Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Roger Focus II-312
Benutzerhandbuch
Roger Focus II-312

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Roger Focus II-312

  • Seite 1 Roger Focus II-312 Benutzerhandbuch Roger Focus II-312...
  • Seite 2 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Hörgerät Roger Focus II-312 2020...
  • Seite 3: Details Zu Ihrem Hörgerät

    Details zu Ihrem Hörgerät Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie den richtigen Batterietyp für Ihr Hörgerät verwenden (Zink-Luft). Ihr Hörgerät operiert im Frequenzbereich von 2,4 GHz – 2,48 GHz. Modell Batteriegröße Roger Focus II-312...
  • Seite 4 Ihr neues Hörgerät wurde von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt. Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und Klänge genießen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte einfließen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihr Hörgerät optimal nutzen zu können.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Hörgerät 1. Kurzanleitung 2. Hörgerätebeschreibung Das Hörgerät verwenden 3. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) 4. Ein/Aus 5. Batterien 6. Hörgerät einsetzen 7. Hörgerät herausnehmen 8. Multifunktionstaster mit Statusanzeige 9. Wireless-Anbindung Weitere Informationen 10. Pflege und Wartung 11. Ohrpassstück austauschen 12.
  • Seite 6: Kurzanleitung

    1. Kurzanleitung Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Blau für linkes Hörgerät. Rot für rechtes Hörgerät. Batterie auswechseln Entfernen Sie die Öffnen Sie das Setzen Sie die Schutzfolie der Batteriefach. Zum Batterie mit neuen Batterie kindersicheren dem „+“ Zeichen und warten Sie Batteriefach siehe nach oben ein.
  • Seite 7 Ein/Aus Zum Gebrauch des kindersicheren Batteriefachs siehe Kapitel 5.2. Multifunktionstaster mit Statusanzeige Der Taster hat verschiedene Funktionen. Er fungiert als Lautstärkesteller und Lautstärkesperre.
  • Seite 8: Hörgerätebeschreibung

    2. Hörgerätebeschreibung Die folgende Abbildung zeigt das Hörgerät, das in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben wird. Roger Focus II-312 Multifunktions- SlimTube taster mit Statusanzeige Batteriefach Ohrpassstück: Dome (abnehmbar) Halterung...
  • Seite 9: Linkes & Rechtes Hörgerät (Farbmarkierung)

    3. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Die blaue oder rote Farbmarkierung zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte Hörgerät handelt. Blaue Markierung für das linke Hörgerät. Rote Markierung für das rechte Hörgerät.
  • Seite 10: Ein/Aus

    4. Ein/Aus Das Batteriefach dient auch als Ein/Aus-Schalter. Zum Öffnen des kindersicheren Batteriefachs siehe Kapitel 5. Geschlossenes Batteriefach = Hörgerät ist eingeschaltet. Offenes Batteriefach = Hörgerät ist ausgeschaltet. Beim Einschalten des Hörgeräts hören Sie eventuell eine Startmelodie.
  • Seite 11: Batterien

    5. Batterien 5.1 Batterie einlegen (Standard-Batteriefach) Entfernen Sie die Öffnen Sie das Setzen Sie die Batterie Schutzfolie der Batteriefach. mit dem „+“ Zeichen neuen Batterie und nach oben ein. warten Sie zwei Minuten. Wenn eine Kindersicherung am Batteriefach angebracht ist, beachten Sie bitte die folgenden wichtigen Informationen und folgen Sie der spezifischen Anweisung zum Einlegen der Batterie in Kapitel 5.2.
  • Seite 12 Größe Farbmarkierung IEC- ANSI- Zink-Luft- Code Code Batterie Verpackung Roger Focus II-312 Braun PR41 7002ZD Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie den richtigen Batterietyp für Ihr Hörgerät verwenden (Zink-Luft). Lesen Sie bitte auch die Informationen zur Produktsicherheit in Kapitel 16.2.
  • Seite 13: Batterie In Kindersicheres Batteriefach Einlegen

