Seite 1
HAMMER DRILL PBH 800 A1 FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS UDARNO-VRTALNO KLADIVO Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu BOHR- UND MEISSELHAMMER...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
át a készülékhez tartozó Névleges feszültség: 230 V ∼ 50 Hz valamennyi leírást is. (váltóáram) Rendeltetésszerű használat Névleges üresjárati A fúró- és vésőkalapács PBH 800 A1 (a továbbiak- fordulatszám: 0 - 1650 min ban készülék) alkalmas: Ütésszám: 0 - 7500 min ▯...
A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne használja adapterrel. A nem módosított csatla- kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa- ta csökkenti az áramütés veszélyét. │ PBH 800 A1 3 ■...
2. halláskárosodás, ha nem visel megfelelő hallásvédőt. 3. kéz-kar rezgéséből adódó egészségkárosodás, ha a készüléket hosszú időn keresztül használja, illetve nem rendeltetésének megfelelően használja vagy szervizeli. │ PBH 800 A1 5 ■...
Állítsa a pótmarkolatot a munkahelyzettől fúrótokmányt kalapácsfúrás vagy függően a különböző raszterbeállásokba. vésés üzemmódban! Ehhez csavarja ki és zárja vissza a pótmarko- latot az előzőekben leírtak szerint. ♦ Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót fúró szimbólumra. │ ■ 6 PBH 800 A1...
Ezzel a funkcióval a szerszámot a véséshez szükséges helyzetbe forgathatja. ♦ Forgassa el a funkcióválasztó kapcsolót helyzetbe. ♦ Forgassa el a szerszámot a szerszámbefogó- a szükséges helyzetbe. ♦ A vésési művelethez forgassa a funkcióválasztó kapcsolót helyzetbe. │ PBH 800 A1 7 ■...
(a) és számjegyekkel (b) (mint pl. szénkefe, kapcsoló) ügyfélszolgálati vannak megjelölve, az alábbi forródrótunkon keresztül rendelheti meg. jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. │ ■ 8 PBH 800 A1...
és ezért kopó és a cikkszám megadásával (IAN) 123456 alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a megnyithatja a használati útmutatót. törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – │ PBH 800 A1 9 ■...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 321477_1901 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 10 PBH 800 A1...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Fúró- és vésőkalapács PBH 800 A1 Gyártási év: 2019.05. Sorozatszám: IAN 321477_1901 Bochum, 2019.07.20. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
800 W tacijo. Nazivna napetost: 230 V∼ 50 Hz Predvidena uporaba (izmenični tok) Udarno-vrtalno kladivo PBH 800 A1 (v nadaljeva- Nazivno število vrtljajev nju naprava) je primerno za: v prostem teku: 0–1650 min ▯ udarno vrtanje v opeko, beton in kamen, Število udarcev:...
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj- šajo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara. │ PBH 800 A1 15 ■...
Če pri prenašanju električnega orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop- ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod. │ ■ 16 PBH 800 A1...
Stik z napeljavo pod nape- tostjo lahko povzroči prenos napetosti tudi na kovinske dele naprave in privede do električne- ga udara. ■ Nosite masko za zaščito pred prahom. │ PBH 800 A1 17 ■...
želeni globini vrtanja. ♦ Za odstranitev hitrovpenjalne glave povlecite zaporno pušo nazaj in odstranite hitrovpen- ♦ Spustite tipko zapore za globinski prislon jalno glavo da tako pritrdite globinski prislon │ ■ 18 PBH 800 A1...
Vklop trajnega obratovanja: ♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop . V pritisnje- nem položaju ga fiksirajte s tipko za zaporo stikala za vklop/izklop Izklop trajnega obratovanja: ♦ Stikalo za vklop/izklop pritisnite in ga nato spustite. │ PBH 800 A1 19 ■...
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. │ ■ 20 PBH 800 A1...
Seite 24
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda NAPOTEK ► Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite samo pokvarjeni izdelek brez opreme (npr. akumulator, kovček za shranjevanje, vgradno orodje itd.). │ PBH 800 A1 ...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: udarno-vrtalno kladivo PBH 800 A1 Leto izdelave: 05 – 2019 Serijska številka: IAN 321477_1901 Bochum, 20. 7. 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Seite 26
Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 32 │ PBH 800 A1 ...
Domezovací příkon: 800 W Použití v souladu s určením Domezovací napětí: 230 V ∼ 50 Hz Toto vrtací a sekací kladivo PBH 800 A1 (dále jen (střídavý proud) přístroj) je vhodné k: Domezovací volnoběžné ▯ vrtání s příklepem do cihel, betonu a kamene otáčky:...
úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PBH 800 A1 25 ■...
či přenesete, ujis- těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. │ ■ 26 PBH 800 A1...
Kontakt s vedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést k zásahu elektric- kým proudem. ■ Noste ochrannou masku proti prachu. │ PBH 800 A1 27 ■...
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, UPOZORNĚNÍ nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, správného používání výrobku se musí přesně prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- (např.
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Vrtací a sekací kladivo PBH 800 A1 Rok výroby: 05 - 2019 Sériové číslo: IAN 321477_1901 Bochum, 20.07.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 36
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......42 │ PBH 800 A1 33...
Dimenzačné napätie: 230 V ∼ 50 Hz všetky dokumenty. (striedavý prúd) Určené použitie Dimenzačné otáčky pri Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 (ďalej ako chode naprázdno: 0 – 1650 min prístroj) je vhodné na: Počet úderov: 0 – 7500 min ▯...
úrazu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemne- nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. │ PBH 800 A1 35 ■...
či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní sené osoby. elektrického náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu už zapnutý, môže to viesť k úrazom. │ ■ 36 PBH 800 A1...
úchopné plochy. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ■ Noste protiprachovú masku. │ PBH 800 A1 37 ■...
Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. │ ■ 40 PBH 800 A1...
UPOZORNENIE dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, prosím, výlučne chybný diel bez príslušenstva Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne neodborným používaním alebo neodbornou náradie, atď.).
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 Rok výroby: 05 – 2019 Sériové číslo: IAN 321477_1901 Bochum, 20. 7. 2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
Seite 46
Original-Konformitätserklärung ........52 DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1 43...
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Dritte mit aus. (Wechselstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nach- Leerlaufdrehzahl: 0 - 1650 min folgend Gerät) ist geeignet zum: Schlagzahl: 0 - 7500 min ▯...
Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1 45 ■...
Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 46 PBH 800 A1...
Leitung kann auch metallene Geräte teile unter die in der Bedienungsanleitung angegeben Spannung setzen und zu einem elektrischen sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät Schlag führen. kompatibel ist. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1 47 ■...
Verriegelungshülse nach ten Bohrtiefe entspricht. hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- ♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefenan- bohrfutter schlag los, um den Tiefenschlag arretieren. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PBH 800 A1...
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Kohlebürsten, Schalter) können Sie über Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der unsere Callcenter bestellen. Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1 49 ■...
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. │ DE │ AT │ CH ■ 50 PBH 800 A1...
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- HINWEIS digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts senden Sie bitte ausschließlich den defekten sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Artikel ohne Zubehör (z.
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 321477_1901 Bochum, 20.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 56
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PBH800A1-072019-2 IAN 321477_1901...