Inhaltszusammenfassung für GGP ITALY SPA NT 480 Series
Seite 1
171505578/3 08/2014 NT / NTL 480 Series Tosaerba elettrico con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Handgeführter elektrisch betriebener Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. Pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mower - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Seite 3
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................
Seite 7
NT / NTL 480 DATI TECNICI �1� Series �2� Potenza nominale * 1,6 ÷ 1,8 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2850 ± 100 �4� Peso macchina * 25 ÷ 33 �5� Tensione e frequenza di alimentazione V / Hz 230 / 50 �6�...
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. giate o usurate, per mantenere l’equilibratura. Le even- NORME DI SICUREZZA tuali riparazioni devono essere eseguite presso un cen- da osservare scrupolosamente tro specializzato. –...
si sull’impugnatura. l’uso di ricambi non originali e/o non correttamente monta- 16) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento. Effettuare ti compromette la sicurezza della macchina, può causare l’avviamento su una superficie piana e priva di ostacoli o incidenti o lesioni personali e solleva il Costruttore da ogni erba alta.
Utilizzare il gancio fermacavo come indicato nel presente G) TUTELA AMBIENTALE libretto, per evitare che il cavo si stacchi accidentalmen- te, assicurando nel contempo il corretto inserimento senza 1) La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevan- forzature nella presa. te ...
– azionare il dispositivo rotante nei tratti non erbosi. na sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attenta- E COMPONENTI DELLA MACCHINA mente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto.
delle apposite leve (1). 3.3 Taglio dell’erba Le quattro ruote dovranno essere regolate alla medesi- Durante il taglio, fare in modo che il cavo elettrico si trovi ma altezza. sempre alle spalle e dalla parte di prato già tagliata. ESEGUIRE L’OPERAZIONE A DISPOSITIVO DI TAGLIO L’aspetto del prato sarà...
IMPORTANTE Nel caso il motore si arresti per surriscalda- 5.1 Kit “Mulching” (se non fornito in dotazione) mento durante il lavoro, è necessario attendere circa 5 minuti Sminuzza finemente l’erba tagliata e la lascia sul prato, in prima di poterlo riavviare. alternativa alla raccolta nel sacco (per macchine predispo- ste).
ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE EBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. 3) Vor dem Gebrauch die ganze Maschine gründlich über- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN prüfen, insbesondere: zur strengsten Beachtung – eine Sichtkontrolle des Schneidwerkzeugs durch- führen und kontrollieren, ob die Schrauben oder das Schneidwerkzeug abgenutzt oder beschädigt sind.
beim Transport über andere Flächen als Gras anzukippen Geräusch- und Vibrationspegel sind Höchstwerte beim ist und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin- und Betrieb der Maschine. Der Einsatz eines nicht ausgewuch- wieder abtransportieren. teten Schneidelements, die zu hohe Fahrgeschwindigkeit 11) Wenn Sie die Maschine in der Nähe der Straße verwen- und ...
oder Beschädigung. Falls sie beschädigt sind, müssen sie transportieren, zu ziehen oder sie von der Steckdose ab- ersetzt werden. zuziehen. Das Kabel fern von Wärmequellen, Öl, schar- 12) Beschädigte Warn- und Hinweisschilder müssen aus- fen Kanten oder bewegten Teilen halten. Ein beschä- gewechselt werden.
Der Bediener kann die Maschine führen und die (falls vorgesehen) Hauptsteuerungen betätigen, wobei er immer hinter 14b. Seitlicher Auswurfschutz dem Griff steht, also in Sicherheitsabstand zum rotieren- (falls vorgesehen) den Schneidwerkzeug. Wenn der Bediener sich von der 15. Grasfangeinrichtung Maschine entfernt, werden der Motor und das rotieren- 16. ...
Grases in der Grasfangeinrichtung: GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN – Den hinteren Auswurfschutz (1) anheben und die Grasfangeinrichtung (2) wie abgebildet einhängen. HINWEIS Übereinstimmung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden 3.1b Vorbereitung für das Mähen und hinterer Abbildungen (auf S. iii ff.) wird durch die Nummer vor Auswurf des Grases: jedem Abschnitt gegeben.
• Beim „Mulching” oder hinteren Grasaus-wurf: Stets vermeiden, eine übermäßige Menge Gras zu schnei- 1) Tragen Sie bei allen Reinigungs-, Wartungs- oder den. Es darf nie mehr als ein Drittel der Gesamthöhe Einstellarbeiten immer feste Arbeitshandschuhe. des Grases auf einmal geschnitten werden! 2) Entfernen Sie nach jedem Mähvorgang Gras- und Fahrgeschwindigkeit ist dem Zustand des Rasens und Schlammreste, die sich im Inneren des Chassis ange-...
