Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GGP ITALY SPA EL 340 Gebrauchsanweisung

GGP ITALY SPA EL 340 Gebrauchsanweisung

Handgeführter elektrisch betriebener rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

171505668/3
08/2014
EL 340
EL 380
EL 420
IT
Tosaerba elettrico con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
DE
Handgeführter elektrisch betriebener Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
FR
Tondeuse à gazon fonctionnant sur le réseau et à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GGP ITALY SPA EL 340

  • Seite 1 171505668/3 08/2014 EL 340 EL 380 EL 420 Tosaerba elettrico con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Handgeführter elektrisch betriebener Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................
  • Seite 4 14 15...
  • Seite 5 1.1a 1.1b...
  • Seite 6 1.1c 380 - 420 1.1d 380 - 420...
  • Seite 7 380 - 420 3.1a...
  • Seite 8 3.1b 3.1c I III...
  • Seite 9 380 - 420...
  • Seite 10 DATI TECNICI EL 340 EL 380 EL 420 �1� �2� Potenza nominale * 1,2 ÷ 1,4 Velocità mass. di funzionamento 3200 ± 100 ÷ �3� 3500 ± 100 3300 ± 100 motore * 3300 ± 100 �4� Peso macchina * 11 ÷...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. giate o usurate, per mantenere l’equilibratura. Le even- NORME DI SICUREZZA tuali riparazioni devono essere eseguite presso un cen- da osservare scrupolosamente tro specializzato. –...
  • Seite 12: Avvertenze Aggiuntive

    si sull’impugnatura. l’uso di ricambi non originali e/o non correttamente monta- 16)  Non  inclinare  il  rasaerba  per  l’avviamento.  Effettuare  ti compromette la sicurezza della macchina, può causare l’avviamento  su  una  superficie  piana  e  priva  di  ostacoli  o  incidenti o lesioni personali e solleva il Costruttore da ogni erba alta.
  • Seite 13: Tutela Ambientale

    Utilizzare il gancio fermacavo come indicato nel presente G) TUTELA AMBIENTALE libretto, per evitare che il cavo si stacchi accidentalmen- te, assicurando nel contempo il corretto inserimento senza 1) La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevan- forzature nella presa. te ...
  • Seite 14: Completare Il Montaggio

    – utilizzare la macchina in più di una persona; 61. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usa- – azionare il dispositivo rotante nei tratti non erbosi. re la macchina. 62. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE dell’area di lavoro, durante l’uso.
  • Seite 15: Taglio Dell'erba

    Agganciare il cavo (16) ai fermacavi (17) e (18) come in- dicato. Il motore si arresta automaticamente al rilascio della leva La  corretta  posizione  dell’aggancio  del  cavo  (19)  è  quel- (1), oppure di entrambe le leve (1a). la indicata. 2.2 Regolazione dell’altezza di taglio 1.1c Montaggio del manico La ...
  • Seite 16 spositivo di taglio; avviamento. – sollevare la protezione di scarico posteriore, afferrare la 3) Assicurarsi sempre che le prese d’aria siano libere da maniglia e rimuovere il sacco di raccolta mantenendolo detriti. in posizione eretta. 4.1 Rimessaggio verticale • Nel caso di “mulching”: evitare sempre di asportare (Modello 380 - 420) una ingente quantità...
  • Seite 17 5. DIAGNOSTICA Cosa fare se ... Origine del problema Azione correttiva 1. Il rasaerba elettrico non funziona Non arriva corrente alla Verificare il collegamento macchina elettrico 2. Il rasaerba elettrico fa saltare la corrente L’amperaggio della Collegare la macchina a presa di corrente non è...
  • Seite 19: Sicherheitsvorschriften

    ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE EBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. 3) Vor dem Gebrauch die ganze Maschine gründlich über- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN prüfen, insbesondere: zur strengsten Beachtung – eine Sichtkontrolle des Schneidwerkzeugs durch- führen und kontrollieren, ob die Schrauben oder das Schneidwerkzeug abgenutzt oder beschädigt sind.
  • Seite 20: Wartung Und Lagerung

    beim Transport über andere Flächen als Gras anzukippen Geräusch- und Vibrationspegel sind Höchstwerte beim ist und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin- und  Betrieb der Maschine. Der Einsatz eines nicht ausgewuch- wieder abtransportieren. teten Schneidelements, die zu hohe Fahrgeschwindigkeit 11) Wenn Sie die Maschine in der Nähe der Straße verwen- und ...
  • Seite 21: Weitere Hinweise

    oder Beschädigung. Falls sie beschädigt sind, müssen sie transportieren, zu ziehen oder sie von der Steckdose ab- ersetzt werden. zuziehen. Das Kabel fern von Wärmequellen, Öl, schar- 12) Beschädigte Warn- und Hinweisschilder müssen aus- fen Kanten oder bewegten Teilen halten. Ein beschä- gewechselt werden.
  • Seite 22: Die Maschine Kennenlernen

    6. Name und Anschrift des Herstellers DIE MASCHINE KENNENLERNEN 7. Artikelnummer 8. Nennleistung und maximale Drehzahl BESCHREIBUNG DER MASCHINE des Motors UND EINSATZBEREICH 9. Gewicht in kg 10. Versorgungsspannung und -frequenz Diese Maschine ist ein Gartenbaugerät, genauer gesagt 10a. Elektrische Schutzart ein handgeführter Rasenmäher.
  • Seite 23: Gebrauchsvorschriften

    66. Die Maschine nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus- mit «>» gekennzeichneten Zahn AUSSCHLIESSLICH mit setzen. einer der beiden mit «1» oder «2» gekennzeichneten 67. Auf das scharfe Schneidwerkzeug achten: Das Aussparungen der Verzahnung in Übereinstimmung bringt, Schneidwerkzeug dreht sich auch nach Ausschalten je nach gewünschter Höhe;...
  • Seite 24: Mähen Des Grases

    2.2 Einstellung der Schnitthöhe • Beim „Mulching“: Stets vermeiden, eine übermäßi- Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt mit Hilfe des dafür ge Menge Gras zu schneiden. Es darf nie mehr als ein bestimmten Hebels (1). Drittel der Gesamthöhe des Grases auf einmal geschnit- ARBEITSGANG STILLSTEHENDEM ten werden! Die Fahrgeschwindigkeit ist dem Zustand...
  • Seite 25 4.1 Senkrechte Lagerung 5. DIAGNOSE (Modell 380 - 420) Bei Bedarf kann die Maschine senkrecht, an einem Haken Was tun wenn ... aufgehängt, verwahrt werden. Ursache des Problems Abhilfemaßnahme ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass der Haken und das entsprechende Befestigungssystem geeignet 1.
  • Seite 27: Safety Regulations

    WARNING: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference 4) Before use check the supply cable and extension lead SAFETY REGULATIONS for signs of damage or aging. If the cable or lead be- please follow meticulously come damaged during use, disconnect the plug from the mains socket immediately.
  • Seite 28: Maintenance And Storage

    22) Don’t use the machine if the attachments/tools are not 7) Wear work gloves when handling, disassembling and re- installed in their seats. assembling all cutting means. 23) Disengage the cutting means, switch off the motor and  8) Keep the cutting means well balanced during sharpen- unplug the power cable (making sure that all moving parts ing.
  • Seite 29: Getting To Know The Machine

    9)  The  quality  of  the  power  cables  must  be  no  less  than  The operator is able to operate the machine and use the H07RN-F or H07VV-F, with a minimum section of 1.5 mm² main controls, always staying behind the handle at a safe and a recommended maximum length of 25 m.
  • Seite 30: Completing Assembly

    on the last page of the manual. bly should be done on a flat and stable surface, with enough space for moving the machine and its packag- The example of the Declaration of Conformity is provided ing, always making use of suitable equipment. on the penultimate page of the owner’s manual.
  • Seite 31: Controls Description

    Assemble the upper part of the handle (14) and lock it to To start the motor, push the safety button (2) and pull the the two lower parts (11) and (12) using the upper knobs (15) switch lever (1) or one of the two levers (1a). (previously removed from their respective holes), inserted in one of the two holes (3) or (4) according to the desired IMPORTANT When starting up the machine, there can be...
  • Seite 32: Routine Maintenance

    4. ROUTINE MAINTENANCE 5. DIAGNOSTICS Store the lawnmower in a dry place. What to do if ..IMPORTANT Routine and accurate maintenance is es- Problem description Corrective Action sential in maintaining original machine safety and perfor- mance levels. 1. The electric lawnmower doesn’t work Adjustments or maintenance operations must only be per- The machine has no power Check the electrical...
  • Seite 33: Normes De Sécurité

    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. et l’organe de coupe ne sont ni usés ni endommagés. NORMES DE SÉCURITÉ Remplacer en bloc de l’organe de coupe et les vis en- à observer scrupuleusement dommagées ou usées pour maintenir l’équilibrage.
  • Seite 34: Entretien Et Entreposage

    sés ou de talus. D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 14) Démarrer le moteur avec précaution en suivant les ins- tructions et en tenant les pieds éloignés de l’organe de 1) ATTENTION! – Débrancher la machine de la ligne d’ali- coupe. mentation et lire les instructions correspondantes avant 15) Pendant la mise en marche, poser les deux mains sur de commencer toute intervention de nettoyage ou d’entre- la poignée.
  • Seite 35: Connaître La Machine

    massage et ne pas laisser de récipients avec l’herbe cou- 14) Ne jamais surcharger la machine: Utiliser une machine pée à l’intérieur d’un local. adaptée au travail à réaliser. Une machine adaptée exécu- tera mieux le travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour  laquelle elle a été conçue. E) AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 1) Ne pas utiliser la machine dans des environnements à F) TRANSPORT ET MANUTENTION risque d’explosion, en présence de liquides inflammables, ...
  • Seite 36: Terminer Le Montage

    permettre d’éviter le ramassage de l’herbe coupée ou pro- sés  de  façon  éco-compatible.  Si  les  équipements  élec- duire un effet “mulching” avec dépôt de l’herbe coupée sur  triques sont éliminés dans une décharge ou sur un terrain le terrain. vague, les substances dangereuses peuvent atteindre la nappe d’eau souterraine et entrer dans la chaîne alimen- taire, nuisant à...
  • Seite 37: Description Des Commandes

    les vis (13a) et les rondelles fournies avec la tondeuse. Accrocher  le  câble  (16)  aux  serre-câbles  (17)  et  (18)  Monter la partie supérieure du guidon (14) et la bloquer aux comme indiqué. deux  parties  inférieures  (11)  et  (12)  grâces  aux  poignées  La bonne position d’accrochage du câble (19) est celle qui ...
  • Seite 38: Entretien Courant

    3.2 Démarrage d’alimentation générale (2) PUIS débrancher du côté de Accrocher correctement le câble de rallonge comme indi- l’interrupteur de la tondeuse (3). qué. ATTENDRE L’ARRÊT DE L’ORGANE DE COUPE avant Pour faire démarrer le moteur, appuyer sur le bouton de sé- d’effectuer tout type d’intervention  curité (2) et tirer sur le levier (1) de l’interrupteur ou bien sur un des deux leviers (1a).
  • Seite 39 Remonter l’organe de coupe (2) avec le code tourné vers le terrain, en suivant la séquence indiquée sur la figure.   Serrer la vis centrale (1) avec une clé dynamométrique éta- lonnée à 30 Nm (pour le modèle 340) ou à 16-20 Nm (pour le modèle 380-420). 4.3 Nettoyage de la machine Ne pas utiliser de jets d’eau et éviter de mouiller le moteur et les pièces électriques.
  • Seite 41 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company La Società: GGP Italy S.p.A.
  • Seite 42 © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Subject to modifications without notice • Sujet à des modifications sans aucun préavis...

Diese Anleitung auch für:

El 420El 380

Inhaltsverzeichnis