    5.2 Batterie in kindersicheres Batteriefach einlegen Dieses Hörgerät kann bei Bedarf mit einem kindersicheren Batteriefach ausgestattet werden (für Kinder unter 36 Monaten). Batteriefach öffnen Stecken Sie die Spitze Verwenden Sie das des Werkzeugs in die Werkzeug als Hebel, kleine Öffnung unten um das Batteriefach zu am Hörgerät.
  • Seite 14 Batterie einsetzen Entfernen Sie die Setzen Sie die Batterie Schutzfolie der neuen mit dem „+“ Zeichen Batterie und warten nach oben ein. Sie 2 Minuten.
  • Seite 15 Batteriefach schließen Die Batterie ist nur dann kindersicher, wenn das Batteriefach korrekt verschlossen ist. Stellen Sie nach jedem Schließen des Batteriefachs sicher, dass es nicht von Hand geöffnet werden kann.
  • Seite 16: Hörgerät Einsetzen

    6. Hörgerät einsetzen Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie das Ohrpassstück in den Gehörgang ein. Wenn am Ohrpassstück eine Halterung angebracht ist, drücken Sie diese in Ihre Ohrmuschel, um das Hörgerät zu fixieren.
  • Seite 17: Hörgerät Herausnehmen

    7. Hörgerät herausnehmen Ziehen Sie zuerst den SlimTube vorsichtig heraus und entfernen dann das Gerät hinter dem Ohr.
  • Seite 18: Multifunktionstaster Mit Statusanzeige

    8. Multifunktionstaster mit Statusanzeige Der Multifunktionstaster hat verschiedene Funktionen. Er fungiert als Lautstärkesteller und Lautstärkesperre. Die Lautstärke wird mit einem kurzen Tastendruck auf den oberen Teil des Tasters erhöht. Die Lautstärke wird mit einem kurzen Tastendruck auf den unteren Teil des Tasters verringert.
  • Seite 19 Führen Sie stets neue Batterien mit sich. Führen Sie stets neue Batterien mit sich. ** Wenn der Lautstärkesteller gesperrt ist, leuchtet die Statusanzeige nicht. *** Informationen zu den akustischen Signaltönen und der Verwendung der Phonak Fernsteuerung finden Sie in der beiliegenden Kurzanleitung.
  • Seite 20: Wireless-Anbindung

    9. Wireless-Anbindung Die Illustration zeigt, mit welchen Geräten Sie Ihr Wireless-Hörgerät verbinden können. Roger-Mikrofon...
  • Seite 21: Pflege Und Wartung

    10. Pflege und Wartung Eine sorgfältige und regelmäßige Pflege Ihres Hörgerätes trägt zu seiner optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen, gewährt die Sonova AG nach der Auslauffrist des jeweiligen Hörgeräts mindestens fünf Jahre Service-Leistung. Bitte benutzen Sie die folgenden Vorgaben als Richtlinie. Weitere Informationen zur Produktsicherheit finden Sie in Kapitel 16.2.
  • Seite 22 Bewahren Sie das Hörgerät an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf. Ihr Hörgerät ist unter den folgenden Bedingungen gegen das Eindringen von Wasser, Schweiß und Schmutz geschützt: • Das Batteriefach muss vollständig verschlossen sein, wobei darauf zu achten ist, dass beim Schließen des Batteriefachs kein Fremdkörper, wie etwa ein Haar, mit eingeschlossen wird.
  • Seite 23 Täglich Überprüfen Sie den SlimTube und den Schallschlauch auf Rückstände von Ohrenschmalz und Feuchtigkeit. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch oder mit dem Reinigungsbürstchen, das im mitgelieferten Hörgeräte-Etui enthalten ist. Benutzen Sie nie Reinigungs- mittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihres Hörgeräts.
  • Seite 24: Ohrpassstück Austauschen

    11. Ohrpassstück austauschen Ihr Hörgerät ist mit einem SlimTube und einem Ohrpassstück ausgestattet. Überprüfen Sie das Ohrpassstück regelmäßig und tauschen Sie es aus oder reinigen Sie es, wenn es verunreinigt aussieht oder wenn die Lautstärke oder die Klangqualität des Hörgeräts nachgelassen hat. Falls ein Dome verwendet wird, sollte dieser alle 3 Monate ausgetauscht werden.
  • Seite 25: Das Ohrpassstück Vom Slimtube Abnehmen

    11.1 Das Ohrpassstück vom SlimTube abnehmen Halten Sie in einer Hand den SlimTube und ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrpassstück vorsichtig ab. Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig ab. Reinigen Sie den SlimTube mit einem fusselfreien Tuch.
  • Seite 26: Das Ohrpassstück Am Slimtube Anbringen

    11.2 Das Ohrpassstück am SlimTube anbringen Halten Sie den SlimTube in einer Hand und das Ohrpassstück in der anderen. Bringen Sie das Ohrpassstück über dem Schallaustritt an. Das Ohrpassstück sollte fest am SlimTube angebracht sein.
  • Seite 28: Service Und Garantie

    12. Service und Garantie Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Die Sonova AG bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum.
  • Seite 29 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörakustiker ausgeführt werden. Seriennummer (links): Seriennummer (rechts): Kaufdatum:...
  • Seite 30: Informationen Zur Produktkonformität

    Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den Volltext der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com/us/en/certificates. Australien/Neuseeland: Kennzeichnet die Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Funkfrequenzverwaltung (RSM) und der australischen Regulierungsbehörde...
  • Seite 31 Die auf Seite 2 aufgelisteten Hörgeräte-Modelle sind wie folgt zertifiziert: Roger Focus lI-312 FCC ID: KWC-BST IC: 2262A-BST Kanada...
  • Seite 32 Hinweis 1: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von der Sonova AG nicht ausdrücklich freigegeben sind, können...
  • Seite 33 Radiokommunikations interferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen: •...
  • Seite 34 Funkdaten Ihres Hörgeräts Antennen-Typ Resonante Induktionsschleifenantenne Betriebsfrequenz 2,4 GHz - 2,48 GHz Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Strahlung < 1 mW Bluetooth® Reichweite Bluetooth 4.2 Dual-Mode Unterstützte Profile LE (Low Energy) Einhaltung der Normen zu Emissionen und Störfestigkeit Emissionsstandards EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010...
  • Seite 35 Normen zur Störfestigkeit EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 61000–4-2:2009 IEC 61000–4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000–4-4:2012 IEC 61000–4-4:2012 EN 61000–4-5:2014 IEC 61000–4-5:2014 EN 61000–4-6:2014 IEC 61000–4-6:2013 EN 61000–4-8:2010 IEC 61000–4-8:2009 EN 61000–4-11:2004 IEC 61000–4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
  • Seite 36: Hinweise Und Symbolerklärungen

    14. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie der die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsultiert wurden.
  • Seite 37 Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.
  • Seite 38 Das Produkt ist so ausgelegt, dass es bei Betriebs- bedingungen bestimmungsgemäßem Gebrauch ohne Probleme und Einschränkungen funktioniert, sofern nichts anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt ist. Das Hörgerät verfügt über den Schutzgrad IP68 (geschützt vor eindringendem Wasser bei 1 Meter Tiefe, 60 Minuten) und ist für die Verwendung in allen Alltagssituationen vorgesehen.
  • Seite 39 Temperatur bei Transport und Lagerung: -20° bis +60° Celsius (-4° bis +140° Fahrenheit). Luftfeuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend). Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 16.2, Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch. Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Hörgerät...
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    15. Fehlerbehebung Problem Ursachen Hörgerät funktioniert nicht Batterie ist leer Ohrpassstück ist blockiert Batterie ist nicht richtig eingelegt Hörgerät ist ausgeschaltet Hörgerät zu laut Zu hohe Lautstärke Hörgerät klingt nicht laut Niedriger Batteriezustand genug oder verzerrt Ohrpassstück ist blockiert Zu geringe Lautstärke Anzeige niedriger Batteriezustand Hörgerät spielt zwei Signaltöne ab Feuchtigkeit in Batterie oder Hörgerät...
  • Seite 41 Maßnahme Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 5) Reinigen Sie das Ohrpassstück (Kapitel 10) Legen Sie die Batterie richtig ein (Kapitel 5) Schalten Sie das Hörgerät ein, indem Sie das Batteriefach vollständig schließen (Kapitel 5) Reduzieren Sie die Lautstärke (Kapitel 8) Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 5) Reinigen Sie das Ohrpassstück (Kapitel 10) Erhöhen Sie die Lautstärke (Kapitel 8)
  • Seite 42: Wichtige Sicherheitsinformationen

    16. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät benutzen. 16.1 Gefahrenhinweise Ihr Hörgerät operiert im Frequenzbereich von 2,4 GHz – 2,48 GHz. Informieren Sie sich vor einem Flug darüber, ob elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, siehe Kapitel 1.
  • Seite 43 Hörgerät-Batterien sind giftig, wenn sie verschluckt werden! Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern, Personen mit kognitiver Beeinträchtigung sowie Haustieren auf. Werden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf! Bei Kindern, die jünger als 36 Monate sind, muss das Batteriefach kindersicher sein, um ein versehentliches Verschlucken der Batterie zu verhindern.
  • Seite 44 Wenn Sie Schmerzen in oder hinter Ihrem Ohr spüren, das Ohr sich entzündet hat oder Hautreizungen und vermehrt Ohrenschmalz auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker oder Ihren Arzt. In sehr seltenen Fällen kann der Dome im Gehörgang verbleiben, wenn der SlimTube aus dem Ohr entfernt wird. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome in Ihrem Gehörgang zurückbleibt, wird nachdrücklich empfohlen, einen Fachmediziner für die sichere Entfernung zu konsultieren.
  • Seite 45 Sollten Sie Wireless-Hörgerätezubehör von Phonak verwenden, lesen Sie bitte das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ der entsprechenden Gebrauchsanweisung. Zubehör, Wandler und Kabel, die nicht vom Hersteller dieses Geräts geliefert oder spezifiziert wurden, dürfen nicht verwendet werden, da dies zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder niedriger elektromagnetischer Immunität und somit zum falschen Betrieb des Geräts führen kann.
  • Seite 46 Vermeiden Sie starke physikalische Einwirkungen auf das Ohr, wenn Sie ein Hörgerät mit maßgefertigten Ohrpassstücken tragen. Die Stabilität maßgefertigter Ohrpassstücke ist auf einen normalen Gebrauch ausgelegt. Eine starke physikalische Einwirkung auf das Ohr (z. B. beim Sport) kann einen Bruch |der maßgefertigten Ohrpassstücke verursachen.
  • Seite 47 16.2 Hinweise zur Produktsicherheit Dieses Hörgerät ist wasserresistent, aber nicht wasserdicht. Es ist robust und widerstandsfähig gebaut, sodass es bei allen normalen Alltagsaktivitäten getragen und auch gelegentlich extremen Bedingungen ausgesetzt werden kann. Tauchen Sie Ihr Hörgerät nie unter Wasser! Dieses Hörgerät ist nicht für ein längeres, kontinuierliches Eintauchen in Wasser geeignet und darf daher nicht beim Duschen, Baden oder Schwimmen getragen werden.
  • Seite 48 Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Sie das Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, Ihr Hörgerät nach Gebrauch immer vollständig zu trocknen. Bewahren Sie das Hörgerät an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf. Lassen Sie das Hörgerät nicht fallen! Durch das Auftreffen auf einer harten Oberfläche kann es beschädigt werden.
  • Seite 49 genaue Beschreibung des Batterietyps, der für Ihr Hörgerät geeignet ist. Wenn Sie Ihr Hörgerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie. (Zahn-)Medizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgeräts beeinträchtigen. Nehmen Sie das Hörgerät ab und bewahren Sie es außerhalb des Untersuchungszimmers/-bereichs auf, bevor Sie sich einer der folgenden Untersuchungen unterziehen:...
  • Seite 50 Notizen...
  • Seite 52 Ihr Hörakustiker: Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis