Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
HAMMER DRILL PBH 800 A1
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
Az originál használati utasítás fordítása
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 321477_1901
UDARNO-VRTALNO KLADIVO
Prevod originalnega navodila za uporabo
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 HAMMER DRILL PBH 800 A1 FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS UDARNO-VRTALNO KLADIVO Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu BOHR- UND MEISSELHAMMER...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ..............10 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 11 │ PBH 800 A1    1...
  • Seite 5: Bevezető

    át a készülékhez tartozó Névleges feszültség: 230 V ∼ 50 Hz valamennyi leírást is. (váltóáram) Rendeltetésszerű használat Névleges üresjárati A fúró- és vésőkalapács PBH 800 A1 (a továbbiak- fordulatszám: 0 - 1650 min ban készülék) alkalmas: Ütésszám: 0 - 7500 min ▯...
  • Seite 6: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne használja adapterrel. A nem módosított csatla- kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa- ta csökkenti az áramütés veszélyét. │ PBH 800 A1    3 ■...
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és védő csökkenti a személyi sérülések veszélyét. meg kell javíttatni. │ ■ 4    PBH 800 A1...
  • Seite 8: Szerviz

    2. halláskárosodás, ha nem visel megfelelő hallásvédőt. 3. kéz-kar rezgéséből adódó egészségkárosodás, ha a készüléket hosszú időn keresztül használja, illetve nem rendeltetésének megfelelően használja vagy szervizeli. │ PBH 800 A1    5 ■...
  • Seite 9: Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök

    Állítsa a pótmarkolatot a munkahelyzettől fúrótokmányt kalapácsfúrás vagy függően a különböző raszterbeállásokba. vésés üzemmódban! Ehhez csavarja ki és zárja vissza a pótmarko- latot az előzőekben leírtak szerint. ♦ Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót fúró szimbólumra. │ ■ 6    PBH 800 A1...
  • Seite 10: Használat

    Ezzel a funkcióval a szerszámot a véséshez szükséges helyzetbe forgathatja. ♦ Forgassa el a funkcióválasztó kapcsolót helyzetbe. ♦ Forgassa el a szerszámot a szerszámbefogó- a szükséges helyzetbe. ♦ A vésési művelethez forgassa a funkcióválasztó kapcsolót helyzetbe. │ PBH 800 A1    7 ■...
  • Seite 11: Karbantartás És Tisztítás

    (a) és számjegyekkel (b) (mint pl. szénkefe, kapcsoló) ügyfélszolgálati vannak megjelölve, az alábbi forródrótunkon keresztül rendelheti meg. jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. │ ■ 8    PBH 800 A1...
  • Seite 12: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    és ezért kopó és a cikkszám megadásával (IAN) 123456 alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a megnyithatja a használati útmutatót. törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – │ PBH 800 A1    9 ■...
  • Seite 13: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 321477_1901 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 10    PBH 800 A1...
  • Seite 14: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Fúró- és vésőkalapács PBH 800 A1 Gyártási év: 2019.05. Sorozatszám: IAN 321477_1901 Bochum, 2019.07.20. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 15 │ ■ 12    PBH 800 A1...
  • Seite 16 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........22 │ PBH 800 A1  ...
  • Seite 17: Uvod

    800 W tacijo. Nazivna napetost: 230 V∼ 50 Hz Predvidena uporaba (izmenični tok) Udarno-vrtalno kladivo PBH 800 A1 (v nadaljeva- Nazivno število vrtljajev nju naprava) je primerno za: v prostem teku: 0–1650 min ▯ udarno vrtanje v opeko, beton in kamen, Število udarcev:...
  • Seite 18: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj- šajo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara. │ PBH 800 A1    15 ■...
  • Seite 19: Varnost Oseb

    Če pri prenašanju električnega orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop- ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod. │ ■ 16    PBH 800 A1...
  • Seite 20: Servis

    Stik z napeljavo pod nape- tostjo lahko povzroči prenos napetosti tudi na kovinske dele naprave in privede do električne- ga udara. ■ Nosite masko za zaščito pred prahom. │ PBH 800 A1    17 ■...
  • Seite 21: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    želeni globini vrtanja. ♦ Za odstranitev hitrovpenjalne glave povlecite zaporno pušo nazaj in odstranite hitrovpen- ♦ Spustite tipko zapore za globinski prislon jalno glavo da tako pritrdite globinski prislon │ ■ 18    PBH 800 A1...
  • Seite 22: Uporaba

    Vklop trajnega obratovanja: ♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop . V pritisnje- nem položaju ga fiksirajte s tipko za zaporo stikala za vklop/izklop Izklop trajnega obratovanja: ♦ Stikalo za vklop/izklop pritisnite in ga nato spustite. │ PBH 800 A1    19 ■...
  • Seite 23: Odstranitev Med Odpadke

    2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. │ ■ 20    PBH 800 A1...
  • Seite 24 Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda NAPOTEK ► Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite samo pokvarjeni izdelek brez opreme (npr. akumulator, kovček za shranjevanje, vgradno orodje itd.). │ PBH 800 A1  ...
  • Seite 25: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: udarno-vrtalno kladivo PBH 800 A1 Leto izdelave: 05 – 2019 Serijska številka: IAN 321477_1901 Bochum, 20. 7. 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 26 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 32 │ PBH 800 A1  ...
  • Seite 27: Úvod