Seite 21
6. DIAGNOSE Was tun wenn ... Ursache des Problems Abhilfemaßnahme 1. Der elektrische Rasenmäher funktioniert nicht Die Maschine erhält keinen Prüfen Sie den Strom elektrischen Anschluss 2. Der elektrische Rasenmäher löst die Sicherung aus Die Stromstärke der Schließen Sie die Steckdose ist nicht Maschine an eine ausreichend...
WARNING: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference 4) Before use check the supply cable and extension lead SAFETY REGULATIONS for signs of damage or aging. If the cable or lead be- please follow meticulously come damaged during use, disconnect the plug from the mains socket immediately.
22) Don’t use the machine if the attachments/tools are not 7) Wear work gloves when handling, disassembling and re- installed in their seats. assembling all cutting means. 23) Disengage the cutting means, switch off the motor and 8) Keep the cutting means well balanced during sharpen- unplug the power cable (making sure that all moving parts ing.
9) The quality of the power cables must be no less than The operator is able to operate the machine and use the H07RN-F or H07VV-F, with a minimum section of 1.5 mm² main controls, always staying behind the handle at a safe and a recommended maximum length of 25 m.
19. Drive engagement lever OPERATING INSTRUCTIONS As soon as you have purchased the machine, do not forget NOTE – The number which precedes each paragraph to write the identification numbers (3 – 4 – 5) in the spaces links the references in the text to the respective illus- on the last page of the manual. trations (listed on page iii and following pages).
3.1c Preparation for mowing or more leaves. If leaves are fully cut, the lawn is damaged and mulching (where applicable) and growth is more difficult. – In models with side discharge potential: make sure the The following indications generally apply: side discharge guard (4) is lowered. –...
Seite 28
4.3 Drive adjustment On power-driven models, the drive belt tension is obtained by adjusting the nut (1) until the indicated measurement (6 mm) is obtained. 5. ATTACHMENTS WARNING! For your safety, it is strictly prohibit- ed to fit any other attachment other than those included in the following list, as they have been exclusively de- signed for the model and type of machine you are using.
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. – Le levier de sécurité doit avoir un mouvement libre, non NORMES DE SÉCURITÉ forcé et une fois relâché, il doit revenir automatiquement à observer scrupuleusement et rapidement en position neutre, provoquant l’arrêt de l’or- gane de coupe.
haute. nales uniquement: l’utilisation de pièces de rechange non ori- 17) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou ginales et/ou montées de manière incorrecte compromet la en-dessous des pièces rotatives. Toujours rester à distance sécurité de la machine, peut provoquer des accidents ou des de l’ouverture d’éjection.
Utiliser le crochet d’arrêt du câble comme indiqué par le pré- sent manuel, pour éviter que le câble ne se détache acciden- G) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT tellement, et s’assurer qu’il s’insère bien et sans forcer dans la prise. 1) La protection de l’environnement doit être un aspect impor- 4) Mettre l’appareil sous tension à travers un dispositif diffé- tant et prioritaire dans l’utilisation de la machine, au profit de la rentiel résiduel (RCD - Residual Current Device) ayant un cou- société...
– Utiliser la machine à plusieurs. placés sur la machine. Leur signification est expliquée ci- – Actionner l’organe rotatif sur des sections non herbeuses. après. Nous vous recommandons également de lire attenti- vement les consignes de sécurité indiquées au chapitre prévu PLAQUE D’IDENTIFICATIONET du présent manuel.
EXÉCUTER CETTE OPÉRATION QUAND L’ORGANE DE trouve toujours derrière vous et du côté où l’herbe est déjà COUPE EST À L’ARRÊT. coupée. La pelouse aura un meilleur aspect si les coupes sont tou- 2.3 Levier embrayage traction jours effectuées à la même hauteur, et alternativement dans les deux sens.
4. ENTRETIEN COURANT 6. DIAGNOSTIC Conserver la tondeuse dans un endroit sec. Que faire si ... IMPORTANT Il est indispensable d’effectuer un entretien Origine du problème Action corrective régulier et soigné pour maintenir les niveaux de sécurité et les performances originales de la machine. 1.
Seite 35
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company La Società: GGP Italy S.p.A.