromkreis Stärke cg g_1 (Amp- Hauptsicherung ere) 2.
  • Seite 140: Scheinwerfer

    Verstellen oder Einstellen des dabei den Gegenverkehr zu blenden. Scheinwerferstrahls oder nicht original Falsch eingestellte Scheinwerfer von Triumph stammenden Schein- können die Sicht beeinträchtigen und werferglasabdeckungen verdeckt, so zu einem Unfall führen. kann dies Überhitzung...
  • Seite 141: Scheinwerfereinstellung - Vertikal

    Hilfsrahmen befestigt ist, weit an der Scheinwerferlinse führen. genug, um eine begrenzte Bewegung Verwenden Sie eine Original-Schein- der Scheinwerfer zu ermöglichen. werferbirne von Triumph, wie sie im Verwenden Sie die Markierung an der Triumph Teilekatalog aufgeführt ist. Scheinwerferhalterung Lassen Sie Ersatz-Scheinwerferbirnen...
  • Seite 142 Wartung und Einstellungen Lösen Sie die drei Befestigungen und Lösen Sie den Kompaktstecker von der bauen Sie die Frontverkleidung des Scheinwerferbirne. Kraftstofftanks aus. L0039 Scheinwerfereinheit Frontverkleidung 2. Scheinwerferbirne 3. Kompaktstecker 2. Befestigungen Lösen Sie die Kabelklemme von ihrem Klemmen Sie die Batterie ab, das Clip (entfernen Sie nicht die Schraube) Minuskabel (schwarz) zuerst.
  • Seite 143: Tagfahrleuchten (Tfl) (Falls Eingebaut)

    Wartung und Einstellungen Rückleuchte Warnung Austauschen der Rücklichteinheit Schließen Sie die Batterie erst wieder Bei der Rücklicht-Lampeneinheit handelt an, wenn die Montage abgeschlossen sich eine geschlossene, ist. Das vorzeitige Anschließen der wartungsfreie LED-Einheit. Batterie kann zum Entzünden der Batteriegase führen und dadurch ein Verletzungsrisiko darstellen.
  • Seite 144: Blinkeranzeigen

    Wartung und Einstellungen Blinkeranzeigen Kennzeichenbeleuchtung Austauschen der Birne Austauschen der Birne Lösen Sie die drei Befestigungen und bauen Sie die Frontverkleidung des Kraftstofftanks aus. celc Blinkerglas 2. Befestigungsschraube Das Blinkerglas wird bei beiden Blinkern Frontverkleidung durch eine Befestigungsschraube im 2. Befestigungen Scheinwerferglas seiner Position...
  • Seite 145 Wartung und Einstellungen Lösen Sie die Befestigung und nehmen Installation erfolgt nach Sie die Leuchte von der Kennzeichen- umgekehrten Verfahren, wobei halterung ab. Es ist nicht erforderlich, Folgendes zu beachten ist: die Anschlussstecker der Kennzeichen- Ziehen Sie die Lampenbefestigung fest. leuchte zu lösen.
  • Seite 146: Reinigung

    Wartung und Einstellungen Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Waschen Motorrads Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein müssen Vorkehrungen getroffen wesentlicher Bestandteil der Wartung werden, um Wasser von folgenden Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad Stellen fernzuhalten: regelmäßig reinigen, wird sein Erscheinungsbild für viele Jahre bewahrt. •...
  • Seite 147: Wobei Sie Vorsichtig Sein Müssen

    Wartung und Einstellungen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Nach dem Waschen Vermeiden Sie es, Wasser mit großer Entfernen Plastiktüten Kraft in die Nähe folgender Komponenten Klebeband reinigen zu spritzen: Lufteinlässe. • Instrumente, Schmieren Sie die Drehzapfen, Schrauben und Muttern. • Bremszylinder und Bremssättel, Testen Sie die Bremsen, bevor Sie das •...
  • Seite 148: Unlackierte Aluminiumteile

    Wartung und Einstellungen Unlackierte Aluminiumteile Waschen Verwenden eine Mischung Teile wie Brems- und Kupplungshebel, kaltem Wasser und mildem Autoreiniger. Räder, Motorabdeckungen, obere und Verwenden Sie keine stark alkalischen untere Gabelbrücke müssen bei einigen Seifen, wie sie häufig in Autowasch- Modellen auf die richtige Weise gereinigt anlagen verwendet werden, da diese werden, damit...
  • Seite 149: Vorbereitungen Für Das Einlagern

    Kühlsystem mit einer 50 % Mischung Pilotflamme verfügen. aus Kühlmittel und destilliertem Wasser gefüllt ist (siehe Seite 101). (Beachten Sie Entfernen Sie die Zündkerze von jedem dabei, dass das von Triumph gelieferte Zylinder und geben Sie einige Tropfen HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel fertig (5 ccm) Motoröl...
  • Seite 150: Vorbereitungen Nach Dem Einlagern

    Wärme und Feuchtigkeit stauen die Zündkerzen von jedem Zylinder aus. können. Entnehmen Sie genaue Verfahren dem Werkstatthandbuch oder wenden Sie sich an Ihren Triumph-Vertragshändler. Klappen Sie den Seitenständer herunter. Drehen Sie den Motor am Anlassermotor einige Male, bis die Öldruckwarnleuchte erlischt.
  • Seite 151: Spezifikationen

    Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichte und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Max. Nutzlast ......
  • Seite 152 Kühlmitteltyp ......Triumph HD4X Hybrid OAT Kühlmittel Verhältnis Wasser/Frostschutz ..
  • Seite 153 Spezifikationen Getriebe Getriebetyp......6-Gang, mit Dauereingriff Kupplungsart ......Nass, Mehrscheiben Endantriebskette.
  • Seite 154 190/55 ZR17 Zugelassene Reifen Eine Liste zugelassener Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Warnung Verwenden Sie die empfohlenen Reifen AUSSCHLIEßLICH in den angegebenen Kombinationen. Mischen Sie nicht Reifen verschiedener Hersteller oder Reifen unterschiedlicher Spezifikation desselben Herstellers, da dies zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann.
  • Seite 155 Kühlmittel ......Triumph HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel Lager und Drehzapfen ....
  • Seite 156 Spezifikationen Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 157 Index INDEX Abmessungen ....151 Fahrmodi Antriebskette..... 107 Auswahl des Fahrmodus .
  • Seite 158 Index Kennzeichenbeleuchtung ..144 Pflege des Sitzes ....67 Kennzeichnung der Teile ... . 14 Kraftstoff .
  • Seite 159 Spiegel ......115 Sprechen Sie mit Triumph ... 4 Ständer.
  • Seite 160 Index Seite absichtlich frei gelassen...

Diese Anleitung auch für:

Speed triple r

Inhaltsverzeichnis