    Domezovací příkon: 800 W Použití v souladu s určením Domezovací napětí: 230 V ∼ 50 Hz Toto vrtací a sekací kladivo PBH 800 A1 (dále jen (střídavý proud) přístroj) je vhodné k: Domezovací volnoběžné ▯ vrtání s příklepem do cihel, betonu a kamene otáčky:...
  • Seite 28: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PBH 800 A1    25 ■...
  • Seite 29: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujis- těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. │ ■ 26    PBH 800 A1...
  • Seite 30: Servis

    Kontakt s vedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést k zásahu elektric- kým proudem. ■ Noste ochrannou masku proti prachu. │ PBH 800 A1    27 ■...
  • Seite 31: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    ♦ K vyjmutí rychloupínacího sklíčidla potáh- kového dorazu odpovídala požadované hloub- něte blokovací pouzdro dozadu a vyjměte ce vrtání. rychloupínací sklíčidlo │ ■ 28    PBH 800 A1...
  • Seite 32: Obsluha

    Vypnutí přístroje: ♦ Pusťte vypínač Zapnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač . Ve stisknutém stavu jej zajistěte zajišťovacím tlačítkem vypínače Vypnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte. │ PBH 800 A1    29 ■...
  • Seite 33: Likvidace

    │ ■ 30    PBH 800 A1...
  • Seite 34: Servis

    Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, UPOZORNĚNÍ nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, správného používání výrobku se musí přesně prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- (např.
  • Seite 35: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Vrtací a sekací kladivo PBH 800 A1 Rok výroby: 05 - 2019 Sériové číslo: IAN 321477_1901 Bochum, 20.07.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 36 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......42 │ PBH 800 A1    33...
  • Seite 37: Úvod

    Dimenzačné napätie: 230 V ∼ 50 Hz všetky dokumenty. (striedavý prúd) Určené použitie Dimenzačné otáčky pri Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 (ďalej ako chode naprázdno: 0 – 1650 min prístroj) je vhodné na: Počet úderov: 0 – 7500 min ▯...
  • Seite 38: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    úrazu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemne- nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. │ PBH 800 A1    35 ■...
  • Seite 39: Bezpečnosť Osôb

    či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní sené osoby. elektrického náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu už zapnutý, môže to viesť k úrazom. │ ■ 36    PBH 800 A1...
  • Seite 40: Servis

    úchopné plochy. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ■ Noste protiprachovú masku. │ PBH 800 A1    37 ■...
  • Seite 41: Originálne Príslušenstvo/Originálne Prídavné Zariadenia

    ♦ Na vybratie rýchloupínacieho skľučovadla pre stup medzi hrotom vrtáka a špičkou hĺbkového vrták ťahajte blokovacie puzdro smerom dorazu zodpovedal požadovanej hĺbke vŕtania. dozadu a vyberte rýchloupínacie skľučovadlo pre vrták │ ■ 38    PBH 800 A1...
  • Seite 42: Obsluha

    Zapnutie trvalej prevádzky: ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP . Spínač ZAP/VYP zaistite v stlačenom stave pomocou aretačného tlačidla pre spínač ZAP/VYP Vypnutie trvalej prevádzky: ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP a znova ho pustite. │ PBH 800 A1    39 ■...
  • Seite 43: Likvidácia

    Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. │ ■ 40    PBH 800 A1...
  • Seite 44: Servis

    UPOZORNENIE dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, prosím, výlučne chybný diel bez príslušenstva Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne neodborným používaním alebo neodbornou náradie, atď.).
  • Seite 45: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 Rok výroby: 05 – 2019 Sériové číslo: IAN 321477_1901 Bochum, 20. 7. 2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 46 Original-Konformitätserklärung ........52 DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    43...
  • Seite 47: Bohr- Und Meisselhammer Pbh 800 A1

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Dritte mit aus. (Wechselstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nach- Leerlaufdrehzahl: 0 - 1650 min folgend Gerät) ist geeignet zum: Schlagzahl: 0 - 7500 min ▯...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    45 ■...
  • Seite 49: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PBH 800 A1...
  • Seite 50: Service

    Leitung kann auch metallene Geräte teile unter die in der Bedienungsanleitung angegeben Spannung setzen und zu einem elektrischen sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät Schlag führen. kompatibel ist. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    47 ■...
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    Verriegelungshülse nach ten Bohrtiefe entspricht. hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- ♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefenan- bohrfutter schlag los, um den Tiefenschlag arretieren. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PBH 800 A1...
  • Seite 52: Bedienung

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Kohlebürsten, Schalter) können Sie über Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der unsere Callcenter bestellen. Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    49 ■...
  • Seite 53: Entsorgung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PBH 800 A1...
  • Seite 54: Service

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- HINWEIS digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts senden Sie bitte ausschließlich den defekten sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Artikel ohne Zubehör (z.
  • Seite 55: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 321477_1901 Bochum, 20.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PBH800A1-072019-2 IAN 321477_1901...

Inhaltsverzeichnis