Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture Vision DUO Originalbetriebsanleitung Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglage / Settings / Einstellungen
D
- Appuyer sur la touche
sur le bouton extérieur pour lancer l'amorçage. Laisser
tourner 10 secondes
- Appuyer de nouveau sur le bouton extérieur pour
stopper la rotation et vider le contenu du sac dans la
trémie : le repositionner.
- Appuyer de nouveau sur le bouton extérieur afin de
lancer l'essai de débit et le laisser aller à son terme.
- Lorsque le moteur a cessé de tourner, peser la quantité
recueillie dans le sac avec le peson et l'indiquer à la
console Vision à l'aide du clavier numérique
valider
puis
D
- Press the
key of the console
button to start priming. Keep it running for 10 seconds
- Press the external button again to stop the rotation and
empty the content of the sack into the hopper: reposition
it.
- Press the external button again to launch the calibration
test and let it run its course.
- Once the motor has stopped turning, weigh the quantity
collected in the sack with the spring scale and indicate it
to the Vision console using the numeric keypad
validate
then
D
- Auf die Taste
auf dem Steuermodul
den Schalter betätigen, um den Voranlauf zu starten.
10 Sekunden lang laufen lassen
- Den Außenschalter erneut drücken, um die
Drehbewegung zu unterbrechen, den Inhalt des
Auffangssacks in den Tank entleeren und den Sack
wieder einsetzen.
- Den Außenschalter ein weiteres Mal drücken, um die
Abdrehprobe zu starten und bis zum Ende durchlaufen
lassen.
- Wenn der Motor zum Stillstand gekommen ist, die im
Sack aufgefangene Menge auf der Waage wiegen,
den Wert mithilfe der Zifferntasten 
Steuermodul eingeben und anschließend mit
und dann mit
bestätigen.
de la console
1
ou appuyer
2
puis
1
or press the external
2
then
1
oder außen
2
in das Vision-
L'unité de pesée est le kilogramme
Les pesées s'effectuent sur 1/10
balance appropriée pour les petites doses
Le logiciel adaptera la vitesse du moteur à la dose souhaitée.
Il est conseillé d'effectuer un essai de contrôle
- Pour cela : appuyer sur la touche
processus d'essai de débit.
Une fois le second essai effectué et le poids validé
appuyer sur
- Assurez vous d'avoir correctement refermé l'injecteur
5
à l'aide de ses 2 leviers
, puis valider avec la touche
The weighing unit is the kilogram
Weighing operations are performed on 1/10 ha:
choose proper scales for small application rates
The software will adapt the motor speed to the desired ap-
plication rate. You are advised to perform a control test
3
- To do this: press the
key and resume a calibration test
procedure.
Once the second test has been performed and the
weight was confirmed press
- Make sure you have correctly closed the injector
5
using the 2 levers
, then validate with the
Die Wiegeeinheit lautet Kilogramm
Der Wiegevorgang wird für 1/10 ha durchgeführt.
Daher ist eine für geringe Dosiermengen geeignete
Waage zu verwenden
Die Motordrehzahl wird von der Software an die gewünsch-
te Dosiermenge angepasst. Es wird empfohlen, einen
Probelauf durchzuführen
3
- Dafür auf die Taste 
drücken und die Abdrehprobe
wiederholen.
Nach Abschluss der zweiten Probe und Validierung des
Gewichts, auf
drücken
- Sicherstellen, dass der Injektor 
der 2 Hebel 
5
verschlossen wurde, und anschließend
mit der Taste
bestätigen
FR
e
ha : choisir une
3
et reprendre un
4
,
EN
4
,
key
DE
4
wieder korrekt mithilfe
2
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vision ii duo

Inhaltsverzeichnis