Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ResMed Quattro FX Bedienungsanleitung Seite 39

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quattro FX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Opções de configuração da máscara: seleccione A se estiver disponível ou então
seleccione B.
Quattro FX/Quattro
FX for Her
A Mir Full
B Full Face
Condições ambientais – Todas as máscaras:
Temperatura de funcionamento: +5 °C a +40 °C
Humidade de funcionamento: 15% a 95% sem condensação
Temperatura de armazenamento e transporte: –20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento e transporte: até 95% sem condensação
Armazenamento
Assegure-se de que a máscara está bem limpa e seca antes de a guardar por
qualquer período de tempo. Guarde a máscara num local seco, ao abrigo da luz
solar directa.
(Apenas para a Quattro FX/Quattro FX for Her) Para cuidar optimamente da sua
máscara, deve assegurar-se de que o suporte da armação flexível é colocado
durante deslocações.
Eliminação
A máscara não contém qualquer substância perigosa e pode ser descartada junto
com o lixo doméstico.
Símbolos
Os símbolos que se seguem poderão constar na máscara ou na embalagem.
Atenção, consulte os documentos anexos;
de catálogo;
Representante autorizado na União Europeia;
temperatura;
Limite de humidade;
Fabricante;
Manter abrigado da chuva;
manusear com cuidado.
Quattro
Liberty
Mir Full
Mir Full
Full Face
Full Face
Código de lote;
 Número
LOT
REF
Limite de
Não contém látex de borracha natural;
Este lado para cima;
Frágil,
Avisos
• Os respiradouros devem ser mantidos desimpedidos.
• A máscara só deverá ser usada quando o dispositivo estiver ligado. Após a
colocação da máscara, verifique se o dispositivo fornece ar.
• Tome todas as precauções ao usar oxigénio suplementar.
• O fluxo de oxigénio tem de ser desligado quando o dispositivo CPAP ou o
de dois níveis não estiver a funcionar, para que não se acumule oxigénio não
utilizado no dispositivo e não se crie risco de incêndio.
• Aquando da existência de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxigénio, a
concentração de oxigénio inalado varia consoante os parâmetros de pressão,
o padrão de respiração do utilizador, a máscara, o ponto de aplicação e a taxa
de fuga.
• Se for observada a deterioração de qualquer um dos componentes da máscara
(fissuras, rupturas, etc.), o componente da máscara deve ser descartado e
substituído.
• Não recorra a soluções com bases aromáticas ou óleos perfumados (p. ex.,
óleos essenciais ou de eucalipto), lixívia, álcool ou produtos com odores
fortes (p. ex., limão) para limpar qualquer um dos componentes da máscara.
Os vapores residuais destas soluções podem ser inalados, além de poderem
danificar a máscara, causando fissuras.
• A compatibilidade da máscara com o dispositivo é da responsabilidade do seu
médico ou médico de doenças do sono. Se não for utilizada em conformidade
com as especificações ou se for utilizada com dispositivos incompatíveis, a
vedação e o conforto da máscara podem não ser eficazes e pode não se obter
uma terapia perfeita.
• Não combine componentes de diferentes sistemas de máscaras.
• Deixe de usar a máscara e consulte o seu médico ou médico de doenças do
sono se tiver QUALQUER reacção adversa.
• Consulte o manual do dispositivo CPAP ou de dois níveis para obter
informações sobre os respectivos parâmetros e funcionamento.
• Esta máscara deve ser desinfectada e/ou esterilizada quando for utilizada por
vários pacientes.
• Remova a totalidade da embalagem antes de utilizar a máscara.
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis