Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Roger Focus II
Benutzerhandbuch
Roger Focus II

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Roger Focus II

  • Seite 1 Roger Focus II Benutzerhandbuch Roger Focus II...
  • Seite 2 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Hörgerät Roger Focus II 2020 Ladegerät Phonak Charger BTE RIC 2019...
  • Seite 3: Ihr Hörgerät Und Ladegerät

    Ihr Hörgerät und Ladegerät Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Hörgerät enthält einen integrierten, nicht entfernbaren Lithium-Ionen-Akku. Lesen Sie bitte auch die Sicherheitsinformationen zur Handhabung wiederaufladbarer Hörgeräte (Kapitel 19). Hörgerät Roger Focus II Ladegerät Charger BTE RIC inkl. Netzteil und USB-Kabel (< 3 m)
  • Seite 4 Ihr neues Hörgerät und das Ladegerät wurden von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt. Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und Klänge genießen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte einfließen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihr Hörgerät optimal nutzen zu können.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Hörgerät mit Ladegerät 1. Kurzanleitung 2. Beschreibung des Hörgeräts mit Ladegerät Das Ladegerät verwenden 3. Ladegerät vorbereiten 4. Hörgerät aufladen Das Hörgerät verwenden 5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) 6. Hörgerät einsetzen 7. Hörgerät herausnehmen 8. Multifunktionstaster mit Statusanzeige 9.
  • Seite 6: Kurzanleitung

    1. Kurzanleitung Hörgerät aufladen Vor dem ersten Gebrauch sollte das Hörgerät mindestens 3 Stunden lang aufgeladen werden. Sobald Sie das Hörgerät in den Ladesteckplatz des Ladegeräts einsetzen, zeigt die Statusanzeige den Ladezustand des Akkus an, bis das Hörgerät voll aufgeladen ist.
  • Seite 7 Multifunktionstaster mit Statusanzeige Der Taster hat verschiedene Funktionen. Er fungiert als Ein/Aus-Schalter, Lautstärkesteller und Lautstärkesperre. Ein/Aus Drücken Sie den unteren Teil des Tasters mit Ihrer Fingerspitze 3 Sekunden lang, bis die Statusanzeige konstant grün (an) oder konstant rot (aus) leuchtet.
  • Seite 8: Beschreibung Des Hörgeräts Mit Ladegerät

    2. Beschreibung des Hörgeräts mit Ladegerät Die folgenden Abbildungen zeigen das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Hörgeräte-Modell und Ladegerät. Roger Focus II Multifunktionstaster mit Statusanzeige SlimTube Ohrpassstück: Dome (abnehmbar) Ladekontakte Halterung...
  • Seite 9 Ladegerät Ladesteckplätze für Hörgeräte mit Links-/Rechts-Markierung USB-Anschluss an externe Stromquelle Ladekontrollleuchte USB-Kabel (< 3 m) Netzteil...
  • Seite 10: Ladegerät Vorbereiten

    3. Ladegerät vorbereiten Netzteil anschließen a) Schließen Sie das größere Ende des Ladekabels am Netzteil an. b) Schließen Sie das kleinere Ende an der USB-Buchse des Ladegeräts an. c) Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. d) Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün, wenn das Ladegerät am Netz angeschlossen ist.
  • Seite 11: Hörgerät Aufladen

    4. Hörgerät aufladen Niedrige Leistung: Bei niedrigem Akkuladezustand hören Sie zwei Signaltöne. Ihr Hörgerät muss in ca. 60 Minuten aufgeladen werden. Das Hörgerät muss trocken sein, bevor es in das Ladegerät eingesetzt wird, siehe Kapitel 13.
  • Seite 12: Verwendung Des Ladegeräts

    4.1 Verwendung des Ladegeräts In Kapitel 3 finden Sie eine Anleitung zur Vorbereitung des Ladegeräts. Setzen Sie das Hörgerät in die Ladesteckplätze. Das Hörgerät wird automatisch stumm geschaltet, sobald es in das Ladegerät eingesetzt wird. Die Statusanzeige zeigt den Ladezustand des Akkus an, bis das Hörgerät voll aufgeladen ist.
  • Seite 13 Der Ladeprozess wird automatisch beendet, sobald der Akku voll aufgeladen ist, sodass da Hörgerät sicher im Ladegerät verbleiben kann. Das Aufladen des Hörgeräts kann bis zu 3 Stunden in Anspruch nehmen. Das Ladegerät kann beim Aufladen geschlossen sein. Ladezeit Statusanzeige Ladezustand Ladezeiten ca.
  • Seite 14 Entfernen Sie das Hörgerät aus dem Ladesteckplatz, indem Sie 1. das Hörgerät vorsichtig zu sich ziehen und 2. aus dem Ladegerät heben. Greifen Sie das Hörgerät niemals am SlimTube, um es vom Ladegerät zu entfernen, da dies den SlimTube beschädigen kann. Wenn das Ladegerät am Netz angeschlossen ist, schaltet sich das Hörgerät automatisch ein, sobald es aus dem Ladegerät entnommen wird.
  • Seite 15: Linkes & Rechtes Hörgerät (Farbmarkierung)

    5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Es gibt eine rote oder blaue Farbmarkierung auf der Rückseite jedes Hörgeräts. Diese zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte Hörgerät handelt. linkes Blau für Hörgerät. rechtes Rot für Hörgerät.
  • Seite 16: Hörgerät Einsetzen

    6. Hörgerät einsetzen Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie das Ohrpassstück in den Gehörgang ein. Wenn am Ohrpassstück eine Halterung angebracht ist, drücken Sie diese in Ihre Ohrmuschel, um das Hörgerät zu fixieren.
  • Seite 17: Hörgerät Herausnehmen

    7. Hörgerät herausnehmen Ziehen Sie zuerst den SlimTube vorsichtig heraus und entfernen dann das Gerät hinter dem Ohr.
  • Seite 18: Multifunktionstaster Mit Statusanzeige

    8. Multifunktionstaster mit Statusanzeige Der Multifunktionstaster hat verschiedene Funktionen. Er fungiert als Ein/Aus-Schalter und Lautstärkesteller. Die Lautstärke wird mit einem kurzen Tastendruck auf den oberen Teil des Tasters erhöht. Die Lautstärke wird mit einem kurzen Tastendruck auf den unteren Teil des Tasters verringert. Um den Taster zu sperren, drücken Sie den oberen Teil des Tasters und halten Sie ihn 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 19 Gerät c Maximale oder minimale Doppeltes Blinken Lautstärke ist erreicht * Niedriger Akkustand wird ca. 60 Minuten vor dem erforderlichen Aufladen angezeigt. ** Informationen zu den akustischen Signaltönen und der Verwendung der Phonak Fernsteuerung finden Sie in der beiliegenden Kurzanleitung.
  • Seite 20: Ein/Aus

    9. Ein/Aus Hörgerät einschalten Das Hörgerät schaltet sich automatisch ein, wenn es aus dem ans Netz angeschlossenen Ladegerät entnommen wird. Wenn das Ladegerät nicht ans Netz angeschlossen ist, halten Sie den unteren Teil des Tasters mit Ihrer Fingerspitze 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Statusanzeige anfängt grün zu blinken.
  • Seite 21: 0. Wireless-Anbindung

    10. Wireless-Anbindung Die Illustration zeigt die Verbindung von Roger- Mikrofonen mit Ihrem Wireless-Hörgerät. Roger-Mikrofon...
  • Seite 22: Hörgerät Neu Starten

    11. Hörgerät neu starten Verwenden Sie diese Methode, wenn Ihr Hörgerät nicht korrekt funktioniert. Dadurch werden keine Einstellungen gelöscht oder entfernt. Drücken Sie den unteren Teil des Tasters mindestens 15 Sekunden lang. Es spielt keine Rolle, ob das Hörgerät ein- oder ausgeschaltet ist, bevor Sie den Taster drücken. Nach Ablauf der 15 Sekunden erfolgt keine Benachrichtigung durch Leuchtanzeige oder Signalton.
  • Seite 23: Betriebsbedingungen

    60 Minuten) und ist für die Verwendung in allen Alltagssituationen vorgesehen. Sie müssen sich keine Sorgen machen, wenn das Hörgerät mit leichtem Regen oder Schweiß in Kontakt kommt. Das Roger Focus II sollte jedoch nicht im Wasser verwendet werden, das Chlor, Seife, Salz oder sonstige chemische Flüssigkeiten enthält.
  • Seite 24: Pflege Und Wartung

    13. Pflege und Wartung Eine sorgfältige und regelmäßige Pflege des Hörgeräts und des Ladegeräts trägt zur optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen, gewährt die Sonova AG nach der Auslauffrist des jeweiligen Hörgeräts mindestens fünf Jahre Service-Leistung. Bitte beachten Sie die folgenden Informationen zur Produktsicherheit, siehe Kapitel 19.
  • Seite 25 Täglich Hörgerät: Überprüfen Sie das Ohrpassstück auf Rückstände von Ohrenschmalz und Feuchtigkeit. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihres Hörgeräts. Nicht mit Wasser ausspülen. Wenn Sie Ihr Hörgerät gründlich reinigen müssen, fragen Sie Ihren Hörakustiker um Rat.
  • Seite 26: Ohrpassstück Austauschen

    14. Ohrpassstück austauschen Ihr Hörgerät ist mit einem SlimTube und einem Ohrpassstück ausgestattet. Überprüfen Sie das Ohrpassstück regelmäßig und tauschen Sie es aus oder reinigen Sie es, wenn es verunreinigt aussieht oder wenn die Lautstärke oder die Klangqualität des Hörgeräts nachgelassen hat. Falls ein Dome verwendet wird, sollte dieser alle 3 Monate ausgetauscht werden.
  • Seite 27: Das Ohrpassstück Vom Slimtube Abnehmen

    14.1 Das Ohrpassstück vom SlimTube abnehmen Halten Sie in einer Hand den SlimTube und ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrpassstück vorsichtig ab. Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig ab. Reinigen Sie den SlimTube mit einem fusselfreien Tuch.
  • Seite 28: Das Ohrpassstück Am Slimtube Anbringen

    14.2 Das Ohrpassstück am SlimTube anbringen Halten Sie den SlimTube in einer Hand und das Ohrpassstück in der anderen. Bringen Sie das Ohrpassstück über dem Schallaustritt an. Das Ohrpassstück sollte fest am SlimTube angebracht sein.
  • Seite 30: Service Und Garantie

    15. Service und Garantie Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie das Hörgerät und das Ladegerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Die Sonova AG bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum.
  • Seite 31 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörakustiker ausgeführt werden. Seriennummern Hörgerät linke Seite: Hörgerät rechte Seite:...
  • Seite 32: Informationen Zur Produktkonformität

    Hiermit erklärt die Sonova AG, dass dieses Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den Volltext der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak- Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com/us/en/certificates. Australien/Neuseeland: Kennzeichnet die Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Funkfrequenzverwaltung (RSM) und der australischen Regulierungsbehörde...
  • Seite 33 Das auf Seite 2 aufgeführte Hörgeräte-Modell ist wie folgt zertifiziert: FCC ID: KWC-BSR IC: 2262A-BSR Kanada...
  • Seite 34 Hinweis 1: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von der Sonova AG nicht ausdrücklich freigegeben sind,...
  • Seite 35 und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden...
  • Seite 36 Hinweis 4: Konformität mit dem Japanischen Telekommunikations- und Geschäftsgesetz Dieses Gerät ist nach dem Japanischen Radiogesetz und dem Japanischen Telekommunikations- und (電波法) Geschäftsgesetz (電気通信事業法) genehmigt. Dieses Gerät darf nicht modifiziert werden (anderenfalls wird die zugewiesene Identifikationsnummer ungültig). 005–102109 A19-0087005...
  • Seite 37 Funkdaten Ihres Hörgeräts Antennen-Typ Resonante Induktionsschleifenantenne Betriebsfrequenz 2,4 GHz - 2,48 GHz Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Strahlung < 1 mW Bluetooth® Reichweite Bluetooth 4.2 Dual-Mode Unterstützte Profile LE (Low Energy)
  • Seite 38 Einhaltung der Normen zu Emissionen und Störfestigkeit Emissionsstandards EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010 CISPR22:1997 CISPR32:2012 ISO 7637-2:2011 CISPR25:2016 EN 55025:2017...
  • Seite 39 Normen zur Störfestigkeit EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 61000–4-2:2009 IEC 61000–4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000–4-4:2012 IEC 61000–4-4:2012 EN 61000–4-5:2014 IEC 61000–4-5:2014 EN 61000–4-6:2014 IEC 61000–4-6:2013 EN 61000–4-8:2010 IEC 61000–4-8:2009 EN 61000–4-11:2004 IEC 61000–4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
  • Seite 40: Hinweise Und Symbolerklärungen

    17. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie der die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsultiert wurden.
  • Seite 41 Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.
  • Seite 42 Japanisches Kennzeichen für zertifizierte Radiogeräte. Zeigt die Seriennummer des Herstellers an, über die ein spezifisches medizinisches Gerät identifiziert werden kann. Zeigt die Katalognummer des Herstellers an, über die das spezifische medizinische Gerät identifiziert werden kann. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt.
  • Seite 43 Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 19.2, Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch. Luftdruck bei Transport und Lagerung: 500 hPa bis 1060 hPa Beim Transport trocken halten. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass das Hörgerät und das Ladegerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden...
  • Seite 44 Symbole gelten nur für europäisches Netzteil Netzteil mit doppelter Isolierung. Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. Sicherheitstrenntransformator, kurzschlussfest.
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    18. Fehlerbehebung Problem Ursachen Hörgerät zu laut Zu hohe Lautstärke Hörgerät klingt nicht laut Zu geringe Lautstärke genug oder verzerrt Niedriger Akkuladezustand Ohrpassstück ist blockiert Hörvermögen hat sich verändert Hörgerät spielt zwei Anzeige niedriger Akkuladezustand Signaltöne ab Hörgerät funktioniert nicht Ohrpassstück ist blockiert (kein Ton) Hörgerät ist ausgeschaltet...
  • Seite 47 Maßnahme Reduzieren Sie die Lautstärke (Kapitel 8) Erhöhen Sie die Lautstärke (Kapitel 8) Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Reinigen Sie das Ohrpassstück (Kapitel 13) Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Reinigen Sie das Ohrpassstück (Kapitel 13) Schalten Sie das Hörgerät ein (Kapitel 9) Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Wiederholen Sie Schritt 2 des Neustart-Vorgangs (Kapitel 11)
  • Seite 48 Problem Ursachen Die Statusanzeige auf dem Verschmutzte Ladekontakte Hörgerät leuchtet konstant Hörgerät ist Temperaturen außerhalb rot, wenn sich das Hörgerät des erlaubten Betriebstemperaturbereichs im Ladegerät befindet ausgesetzt Akku ist defekt Statusanzeige leuchtet Statusanzeige des Hörgeräts leuchtete rot, nach Entnahme des als das Hörgerät in das Ladegerät gesetzt Hörgeräts aus dem wurde Ladegerät konstant grün...
  • Seite 49 Maßnahme Säubern Sie die Kontakte des Hörgeräts und des Ladegeräts Wärmen Sie das Hörgerät auf. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen +5° und +40° Celsius (+41° bis +104° Fahrenheit) Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Starten Sie das Hörgerät neu (Kapitel 11) Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitsinformationen

    19. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät und das zugehörige Ladegerät verwenden.
  • Seite 51: Gefahrenhinweise

    19.1 Gefahrenhinweise Das wiederaufladbare Hörgerät enthält einen Lithium- Ionen-Akku, der bei Flugreisen im Handgepäck mit an Bord genommen werden kann. Ihr Hörgerät operiert im Frequenzbereich von 2,4 GHz – 2,48 GHz. Informieren Sie sich vor einem Flug darüber, ob elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, siehe Kapitel 1.
  • Seite 52 Wenn Sie Schmerzen in oder hinter Ihrem Ohr spüren, das Ohr sich entzündet hat oder Hautreizungen und vermehrt Ohrenschmalz auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker oder Ihren Arzt. In sehr seltenen Fällen kann es dazu kommen, dass der Dome beim Herausziehen des SlimTubes im Gehörgang stecken bleibt.
  • Seite 53 Das Ladegerät darf während des Aufladens nicht abgedeckt werden, etwa mit einem Tuch usw. Die folgenden Hinweise betreffen nur Personen, die ein aktives implantierbares medizinisches Gerät tragen (z. B. Herzschrittmacher, Defibrillator, usw.): • Halten Sie das Wireless-Hörgerät immer mindestens 15 cm vom Implantat entfernt.
  • Seite 54 Tragbare RF-Kommunikationssysteme (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten mindestens 30 cm von jeglichem Teil des Hörgeräts entfernt verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller empfohlenen Kabel. Anderenfalls kann es zu einer verminderten Leistung des Geräts kommen. Der USB-Anschluss des Ladegeräts darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden.
  • Seite 55 Vermeiden Sie starke physikalische Einwirkungen auf das Ohr, wenn Sie ein Hörgerät mit maßgefertigten Ohrpassstücken tragen. Die Stabilität maßgefertigter Ohrpassstücke ist auf einen normalen Gebrauch ausgelegt. Eine starke physikalische Einwirkung auf das Ohr (z. B. beim Sport) kann einen Bruch der maßgefertigten Ohrpassstücke verursachen.
  • Seite 57 19.2 Hinweise zur Produktsicherheit Dieses Hörgerät ist wasserresistent, aber nicht wasserdicht. Es ist robust und widerstandsfähig gebaut, sodass es bei allen normalen Alltagsaktivitäten getragen und auch gelegentlich extremen Bedingungen ausgesetzt werden kann. Tauchen Sie Ihr Hörgerät nie unter Wasser! Dieses Hörgerät ist nicht für ein längeres, kontinuierliches Eintauchen in Wasser geeignet und darf daher nicht beim Duschen, Baden oder Schwimmen getragen werden.
  • Seite 58 Der Dome muss alle drei Monate, bzw. sobald er hart oder brüchig wird, ausgetauscht werden. So wird verhindert, dass sich der Dome beim Einsetzen in das Ohr bzw. beim Herausnehmen aus dem Ohr von der Tülle des SlimTubes löst. Lassen Sie das Hörgerät und das Ladegerät nicht fallen! Harte Stöße oder Schläge können das Hörgerät und das Ladegerät beschädigen.
  • Seite 59 • Medizinische Untersuchung mit MRT/NMRT, in der magnetische Felder erzeugt werden. Das Hörgerät muss vor dem Passieren einer Sicherheitsschleuse (z. B. am Flughafen) nicht abgenommen werden. Die dort abgegebene Röntgenstrahlung ist sehr gering (wenn überhaupt vorhanden), sodass Ihr Hörgerät nicht beeinträchtigt wird. Verwenden Sie Ihr Hörgerät oder Ihr Ladegerät nicht an Orten, an denen elektronische Hilfsmittel verboten sind.
  • Seite 60 Notizen...
  • Seite 64 Ihr Hörakustiker: Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis